Americans React to Koglish Words For the First Time
Ойын-сауық
미국인들에게는 콩글리시 단어가 이런 식으로 들릴 수 있다는 생각을 해보셨나요??!ㅋㅋㅋ 또 새로운 관점이죠?!
ㅡ
★ '좋아요'와 '구독하기' 많이 눌러주세요!
⊙코리안브로스 EXTRA
☞ 페이스북 : goo.gl/BxpEsI
☞ 인스터그램: goo.gl/VVJffG
⊙ 출연진 소개 ♥ (게스트 채널도 구독 IT G MA!!)
☞ 카슨
@carsonallen
☞ 새롬
@hanadulsay_lome
☞ 프레스캇
@chaprescott
☞ 로건
@lop_cray
#코리안브로스 #외국인반응 #리액션 #외국인 #Koreanbros
⊙ 비즈니스 문의는 이곳으로 연락주세요!!
☞ 비즈니스 메일 : SOLUTION@5SECONDS.TV
ⓒ5SECONDS. Corp ALL RIGHTS RESERVED
Пікірлер: 1 100
영어가 모국어인 분들에게는 조금 이상한 어감을 가진 콩글리시 단어에 대해 말해보는 미국인 특집편이었습니다~!ㅋㅋㅋㅋ 다음엔 뭘 해볼까요?!!! 댓글로 추천해주세요~!
@chunhwanempire5124
4 жыл бұрын
다음은 재글리쉬 ㄱㄱ
@user-qf3cg9sh8k
4 жыл бұрын
스크류바는 콩글리시라기보다는 제품명인데 다음엔 영어로 된 한국제품 맞추기 어떨까요
@user-dd1tc8nh3h
4 жыл бұрын
한국 소스 시식회 어때요? 간장 초장 고추장 쌈장 기름장 된장 등 등
@piieta845
4 жыл бұрын
정기적으로 헌혈하는 사람입니다. 외국인들과 함께 한국에서 헌혈하기 컨텐츠 제작해보세요. 요즘 혈액보유량이 많이 부족하네요. 수혈하는 헌혈은 환자들에게 꼭 필요한 공익적인 일이기도 하고 헌혈에 무관심한 사람들에게 좋은 영향을 줄 수도 있구요. / 외국인 헌혈기준은 국내 누적체류기간이 1년이 넘고 문진을 위한 최소한의 의사소통이 가능하면 됩니다. PD 및 제작진도 헌혈에 함께 참여해보시구요.
@user-py5zl5nn9b
4 жыл бұрын
제일 이상했던 한국문화는 어떨까요? 아니면 병원서비스 탐방?
외국인이 듣기에는 우리가 일상적으로 쓰는 콩글리시가 음담패설이구나 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ나도모르게 섹드립치고있었네ㅋㅋㅋ
@user-lj3mt3hn2d
4 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋ
@rocksomnia
4 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@_fantoma
4 жыл бұрын
좋아요 많이찍혀서 기분좋으니까 '스크류바'나 빨러가야겠당
@user-do9cv1ts5e
4 жыл бұрын
ㅋㅎㅋㅎㅎㅋㅎㅋㅎㅋㅎㅋㅎㅎㅋㅋㅎㅎㅋㅎㅋㅎㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@user-cj2om3ts3m
4 жыл бұрын
?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이야 개그맨에 저렇게 놀라면 개그맨 알려주기전에 개그콘서트 알려줬으면 환장했겄네
@summer9
4 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@meemyo
4 жыл бұрын
ㅇ..와... 그러네
@user-gp1sg4kl4w
4 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@user-vp9dk8so8f
4 жыл бұрын
개콘이 그전에 노잼이라 환장했을듯
@user-rg9vl9tf2d
4 жыл бұрын
목조르는 공연ㅋㅋㅋㅋㅋ
나 : 오늘 맨투맨입은 개그맨이랑 스크류바먹음 외국인 : 스크류 바에서 개그맨이랑 맨 투 맨했다고?
@Blues_m27
4 жыл бұрын
스크류 바 : A/S 가능합니다.
