American Reacts to Norwegian Letters (Æ, Ø, and Å)

Submit a video suggestion here:
docs.google.com/forms/d/e/1FA...
As an American I had no idea that Norway actually had 3 vowels that do not exist here in the United States. Today I am very excited to learn about the Norwegian letters Æ, Ø, and Å. If you enjoyed the video feel free to leave a comment, like, or subscribe for more!

Пікірлер: 318

  • @eyvindurs.myhren4315
    @eyvindurs.myhren43157 ай бұрын

    How you pronounce: The U in Burn = Ø The A in War = Å The A in Ham = Æ At least it sounds the same to me :P

  • @dinkydamn

    @dinkydamn

    7 ай бұрын

    Agreed, Could be different depending on dialect and such but this feels 100% right for me at least.

  • @eyvindurs.myhren4315

    @eyvindurs.myhren4315

    7 ай бұрын

    @@dinkydamn true.

  • @andurk

    @andurk

    7 ай бұрын

    I endorse this👍🏼 You could also say: The I in girl = ø The O in more = å The A in bad = æ

  • @eyvindurs.myhren4315

    @eyvindurs.myhren4315

    7 ай бұрын

    @@andurk also good picks

  • @theGreenChangeling

    @theGreenChangeling

    7 ай бұрын

    the UH in 'uhm' = Ø the E in 'Everest' = Æ the O in 'possum' = Å

  • @adipy8912
    @adipy89127 ай бұрын

    Yes yes yes! Finally you learned about this! Please react to a video the whole alphabet because "A" and "E" sounds different in Norwegian than English. "Æ" is a sound between those two.

  • @karebear326

    @karebear326

    7 ай бұрын

    Yes please! 🙏😂

  • @pemanilnoob

    @pemanilnoob

    7 ай бұрын

    The English “e” is just the Norwegian “i”

  • @ThSkBj
    @ThSkBj7 ай бұрын

    4:02 "we don't really have any wørds that use the sound ø" quote of the day

  • @fysy9989

    @fysy9989

    4 ай бұрын

    Lol

  • @ChiliCheeseNuggies

    @ChiliCheeseNuggies

    2 ай бұрын

    ... d-åo-nt really h-æ-ve any w-ø-rds ...

  • @quantumfairing2216
    @quantumfairing22167 ай бұрын

    Old English actually used the letter "Æ" but died out in the 1300s. But the "Ä" version is more widespread and is used in multiple European languages to this day, same with the "Ø" or the other version "Ö". The Å is more limited to North Europe but actually also adopted by the Chamorro people(Native to Guam).

  • @Bjowolf2

    @Bjowolf2

    7 ай бұрын

    Yes, we Danes, Norwegians, Faroese and Icelandic people are taking really good care of the Old English letter Æ / æ, which we got via English / Anglo-Saxon munks after the end of the Viking age - one of them was even called Ælnoth of Canterbury, so it was probably him 😂 Hopefully we shall soon see some recognition for all our efforts from our English speaking friends. 😉

  • @oh2mp
    @oh2mp7 ай бұрын

    That Pål's idea of using those Scribble game letter bricks was genius.

  • @mkitten13
    @mkitten137 ай бұрын

    I once saw a photo of a wallet that said "Dø or Die" which to English speakers just looks like a familiar phrase with "decorated letters"... for Norwegians it basically just gives us a choice to die, just in our language of choice ("Dø" = "Die")

  • @Galantus1964
    @Galantus19647 ай бұрын

    Denmark and Sweden has the same amount of letters and in danish the letter Ø used as a single letter means = island and the letter Å used as a single letter means a small river / stream

  • @spyro257

    @spyro257

    7 ай бұрын

    yes to this comment... also, "i" and "a", are letters and words, in English...

  • @oh2mp

    @oh2mp

    7 ай бұрын

    And Finnish uses the Swedish alphabet and exactly same keyboard layout with computers, but Å isn't used in Finnish language at all. We use just O for that wovel. By the way I have visited Å i Lofoten years ago.

  • @knowledgeisgood9645

    @knowledgeisgood9645

    7 ай бұрын

    Ö also mean island and Å means stream in Swedish. (The English "Sir" could be spelled "Sör" using the ö in place of the i if English added that letter - which will never happen.)

  • @jeschinstad

    @jeschinstad

    7 ай бұрын

    Ø means island in Norwegian also.