@nomnom6010
4 жыл бұрын
앜ㅎㅋㄹㅋㄹㅋㄹㅋㅋㄹㅋㄹㅋㄹㅋㄹㄹㅋㅋ개웃기넼ㅋㅋㅋㅋ
@user-vu4qe5im5q
4 жыл бұрын
맨투맨입은 남자의 스크류바에 개그당함
@user-gl8to5do7h
4 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@user-nr7ib6pf4s
4 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ도랐닼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ아래 댓글도 웃기넼ㅋㅋㅋ
아이스크림 와일드바디 했으면 레전드
@BB-np2gl
4 жыл бұрын
아몰라 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ̊̈ 아 와일드바디 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ̊̈ 아 너무 웃겨요 ㅋㅋㅋㅋㅌㅋㅋ 상상도 못했네
@user-kd6vi6qt8j
4 жыл бұрын
미친ㅋㅋㅋㅋㄲ
@user-gh8ts6df2o
4 жыл бұрын
아 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㄴㄴㅋㅋㅋ
@user-bn2py5qo8g
4 жыл бұрын
야생의몸
@lybe930
4 жыл бұрын
와일드바딬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ아 왜 얼굴 뜨거워지지
여기는 왜 항상 삐처리를 삐처리 될 단어가 나온 다음에 하는거임ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅌㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 단어 다 들리잖아요ㅋㅋㅋㅌㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@pyujem07
4 жыл бұрын
ㅋㅋㄲㄲ
@user-bm7jx9hv1j
4 жыл бұрын
말이 방안에 울려서 삐처리 다음에도 들려요 ㅋㅋㅋㅋ
@crushonyou3101
4 жыл бұрын
일부러 그러는거 아닐까옄ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@psj-ju1sz
2 жыл бұрын
마치 섹X스같은 느낌?
저도 저렇게 생긴 옷이 처음 유행하던 시절에 그냥 옷의 브랜드가 맨투맨 이었는데 그게 고유명사 처럼 되서 저렇게 생긴 옷을 다 맨투맨이라고 부르기 시작했던거 같은데 아닌가요? ㅎㅎ
@user-st3gh8kz6c
4 жыл бұрын
레인코트보고 버버리 코트라고 하는 것과 비슷하네요. ^ ^
@syper20
4 жыл бұрын
저도그렇게 알고 있어요 맨투맨이란 티 자체가 유행해서 고유명사처럼 사용된걸로
@user-jg5re5xm1x
4 жыл бұрын
와 이거인듯
@youngho4435
4 жыл бұрын
이분 말이 맞음 상표 인건데 요즘은 저런옷을 맨투맨이라거 부르는구넝
@staystrong.1036
4 жыл бұрын
브랜드나 제품명 회사명이 고유명사가 된 경우 - 봉고차 대일밴드 짚차(지프차) 샤프 딱풀 캡스 or 세콤 페브리즈 흑채 호치키스 엘리베이터 에스컬레이터 에프킬라 비아그라 타이레놀 락스 크레파스 키친타올 물먹는하마 퐁퐁 락엔락 이지스함 폴라로이드 햇방 순애보 호빵 청주(정종) pc 새송이버섯 프림 어그부츠 컬러링 바바리코트 쮸쮸바 옥편 부루스타/버너 마이신 워크맨/마이마이 챕스틱 스카치테이프 아이보리색 팝시클(이것도 미국아이스크림 제품명이었네;;)
할머닠ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 짐캐맄ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 총체적난국이네욬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 대환장파티ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@jason_cha
4 жыл бұрын
할 Money ! 짐 Carry !
개그라는 단어자체가 옛날단어였구나ㅋㅋㅋㅋ 미국인들이 안쓰고 한국인들이 쓰고있넼ㅋ
나: I like screw bar! 외국인: Oh...okey...
@meoyong2
4 жыл бұрын
okay
@user-cs5yh9sp3h
4 жыл бұрын
빌리: okey♥️
@user-lj2nk2fe8c
4 жыл бұрын
ㅌㅅㅋㄱㅋㅅㅋㅋㄱㅋㄱㅋㄱㅋㄱㅋㄱㅋㄱㅋㄱㅋㄹㅋㅋㄹㅋㄱㅋㅋ
@username_o0o789
4 жыл бұрын
@@user-cs5yh9sp3h 빌리ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 헤링턴
@linanderson8743
4 жыл бұрын
Ogay....
똥꼬 판 손가락 냄새 맡아본 사람 몇명이나 있나 궁금해서 그런데 맡아본적 있으면 좋아요 좀요~
@user-hb4tp6ij4v
4 жыл бұрын
스웻셔츠
@user-fh3yj3wi3z
4 жыл бұрын
되
@user-uw7nt9sk7m
4 жыл бұрын
영어로는 sweatshirt 라고 하는게 맞음
@user-cw4vl6br6h
4 жыл бұрын
거기에 Man to Man은 대중적이지 않다고 생각함.
@Marunare
4 жыл бұрын
레알;;
짐캐리 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 근데 반대로 한국말이 외국에서 이상하게 쓰이면 그것도 재미있겠네요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@Taifish
4 жыл бұрын
ex) 민지
@illliiilillil5188
4 жыл бұрын
@@Taifish 민지는 뭐에요??
@Dora_emon._.
4 жыл бұрын
먹뱅
@CanadlanPark
4 жыл бұрын
@@Dora_emon._. ㅇㅈㅋㅋㅋ mukbang
@MS-ur4ef
4 жыл бұрын
illliiilil lil 민지가 여성의 성적 부윈가 아마 그럴거에요
이거보고 느낀 거: 한국산 콩글리쉬는 대략 수십년 전의 아재영어에서 시작되어 요즘 젊은 외국인들 앞에서 쓰면 아재서요? 윀 취급을 당하는 거시다.
콩글리쉬를 미국에서 쓰면 음지의 전문가가 되는 건가.
@user-yd8vy1ud6p
4 жыл бұрын
Shin Yeonghwan 이댓글 넘웃겨욬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@user-uj4ke5bc4b
4 жыл бұрын
ㄹㅇㅋㅋㅋ
@zzoppa
4 жыл бұрын
옛날에 우리나라 예능 미국가서 직업말할때 개그맨이라고 했던거같은데...ㅋㅋㅋ
@user-sd1be3kd6w
4 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 음지의 전문가 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@jung1top745
4 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
모르는 단어 나왔을 때: 이상한 생각을 한다 아는 단어 나왔을 때: 처음 들었을 때 이상한 생각했던 기억을 떠올린다 결론: 콩글리시는 19금이닼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
한국인 시점:오늘 맨투맨입고 스크류바 먹으며 친구랑 개그를 했어 외국인 시점:오늘 개그를 하고 스크류 바에서 친구랑 맨 투 맨을 했다 Wow
@user-yr5dq1ph8i
4 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ시발
@user-xi4xu1fl9y
4 жыл бұрын
환장ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@sk.p4885
4 жыл бұрын
엌 ㅋㅋ 일상생활 가능하세요?
진짜 예전부터 느낀건데 로건 목소리.... ASMR이 시급합니다... 낮고 잔잔하니 온ㄴ몸이 나른해지는 목소리...
프레스캇이랑 카슨 조합 겁나웃김ㅋㅋㅋㅋㅋ 카슨 옆에서 당황하는거 귀욤 ㅋㅋㅋ
짱 재밌다~!! 이분들 '한국에서만 사용하는 물건들 무슨 용도인지 알아맞추기'도 넘 재밌을것같아요~~!!
그것도 있음 포켓볼이 한국에선 당구의 한 종류이지만 미국에서 주머니 볼 곧 바지주머니에 손넣고 볼을 만지는거 곧 자위하다 라는 뜻이에요 근데 제 친구가 미국 갔을때 걔가 여자도 많이 있는데서 뭐하고 놀래? 라는 질문에 포켓볼하자 라고 했다가 난처했다네요...
@KYH0317
4 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@algineman9075
4 жыл бұрын
아아아아 그래서 영어로 포켓몬게임하면 포켓볼이 pokeball로 되있었구나
@user-vx6lu8ow5o
4 жыл бұрын
@@algineman9075 아ㅋㅋㅋㅋㅋ그렇구나 그래서ㅋㅋㅋㅋ
팝시클은 '하드'라는 콩글리시가 있지.