  • @Aremeriel

    @Aremeriel

    7 ай бұрын

    @@jeschinstadand å means stream ... ;)

  • @Luredreier
    @Luredreier7 ай бұрын

    2:03 Remember that we don't just have more letters, many of the letters we share with English have different sounds in Norwegian then in English. 3:21 Neither English nor Norwegian matches the sounds of latin exactly, instead we've matched the letters to the sounds that's closest in our respective languages, not always in the same way. 4:47 Don't worry, you're getting the Å and the Ø right, it's the Æ that you're the furthest apart from right now, but it's not worse then that people would understand you with that sound. 5:16 There you go, you're getting it. 😁 15:03 Don't worry about being perfect. :-) I really appreciate that you watched this. Perhaps not worthy of a video on your channel, but perhaps check out the rest of our alphabet on your own? There's quite a few differences, mostly in nuance with the vowels, but still, and English letters often have more sounds then ours do.

  • @afrog2666

    @afrog2666

    7 ай бұрын

    Different than* Then is used in for instance "now and then".

  • @thomasdahl2232
    @thomasdahl22327 ай бұрын

    As explained in these commentaries you do indeed have these sounds in English. But you have no letters dedicated ONLY to these sounds. The letter "i" in bird is pronounced like "ø". BUT in the word "Little" the letter "i" is suddenly pronounced like our "i" is always pronounced. And in Icecreame" "i" is suddenly pronounced like "a". Makes it hard for kids to remember. So we just decided that all letters should sound the same as often as possible - which demanded tree extra letters.

  • @knowledgeisgood9645

    @knowledgeisgood9645

    7 ай бұрын

    ...and we don't have any "th" sound which means some simply pronounce it "t" with a mute h. Also no equivalent for the w in what, which is why some mistakenly pronounce it "vatt" because v and w are the same sound in Swedish/Norwegian.

  • @pemanilnoob

    @pemanilnoob

    7 ай бұрын

    @@knowledgeisgood9645easy way to remember is that what is pronounced like “oatt” or something

  • @Alex-ir9nx
    @Alex-ir9nx7 ай бұрын

    And this is why Stargåte makes no sense for us. Same with other movies and stuff in english, prentending they are not real letter "Æon flux"

  • @yvindteppen6235

    @yvindteppen6235

    7 ай бұрын

    Motorhead

  • @Eivind.A

    @Eivind.A

    7 ай бұрын

    ​@@yvindteppen6235Motörhead..👹ö

  • @odinulveson9101

    @odinulveson9101

    7 ай бұрын

    Its kinda hilarious when spelling the letters with those words. They used the letters more for " cool/ exotic " factor 😂

  • @jubmelahtes

    @jubmelahtes

    7 ай бұрын

    Starriddle

  • @pemanilnoob

    @pemanilnoob

    7 ай бұрын

    Makes me just think of a star with a quiz

  • @Ann-Lisbeth_Negaard
    @Ann-Lisbeth_Negaard7 ай бұрын

    Hi Mr. Walker. I just have to say I really enjoy all of your videos about Norway. Looking forward to them every day. Always puts a smile on my face. I've been following you for quite some time now. Just want to say thank you. Greetings from Norway 🇳🇴 🌞

  • @oijord
    @oijord7 ай бұрын

    Pål wrote: "Many English speaking people try and pronounce Ø from the back of their mouth. But it's actually a sound that comes from the front."

  • @immodsr9348
    @immodsr93487 ай бұрын

    Burn - børn Morning - Mårning Bad - bæd

  • @johannlothe
    @johannlothe7 ай бұрын

    A = like the "A" in far. E = like the "E" in seven or menace. I = like the letter "I" in wind or fix. O = kinda like the letter "O" in oops, or the last vowel when saying "oh". U = like the letter "U" in you, or the "O" in to/too. Y = like the letter "Y" in syllable or abysmal. Æ = like the "A" in bad. Ø = like the "U" in run or under. Å = like the "O" in more or wrong, or kinda like the "au" in because.

  • @Helge_Torp
    @Helge_Torp7 ай бұрын

    You have a word in English that is the exact sound of "Å". When you say "awe", it's pronounced exactly the same 👍 Letter "Y" is worse to pronounce in Norwegian for English native speakers than ÆØÅ, but "Syllable" is one of the few words where the Y is pronounced the same 😉

  • @AuroraNora3

    @AuroraNora3

    7 ай бұрын

    Slight disagree. Americans pronounce "awe" with an "a" sound. Only Brits and similar accents use the "å" sound. Also English speakers tend to pronounce it "sillable" or "sullable" depending on accent. Neither reflect the norwegian vowel "y"

  • @Popupkiller

    @Popupkiller

    7 ай бұрын

    @@AuroraNora3 Many Norwegians make pronunciation mistakes like this. and that's a contributing factor to the Norwegian accent when speaking English. Thank you for pointing it out.