ㅋㅋㅋㅋ 탱크보이랑 와일드바디 미ㅊㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
9:42 비지니스 미링~ 말할 때, 외국인 특유의 몸짓 너무 재밌어ㅋㅋㅋ
@user-mb5cj7nr8t
6 ай бұрын
흰눈깔요? 초딩들저런거잘하는데
10:28 WoW.....
이상한 콩글리쉬면 그것도 있죠 high tension. 어떤 부위가 부었거나 딱딱하거나 분위기가 안 좋을때 tension을 보통 쓰는데 한국사람들은 누가 신나있으면 하이텐션 하니까요.
@user-rd1ko4xs2k
4 жыл бұрын
텐션은 원래 긴장, 장력 등을 말하는 거니까....
@user-de9se2gn2s
4 жыл бұрын
콩글리쉬가 아니라 재패니쉬예요
프레스캇은 역시 오늘도 나를 실망시키지 않았음 유쾌,상쾌,통쾌,직설~!
7:44 아 저렇게 점잖게 귀여운 말을 하다니ㅠㅠ 7:44 7:44 7:44 7:44 7:44 7:44 7:44 7:44 7:44 7:44 7:44 7:44 7:44 7:44 7:44 7:44 7:44 7:44
진짜 맨투맨은 나도 걍 쓰고는 있지만 도대체 왜 옷인지는 1도 모르겠다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@CanadlanPark
4 жыл бұрын
sweatshirts
에이에스를 읽으면 심지어 A-Ass처럼 들려서 좀 더 지양해야 할 듯ㅋㅋ
@개이조이고
4 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@user-bl3zr1fg6u
4 жыл бұрын
어쌔시네이트= ass ass in ate ㅗㅜㅑ
@forthelastchance
4 жыл бұрын
@@user-bl3zr1fg6u 끅ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ꺾ㅋㅋㅋㅋ
@user-wr7lq1wf5o
4 жыл бұрын
어쌔신크리드-Ass Ass In creed
tlqk ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 맨 투 맨? 이건 너무 관련성이 없는 거 아닌가요?? 하면서 존내 의아한 표정 짓는 게 웃겨서 들어왔음 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아 개웃기네 진짜 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
나: 우리 아이스크림 먹자. 너: 좋아, 나는 야생의 몸을 먹겠어. 니: 나는 그렇고 그런 바를 먹고싶어. 유: 유치하게 뭔 아이스크림이냐, 여기까지와서. 니: 그럼 뭐하게. 유: 진중한 대화/사람대사람(이)나 사러가자. ----- 나: 우리 SM공연이나 보자. 너: 그거 요즘 재미없어. 그거 볼 봐에는 사냥(헌팅)이나 하러가자.
남자대 남자로 편하게 만날때 입는 옷이라서 맨투맨이라고 하는 썰도 있고, 농구에서 개인방어를 맨투맨 이라고 하는데 농구 선수들이 훈련시 많이 입어서 어원을 가져왔다고 하는 썰도 있다고 합니다
마지막 쿠키영상이 재밌네요. 이걸 주재로 한국농담과 외국의 농담에 대해 이야기하면 재밌을것 같아요.
ㅋㅋㅋ 출연진 4명다 해석하는 스타일이 독특하내요 꿀잼인듯요
1:46 이건 한국이랑 비슷하네요. 진짜로 저 뜻이 성적으로 들리기도 하잖아요ㅋㅋ 아니 근데 마지막에 할머니랑 짐캐리 드립ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
오늘 영상 너무 재밌게봤어요!! 콩글리시가 많은건 알고있었지만 외국인들한텐 전혀 다른뜻으로 해석되는게 너무 신기하네요 다른 콩글리시도 영상으로 보고싶어요🤭
로건 말할때 목소리 넘 편하고 졸린듯한 목소리여서 너무 좋은데요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 귀어우심
유튜브보면서 울면서 웃긴 첨이네요ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ진짜 재밌게 봤습니다
짐캐리 ㅋㅋㅋ He carries your 짐 ㅋㅋㅋ. 이거 옛날개근데, 미국인이 진지하게 하니까 새롭네요 ㅋㅋ
여성분 넘 매력적이다.. 피부도 넘 건강해보이시구 웃음도 넘 이쁨
흑인분 웃는게... 참.. 너무 이뻐...