  • @Helge_Torp

    @Helge_Torp

    7 ай бұрын

    @@AuroraNora3 I slightly disagree with you disagreeing 😉 I guess it might depend on US dialect too, but where I lived, they sounded just like that. I consider myself being pretty fluent in American English after living there and working for an American company here in Norway now 😊 not saying you're wrong, but in my experience you're not 100% correct either 😉

  • @yvindteppen6235
    @yvindteppen62357 ай бұрын

    There is a video out there abaut how the english alfabeth lost the letter æ (a-e) and other letters.

  • @sysghost
    @sysghost7 ай бұрын

    I never thought about how native English speakers rarely or never deal with other languages. They just need to assume everyone else knows English well enough. In Europe, the majority of people are at least bilingual. Some even are trilingual. Native tongue as the primary language and most go with English as their secondary language. Europeans understand that letters are pronounced differently in different languages. (English being of of the weirder ones when it comes to letter pronunciation) A native English speaker probably never had to wrap their minds around how letters are being pronounced and thus sound differently.

  • @GuinevereKnight
    @GuinevereKnight7 ай бұрын

    Good job Tyler! From doubting yourself and questioning the whole thing you went to learn and understand in minutes! Putting that new knowledge to use immediately. You are learning a new culture and language, and doing great! In Sweden the order would be å, ä, ö - but I guess that is because å is sort of new in norweigan and danish, where there before was aa. 💛💙

  • @LifeOnHoth
    @LifeOnHoth7 ай бұрын

    Say: "Ash" - Bam! you nailed the Æ sound. :)

  • @MrSolenoid
    @MrSolenoid7 ай бұрын

    I'm so happy you finally made this video about æøå. And you're doing great 👍🏻

  • @lovecat4everxxx401
    @lovecat4everxxx4017 ай бұрын

    You pronounced smør (butter) perfect. With the Norwegian r, English speakers can never pronounce r 😊💖

  • @CVLova

    @CVLova

    7 ай бұрын

    the oslo r :P

  • @mari97216
    @mari972167 ай бұрын

    Cool video Tyler:) glad you finally looked into the extra letters:) you did great!

  • @silviahannak3213
    @silviahannak32137 ай бұрын

    In german we also say A that way. And in german there are Umlaute. Ö, Ü, Ä, St , sp, sch, au, eu,ei, ..so don't worry. Middle European here. I also have no Clue how to pronounce it. For us it sounds cute and also funny. I only say..Ikea Names of Funitures...makes you laugh (cause of different meaning of these Words in german and the pronounciation) so the ø is our Ö like in Österreich.

  • @ulvegutten2056
    @ulvegutten20567 ай бұрын

    wow, you did so good in a short time! Well done! Gonna refer people to this video next time I get questions about the norwegian letters æ ø å

  • @magnusemilsson7205
    @magnusemilsson72057 ай бұрын

    Interesting; Here in Sweden we also have three extra vowels; Å,Ä,Ö (å,ä,ö). These correspond to Norwegian Å, Æ and Ø. I wonder why there is difference in the alphabet order. We Swedes have them in order Å,Ä,Ö and the Norwegians Æ, Ø, Å. It seems that it is we Swedes that are odd, in Danish it is like in Norway Æ, Ø, Å.........

  • @geirsune

    @geirsune

    7 ай бұрын

    I think the explanation is that the Å has been in use much longer in Sweden than in Norway and Denmark. For a long time, the Swedish alphabet ended with Å,Ä,Ö while the Norwegian and Danish ended with Æ,Ø. When Å was finally added, I guess it made sense to put the newest letter at the end.

  • @rolsson5464

    @rolsson5464

    7 ай бұрын

    @@geirsune @magnusemilsson7205 Writing "aa" was the standard before adopting the letter Å. In Norway the change happened in 1917 while Denmark made the switch in 1948. Sweden has used the letter Å in print since 1526.

  • @line_sh
    @line_sh7 ай бұрын

    Finally! Been waiting for a reaction to this video

  • @rolfustroli7170
    @rolfustroli71707 ай бұрын

    The English language is heavily influenced by Norwegian language, or gammel norsk (old Norwegian) since most of the English isles was under Norwegian rule at a point in time. And vikings settled there.

  • @cleverlyblonde
    @cleverlyblonde7 ай бұрын

    Your pronounciations were both clear and articulate even towards the middle. You did great! Greetings from sweden!

  • @fanwlkr
    @fanwlkr6 ай бұрын

    Bad, mad and plan, makes æ kind of like a, like bæd, mæd and plæn. Learn, burn and turn. Like written by a Norwegian it's like Børn, Lørn and tørn, so it's often like a u, or ea. Corny, story or mourning/morning is like kårny (how we really write that), ståry or mårning. Like the general sounds can sometimes be very different, and I think many foreigners say they think A is pronounced a bit weirdly in Norway

  • @amandadaley4182
    @amandadaley41827 ай бұрын

    My husband and I are learning Norwegian so this came in handy for us. Much appreciated.

  • @A13xAngeltveit
    @A13xAngeltveit7 ай бұрын

    Followup video with the ÆØÅ song.

  • @JonRogne
    @JonRogne5 ай бұрын

    The Æ sound is in the word "hat". The Ø sound is in the word "word". The Å sound is in the word "caught". I can't think of any English word with the Ø sound without it being directly followed by an R, like "bird", "learn", "burn", "merge", squirrel", so it might be hard to imagine the sound without the following R if you are American, but not so much if you are British. In html, these three characters are written æ, ø and å. The first 26 letters are identical to the English alphabet, but we hardly ever use C, Q, W and Z, except for imported words and names. While English speakers say "From A to Z", we say "Fra A til Å", because Å is the last letter in our alphabet, unlike for the Swedish alphabet, which ends with Å, Ä Ö. They are practically pronounced the same, but Swedes write their Æ as Ä and their Ø as Ö. The Danish alphabet is identical to the Norwegian.

  • @Raidanzoup
    @Raidanzoup7 ай бұрын

    Cat, hat, happy: Æ First, curt, yearn: Ø All, born, crow: Å I personally joke the "uh" is America's favorite "vowel" as everything can morph into one depending on how tame your enunciation is.

  • @piajander8921
    @piajander89217 ай бұрын

    [i åa ä e ö] is a sentence I learned whey I was young, it's in a quite strong Swedish dialect. and would be written correctly as: i ån är en ö. Meaning "in the river is an island" But there you have all of them in a short sentence to practice. :)

  • @trolldrool
    @trolldrool6 ай бұрын

    The vowel Ø is actually used in a lot of English words. Some examples are burn and earth. Æ is commonly found in words like mad or names like Sam or Bradley. And Å is pronounced much the same way as the OA in oar or the O in or. Most English speakers I've met have far more trouble learning how we pronounce vowels they are already familiar with like O and U.

  • @pumagutten
    @pumagutten7 ай бұрын

    You did good, Tyler!👏👏👏

  • @jackbrrejrgensen6690
    @jackbrrejrgensen66907 ай бұрын

    In the English sentence "bad bird law" you have the correct pronunciation "bæd børd låw"

  • @klebbe1
    @klebbe17 ай бұрын

    Remember that you also use the letter U to represent the Ö sound in some cases, like the word burn.

  • @ragnarkisten
    @ragnarkisten7 ай бұрын

    æ - glasses, ø-bird, å-George. Almost...