Man to man은 영어 교재로 유명해진 단어.. 1980~90년대 유명했던 교재.. 정석시리즈와 함께 영어교재중 가장 유명했음..
@Neo-dv4oi
4 жыл бұрын
심지어 영어전문가가 영어교재명을 개판으로 지어놨네 ㅆㅂ 학원에서 Impossible -> I'm possible 이라고 써놨는데 이것도 틀린영어 아님?
설명대로이면 우리나라 아이스크림은 팝시클도 아니고 아이스크림도 아니네 ㅋㅋㅋㅋㅋ
@user-dc8eq6mc7q
4 жыл бұрын
죄다 막대 아이스크림이니까 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 콘도 있고 개꿀잼 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
개인적으로 공부해서 영어회화가 초중급정도인 저로서는 정말 좋은 정보인거 같습니다. 가끔 외국인 친구들을 만나는데 정말 어처구니 없이 콩글을 영어처럼 사용 할뻔했네요. 이젠 이런 콩글들을 외국인 친구들에게 설명 해 줄수있게 돼어서 좋은거 같네요.
1:06 웃음소리 중독성 장난아니다 되게 예쁘게 웃으시네ㅠ
스크류바는 그냥... 제품 이름이잖아... 그게 콩글리쉬 라고 해야 하나...?
@meemyo
4 жыл бұрын
스크류.. 나사 바 막대 나사 막대 아이스크림..?
@korea_malibu
4 жыл бұрын
@@meemyo 그래요~ 제품이름이요... 아이스크림 모양으로 이름 지은 그냥 제품이름...
@korea_malibu
4 жыл бұрын
@@jkk5302 그니깐 저건 문장이 아니라 그냥 제품명 이름 이잖아요. 문장에 넣어 쓰는 단어가 아니고 의미가 있는 단어가 아니라
@meemyo
4 жыл бұрын
@@korea_malibu 고유명사다?
@my_baebae
4 жыл бұрын
@@korea_malibu 저런 모양 아이스크림을 '스크류+바'로 이름 지을 생각을 하고, 그 이름을 또 당연시하게 받아들이는 문화 자체가 콩클리시적인 언어 이해와 활용이라는 거죠. 만약 베트남에서 가래떡을 두드린 모양의 아이스크림 이름을 한국어로 '떡치기 맛'이라고 짓고, 베트남 사람들도 그걸 이상하게 생각하지 않는다고 가정해봐요. 우리는 그걸 들으면 '한국어를 잘 이해하고 지었구나' 또는 '상품명인데 뭐 어때'가 아니라 '한국어 단어만 가지고 합성해서, 본토 사람들이 들으면 오해할 이상한 상품명을 만들었구나.'하지 않을까요?
프레스캇 넘 웃기고 솔직하고 재밌어요ㅋㅋㅋㅋㅋ
역주행 중인데 이번편은 프레스캇이 다 했닼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 스킨십 진짜 미친듯이 웃었네욬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
오늘 영어교수님이 도끼를 dokkkkki라고 하는걸 들으시도니 너무 귀여운 이름이라고 정말 좋아하심 베이비이름 같다던데 •__• ㅎㅎ
외국에 나가면 정말 이상해지는 말들은 한국사람으로선 상상조차 하기 힘들죠. ㅋㅋㅋ 유학때 만난 석범이형.. 왜 형 이름만 들으면 미국애들이 킥킥 댔는지 끝까지 몰랐지 ㅠ
@dewjade4897
Жыл бұрын
Suck bum ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
오~ 갈수록 주제가 참신해지네요 이번편 정말 재밌었음
마지막에 할머니 짐캐리 개그치는게 너무 웃김ㅋㅋㅋ 이거 계속 해주면 안됩니까? 특집이라도 만들어줘요 완전 취향저격임 ㅠㅠ
몇분들 말씀해주신게 있네요 저도 맨투맨 저옷이 처음 유행할 당시 맨투맨이라는 회사의 옷이 유행이라 대일밴드? 호치키스(스테이플러) 그런식으로 기업이름이 제품명이 되버린 그런케이스라고 알고있었어요
흑인여자분 팔뚝 근육 진짜 건강미 넘친다
@kentel.5.45
4 жыл бұрын
근데 몸매도 좋으시고 예쁘심 ㄷㄷ;;
헐 카슨...! 배우라고 하니까 뭔가 동백꽃에서 용식이 엄마네 그 헬레나 아니에요...?? 얘 헬레나야~
이팀도 점점 재미있어지네요...ㅋㅋㅋ
스크류바 표기중: 본 제품을 식용이외에( *신체접촉* )등으로 사용하지 마시오
@user-bq8do6wq7r
4 жыл бұрын
롯데놈들 그걸 알고서도 ㄷㄷ!!