  • @Bjowolf2
    @Bjowolf27 ай бұрын

    Danish, Norwegian and Swedish all use å / Å for the "oa" - vowel as in "loan" = lån [loan] / så [so] = saw, and also the open O as in "or". år [Or] = year, hår [hOr] = hair, hård [ D hOr*, N & S hOrd] =hard, sår [sOr] = sore / wound så [sO] = so ... So the Scandinavian letter å really indicates various types of o-sounds rather than a-sounds. The "e" in "the" is pretty close to the ø - a sort of "oe" vowel. øre ['oe'r+e] = ear hør(e) [h'oe'r-e] = hear føl(e) [f'oe'l-e] = feel føl [f'oe'l] = foal hø [h'oe'] = hay tø [t'oe] = thaw sø [s'oe'] = lake / (sea) ... But ø is also used for "oy" or "oi" as in "øje" [oy-e] = eye, "høj" [hoygh] = high / tall - or the i in "sir" or the u in "furr" - for instance "først' [first] = "first" & "smør" [smur] = "butter" as in "smear' ( OE smearu = fat, greese, butter ... ! ). strøm [stroem] = stream / current ( also electrical! ) In Danish the vowel(s) æ / Æ is typically flatter than in Norway - like "ay" / "ai" or even some e's in English. sæl [sail] = seal (animal) hæl [hail] = heel knæ [knai] = knee pæl [pail] = pole stjæl(e) [st'yail-e] = steal sælg(e) [sel-ye] = sell æg [aig / egg] = egg næse [nai-se] = nose bær [ ber(ry)] = berry bær(e) [ bair-e] = bear ( carry) nær [nair] = near stræk(ke) [straik-ke] = stretch ... Fun fact: In Old English "island" was actually spelled "ea-land" or "eow-land" - or similar variants - , where the first part is actually cognate with the Scandinavian word "ø" ( island). The now mute s in 'island" is a later false influence from French "isle" ( and Latin insula ).

  • @torsmork
    @torsmork7 ай бұрын

    If you can pronounce Ø, just lower your jaw while making the ø-sound and you'll notice that the ø-sound will turn into an Å-sound.

  • @rogerlundstrom6926
    @rogerlundstrom69267 ай бұрын

    This guy pronounce Æ very close to how I would pronounce A.. I am from Sweden and we kind of have the same sounds and alphabet, even if there is a minute difference in sound we have different glyphs. Å is Å in both languages, but norwegian Æ is written Ä in Swedish, and Ø is written Ö in Swedish. The Danish alphabet is the same as the Norwegian. .. There are variations as to how the same vowel is pronounced even in the same language, so there is a huge amount of "wiggle" here. When we learn Swedish in school they usually say that the vowels have two sounds; One long and one short, and you are supposed to use the short if the vowel is followed by a double consonant. This is bullshit as there are more lengths AND different sounds for the same vowel. So.. When I talk to English speaking people I often use specific words to exemplify the "basic" sound of the vowels. I don't guarantee this to be perfect because of different dialects of English pronounce the same word differently.. "Å" is pronounced the same as the a in the word "all".. (whereas "a" in Swedish) is pronounced as "a" in British pronunciation of t"After").... ÄÆ would be close to the l,letter "a" in the word "maggot" as pronounced in American movies. ÖØ is pronounced. about the same as the "i" in "bird".. or.. "u" in "turd".. But as I said; There are different "shades" of all these vowels.

  • @temanor
    @temanor7 ай бұрын

    14:04 Never heard anyone say å instead of elv where I'm from.

  • @BeardedNorthBiker
    @BeardedNorthBiker7 ай бұрын

    ]The letter æ/Æ a and e written together, is in the mid northern dialect the word for me/I "Æ e å me på øl" "I am also in on beers"

  • @Harald4340
    @Harald43407 ай бұрын

    A very good reaction. "Åsome",

  • @oceanmythjormundgandr3891
    @oceanmythjormundgandr38917 ай бұрын

    I think a video about the differences in our alphabet is soon in order. I remember sitting in English class struggling so hard to replicate the english letters, since our A´s sounds different, or E´s sound different, same with our I´s O´s, and really a whole lot of the letters.

  • @Halli50
    @Halli507 ай бұрын

    The oldest Nordic/Norwegian dialect (Icelandic) has even more letters that do not represent the same sounds in the Scandinavian languages. The O with a slash through it is replaced with "Öö" and the "Åå" is not used. We also have the old "Þþ" (unvoiced English TH sound) and "Ðð" (English DH sound or voiced TH) has well as "Ææ" (sounds like the I in SILENT and E in EARLY). The Ö sounds like the English U in GUTS in all the Nordic languages. Then, adding insult to injury, many regular vowels also have accented forms, namely Áá, Éé, Íí, Óó, Úú and Ýý.

  • @shacharh5470
    @shacharh54707 ай бұрын

    English also has these vowels, it just uses the same letters as for other vowels. e.g. a in words like 'man', 'can' is the same vowel as æ. u in words like 'fur', 'pleasure' is the same as ø.

  • @elinehegrand5487
    @elinehegrand54877 ай бұрын

    oh so interesting to see your reaction to this!

  • @mariannejohansson1361
    @mariannejohansson13617 ай бұрын

    I have seen hand writing from early 1300s where the run alphabet and the latin alphabet were mixed together. And åäö were written with the extra vowel as a small letter just to the right side of the main vowel. Ö was O with a small e on the upper right side.