@lure_mania
4 жыл бұрын
그렇게(?) 많이 쓰는걸 알고 있더라고요 비비빅도 마찬가지고
짐 캐리 개웃기넼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
로건형 너무 재미있어요ㅋㅋㅋㅋ
구구콘(goo-goo corn)같은 것도 이상하게 들릴 수 있겠네요ㅋㅋㅋ'goo'가 불쾌하도록 매우 찐득거리는것을 뜻하고, goo-goo는 요염하다라는 뜻을 가지고 있어서ㅋㅋㅋㅋㅋ
A/S는 After sales service입니다. After service도 콩글리쉬입니다.
@DKZ0904
4 жыл бұрын
보통은 customer service라고 하죠
요즘 엄청 즐겨보는 중..ㅎㅎ
@KOREANBROS
4 жыл бұрын
자주자주 오세용~^-^
오늘 컨셉👍👍간만에 실컨 웃었네여😄🤣
짐캐리!! ㅋㄱㄱㄱ언니 너무 귀여워요!!!
마지막에 뭔데 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 외국인이 아재 개그 치면서 웃으니까 묘하넼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@CanadlanPark
4 жыл бұрын
@@user-ck8pu2sd9o 외국에선 꽤나 인싸급임ㅋㅋ우리나라가 정말독보적인 드립의민족이라그렇지ㅋㅋ. 허리가르키면서 코리안네임이허리라고알려주고 허리숙였다가 허리업! 하면 내주변20m일대는 애들다 데굴데굴 굴러다님ㅋㅋ 다음날 핵인싸로 밥혼자먹을일없고 한국인들도웃길 인싸들은 신으로취급됨ㅋㅋ
한국인들이 잘못 배웠구나.. 하나같이 다 19금 단어를 일상에 쓰고 있었네요 ㅋㅋ 짐캐리.. 짐을 캐리해달라.. 한국인들은 재밌게 영어를 구사하는 것 같아요ㅋㅋ
@bfrancisco8328
4 жыл бұрын
김경민 콩글링시 대부분이 일본식 영어에서 온건데 무슨 한국의 문제점이야 ㅋㅋ깨시민인척 오지게 역겹네
호어어엉우유ㅠㅠ 검정티남자분 목소리가ㅠㅠㅠ 뭔가 느긋하신것같은데 뭔가 또 엄청 좋으시당..홓ㅎ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ기대안하고 눌렀다가 초장부터 빵터짐 대유잼ㅋㅋㅋㅋ
지금까지 봤던것중에 이편이 제일 재밌는것같다ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 프레스캇 덕에 간만에 미친놈처럼 좆나게 웃었음ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
스크류 바: 개그 씹가능입니다
오늘도 많이 배우고 가요!!^.^
우와 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 신기하다 2탄도 나오길
Twosome place and Mom's touch, they really got me when I visited the Korea 😏😏😏
헐;; 카슨 초귀엽다...
카슨 이쁘네요. ㅋㅋㅋ 잘 봤습니다. 수고 하셨어요.ㅋㅋ
로건님은 목소리가 조곤조곤하니 너무좋은거같아영
미국 덴버 거주중인데 스크류가 돌린다는 뜻인데 아무튼 여성 성기에 음 ㄷ
@user-cz4lh4sv2u
4 жыл бұрын
큼큼..
@user-rg5ey4xn1w
4 жыл бұрын
스크류바 : 다른용도(신체접촉 등)로 사용하지 마세요.
@user-wn5cb1ki7k
4 жыл бұрын
@@user-rg5ey4xn1w ㅋㅋㅋㅋ
@aldem4681
4 жыл бұрын
스크류가 돌린다는 뜻 자체를 넘어서 그냥 성관계를 표현하는 은어중 하나죠 ㅋㅋㅋ
농구에서 개인방어를 맨투맨 이라고 하는데 농구 선수들이 훈련시 많이 입어서 어원을 가져왔다고 하는 썰이 있는데 자세히는 모르겠어요
@hyeonggon
4 жыл бұрын
저도 어원이 이거라고 들은거같아요
@staystrong.1036
4 жыл бұрын
맨투맨 브랜드의 어원이 그럴 수는 있는데... 우리가 맨투맨이라고 부르는 이유는 그냥 브랜드명이 고유명사가 된거..
@user-ob9eb1yf1p
4 жыл бұрын
저도 이렇게 알고있어요 그래서 스웨트 셔츠는 땀 흡수가 잘되도록 면으로 만들고 소속팀을 표기하기위해 로고플레이디자인이 많은거라고 들었네요
@clapeyon541
4 жыл бұрын
맨투맨이란게 스포츠 용어죠 1:1 대인마크하는 전술 근데 어떻게 봐도 맨투맨은 거기서 나왔다고 밖에 생각할수가 없음
프레스캇ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ왜 영상 내내 활짝 웃고있는 거야ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
앜 너무 재밌어요ㅋㅋ
나: 우리 직접 Screw Bar 만들어 볼래? 외국읭: So Fuk What?!
검은티 입은 남성분 볼때마다 아↓하는거 뻘하게 웃김ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아 이채널 꿀잼이넼ㅋㅋ
마지막에 콩글리시 농담ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ케
오늘 영상은 카슨에게 심히 불공정한 환경이네요. 나머지 셋은 전혀 감도 못 잡고, 카슨은 다 알고.. 말 안 해도 카슨 얼굴에 다 써 있음 ㅎㅎ
8:13 에 After-Service도 맞는데 After-Sales Service가 더 정확한 뜻입니당
팝시클이었구나ㅋㅋㅋㅋ 재밌당
재밌네요
근데 수능영어듣기에서 A/S라는 단어가 나온 것 같은데 ..진짜 ㅋㅋ의미없네요......
@youn759
4 жыл бұрын
대한민국 영어 교육의 수준ㅋㅋㅋㅋ
맨투맨이 호치케스나 딱풀 처럼 브랜드 명이였었네ㅋㅋ
우왕 팝시클 하나 알아갑니다... 구독박고 갑니다
커브가 얘기할 때마다 카슨 표정 너무 귀엽다
외국인들은 개그하면 입틀어막는 개그 부터 생각나는듯
맨투맨이 원래는 한국에서 팔던 스웻셔츠의 상표명이었다고 하네요
@DrunkenWanderer
4 жыл бұрын
우끼끼
@tmffot
4 жыл бұрын
우끼끼
@junpark2704
4 жыл бұрын
ㄹㄱㄴ
@user-pp6rw2he7y
4 жыл бұрын
오뱅있?
@CTKim
4 жыл бұрын
팬치다 팬치
썸네일 보고 처음엔 뭔 말 하는지 몰랐는데 한 5초 보고 이해해서 빵터져서 들어옴ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 개그맨이 그렇게 해석될 수 있다고는 생각 못했는뎈ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
꿀잼이다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
0:19 와 이분 진짜 예쁘시다........ㄷㄷ 사랑합니다..♡
애초에 맨투맨이 진짜 man to man 일거라 상상도 못함
ㅋㅋㅋㅋㅋ잘봤습니다
ㅋㅋㅋㅋㅋ개그맨ㅋㅋㅋ개터졌네