  • @Thunderspear85
    @Thunderspear857 ай бұрын

    I think you did A good job pronouncing ÆØÅ! :D

  • @Anonymous-gn3ly
    @Anonymous-gn3ly15 күн бұрын

    * æ as in æsh (ash) * ø as in ethøl (ethel), wørd, bottøm or cøntrol. * å as in yån (yawn), dåter (daughter), or wård (ward). [But never åver or åpen.]

  • @skinnyjohnsen
    @skinnyjohnsen7 ай бұрын

    It's; "Æ", as in bad sad lad Ø as in bird, first, sir, third, turd and word. Å as in sorry (a strange word mostly used in Canada and the UK).

  • @grischakugelmann2660
    @grischakugelmann26607 ай бұрын

    In Germany we use the ä, ö, ü, au, äu, eu, ei, ie and ß similar to letters. But now seeing the Norwegian way it makes much more sense because German words like 'Gebäude' (building(s)) and 'Leute' (people) have an almost equal sound with 'äu' and 'eu' but you always have to remember how to write them correctly. So we need to remember the basic form of these words like 'bauen' (to build) to know it is written with an 'a' so the 'äu' is used and not the 'eu'. just my two cents and cheers

  • @thenorseguy2495
    @thenorseguy24957 ай бұрын

    You should watch the ÆØÅ song. We got ÆØÅ (Size matters) My name are Øivinn btw

  • @darkknight8139
    @darkknight81397 ай бұрын

    You pronounce the ø very well from the beginning :) It is nice to see similarities between English and Norwegian, there are more than you think. See 8:19: være is the same as were in English, which is a past tense of to be. Hæ and what are also the same, just get rid of the t. And hår, which is of course the same as hair.

  • @andurk
    @andurk7 ай бұрын

    Haha «I am trying to think of an Ø wørd»😂😂😂😂

  • @John_1920
    @John_19207 ай бұрын

    14:06 30 years of living in Norway, first time I hear about "Å" being a "River" and am still confused as to how that letter means "River" when "Elv" is what we call "River" in Norwegian. Other than that, I would say the entirety of the "Å" when used in English is more for British English pronunciation than American English, or at least I'd assume so, as I'm half American pretty much fluent in American English and speak it on a daily basis, along with being fluent in Norwegian because of my mom bringing me home to Norway when I was 3 years old, and I hear more differences in pronunciation between the Å in the suggested English words with my American pronunciation and Norwegian use of Å, than I hear similarities. Like the "Alright" example, pronounced in American English doesn't sound at all like the Norwegian Å, but when pronounced in British English it sounds nearly identical. Aside from the Å, I'd say he's pretty spot on with the Æ and Ø letters and word examples, so this is definitely a good video to learn about these three letters in the Norwegian alphabet.

  • @liselotte3281

    @liselotte3281

    7 ай бұрын

    Mange bekker små gjør en stor å.

  • @einarbolstad8150

    @einarbolstad8150

    7 ай бұрын

    Perhaps creek is a better translation than river.

  • @kjellg6532

    @kjellg6532

    2 ай бұрын

    Bekk = tiny «river» 0.25-1 meter wide Å =small river 1=5 m wide Elv = river wider than 5 m This is no exact definition tough.

  • @karebear326
    @karebear3267 ай бұрын

    We pronounce every letter, if there is a r at the end do remember to pronounce it. Smør- rrrrrr. Butter also has the r sound at the end in english as well. Do the same in norwegian. Always pronounce all the letter in norwegian

  • @nustaniel
    @nustaniel7 ай бұрын

    You kinda have an ø sound, if you say heard or herd there's sort of an ø in there. Bird also sort of have an ø sound. Even the word word has the ø sound. It's not exactly the same, but it's similar. Norwegian just have and uses letters for the sound, while english makes the o sound in word into an ø sound even though it's spell w-oh-rd. You don't say b-ai-rd, you say børd. Sort of anyways. Like you said yourself, athlete starts with an æ sound, you don't exactly say ay-thlete. Scandinavians just added actual letters for the sounds. Edit: Oh the video gave good examples. Btw. his example of Å for river is extremely rare from my experience. Seems like very old norwegian, but I guess in certain dialects they might still use it?

  • @ShrekThePimp

    @ShrekThePimp

    7 ай бұрын

    Yes. And every time he say "but". Anyway, I don't think he reads the comments.....

  • @Emperor_Nagrom

    @Emperor_Nagrom

    7 ай бұрын

    The U in Burn is kind of like a Ø

  • @nustaniel

    @nustaniel

    7 ай бұрын

    @@ShrekThePimp He does, maybe not mine specifically, but he's responded to comments in his other vidoes.

  • @leif-kareeikeland5209

    @leif-kareeikeland5209

    7 ай бұрын

    ​@@nustaniel men i den Canadiske versjon bruker han et annet etternavn

  • @Hansen710

    @Hansen710

    7 ай бұрын

    børd is the wørd

  • @frideverden2310
    @frideverden23107 ай бұрын

    YES! FINALY! THANK YOU! now i finaly can realax because now i don't get mad every time you say something wrong in Norwegian😅❤ anyone realate?😅 Og ja, jeg er faktisk Norsk så…

  • @liselotte3281
    @liselotte32817 ай бұрын

    Equally important is to learn how we pronounce the other vovels. For example O. In english you use our Å a lot more than you say the Norwegian O. Only word I can think of is the last sound in wow.

  • @Venus_Stone
    @Venus_Stone7 ай бұрын

    Good job!!!! Please react to the whole alphabet too because it’s quite different, but you did very good❤

  • @simonsivertsen8935
    @simonsivertsen89357 ай бұрын

    this is fun! i am Norwegian, but i learned something.

  • @TullaRask
    @TullaRask7 ай бұрын

    Several languages has adapatations to the latin alphabet, not just scandinavia.

  • @fishbygding4920
    @fishbygding49206 ай бұрын

    "Æ" sound like when you say "After".. like "Æfter" "Ø" sound like when you say "Done".. like "dØne". "Å" sound like when you say "allright".. like "Ållright" yeah something like that.

  • @24jh42
    @24jh427 ай бұрын

    Island is spelled Ø in Danish. That is it. A water stream is just called Å.

  • 7 ай бұрын

    In Swedish, the Ö was historically an OE that became an O with an E on top of it and then the E was changed to the two dots. And Å was actually the same but with A and O.

  • @mtbboy1993
    @mtbboy19937 ай бұрын

    8:52 Hæ is like saying huh, different sounds, but it's not something you write in documents or say in a serious broadcast. Hva= What.

  • @maritnathaliesagbak9340
    @maritnathaliesagbak93405 ай бұрын

    Æ as in the middle part of the english word "b-a-d" Ø is pronounced like the first part of the english word "ea-rly" Å as in "(New) O-rleans" 😊

  • @FaithlessDeviant
    @FaithlessDeviant7 ай бұрын

    I believe it was the swedish that invented the letter Å. I've heard that in sweden the norm was to write the double A on top of each other rather than in row as in danish/norwegian. So over time the swedish a on top of A and sloppinesh just became a circle above the A. So you will soon pronounce the nordic surnames corretly in USA too :D

  • @svarten70
    @svarten707 ай бұрын

    The first sound in the title Earl, is Ø, in Swedish that letter is actually Ö instead, but it's the same sound.

  • @Olsby31
    @Olsby317 ай бұрын

    I have seen americans using our "Ø" as an O a lot of times, that turns into a lot of funny words when reading the letter correctly :p

  • @Kelsea-2002
    @Kelsea-20027 ай бұрын

    Also in Germany you have 3 letters more than in America ... Ä, Ü, and Ö. The Ä is a combination of the letters A and E, the Ü is a combination of U and E, and the Ö is a combination of O and E. Again, the effectiveness of the language is evident - 1 letter instead of 2.

  • @Hansen710

    @Hansen710

    7 ай бұрын

    ß

  • @lindakristinekjrlibraten5759
    @lindakristinekjrlibraten57593 ай бұрын

    We don't have a WORD with the Ø - sound? The sound is in the WORD itself, Tyler! 😊

  • @hemmper
    @hemmper7 ай бұрын

    The three biggest Scandinavian languages all have 29 letters. A-Z as in English and then Æ Ø Å in Norwegian and Danish, and Ä Ö Å in Swedish with the same sounds. In Norwegian C Q W X Z exists, but are rarely used, especially the last three. Tyler is right, there's much more memorization involved in English than many other languages where pronunciation is much easier to know from the spelling.

  • @janhanchenmichelsen2627
    @janhanchenmichelsen26277 ай бұрын

    Most Germanic languages use Æ/Ø or the more common Ä/Ö, the Å is mainly Nordic. Yes, English, with that truly illogical spelling system could benefit from adopting these letters. Because you use the vowels, they are just camouflaged in a multitude of odd ways. But I guess, a major spelling reform is very unlikely.

  • @jokabjo1694
    @jokabjo16947 ай бұрын

    Æ,Ø, and Å isn't the worst letter for Americans to say. The worst letter are Y. No English speaking are able to pronounce it like a Norwegian does.

  • @AuroraNora3

    @AuroraNora3

    7 ай бұрын

    to be more specific you mean the vowel Y as opposed to the consonant Y

  • @jokabjo1694

    @jokabjo1694

    7 ай бұрын

    @@AuroraNora3 Consonant ? What language would that be ?

  • @AuroraNora3

    @AuroraNora3

    7 ай бұрын

    @@jokabjo1694 Y is sometimes a consonant, in both English and Norwegian. Vowel examples: "yr" (NOR) "happy" (ENG) Consonant examples: "øy" (NOR) "yellow" (ENG) The consonant Y is the same in both languages, but the vowel Y is very different.

  • @johankaewberg8162
    @johankaewberg81627 ай бұрын

    Great reaction, Your ö was spot on. The others were a big fail. In Sweden it is åäö.

  • @sylface86
    @sylface867 ай бұрын

    you also have rhymes in norway like øre-ear or we can just take a H letter on infront and it become høre- listen or hear ;) those two means orrr you can remove the E letter once ahain and this time adds a S and it will be Sør-south does that mean or you can remove them all and just keep the ør and that means woozy kind of slang to dizzy you also have a T infront of the ør that becomes tør that means dry or tørre that means dare or snør that means snow put on a extra r on the norwegian word snørr and it becomes suddenly in english snot and next time in the us just say Kø that means traffic jam in english lol thats alot of word to a simple word as kø and we have kjøre that is to drive also drive a car uselly... and gjøre that uselly means to do stuff and also insteed of snørr put on a extra E and it becomes snørre its means like a line almost and used in alot of fishing like fiske snørre fish line

  • @knowledgeisgood9645
    @knowledgeisgood96457 ай бұрын

    What these lessons often forget to mention is that A in Swedish/Norwegian is pronounced as the a in "about", never as "aye". And O is pronounced "oo" as in look and book, but slightly longer. Add to that "j" is pronounced as an English "y", while "y" in Swedish/Norwegian lacks an perfect equivalent sound in English (can't think of one - maybe someone else can?) Those differences cause confusion for Scandinavians learning English. Saying "jellow" or "dgellow" when trying to say yellow.

  • @johnnyrosenberg9522
    @johnnyrosenberg95227 ай бұрын

    It's a ring, not a dot in å. The ring is actually a non-capital o. The Danish use the same letters, by the way. Here in Sweden (and Finland) we do too, but æ looks like ä and ø looks like ö. The two dots were originally a non-capital e, but the printing technology at the time wasn't very good, so when using small fonts and rough paper, two dots were usually what was left of the very small e. We don't put the letters in the same order as the Norwegians and Danes. Instead of …xyzæøå, we have …xyzåäö.

  • @sulliken77
    @sulliken777 ай бұрын

    Tes you have words that uses the sound "ø" "word", "church", "hurt", "turd" and so on, and so forth

  • @rateit1474
    @rateit14747 ай бұрын

    The letter Ö (I'm Swedish) If I would spell the word FUTHER in a Swedish way it would be Föther, in this word the U doesn't sound like a U in English. The U in the word UNDO sound like a U but U in FUTHER becomes like an Ö for me.

  • @irishflink7324
    @irishflink73247 ай бұрын

    Good Videon Good Reaction

  • @thegeekysaga
    @thegeekysaga7 ай бұрын

    Say the word "turn" out loud ...the u in 'turn' sounds very similar to ø. XD (Also, say "bad" - the a in that will sound similar to æ, depending slightly on your accent; and "corn" will have the å-sound in it.) You do have the sounds in English, and especially in American English, but you don't represent them with letters like we do.

  • @kbejustervesenet7261
    @kbejustervesenet72617 ай бұрын

    You have an "Ø" in english , like in the word "turn"; you could write it "TØRN" in Norwegian

  • @oxyaction
    @oxyaction7 ай бұрын

    Attic/Ættic, butter/bøtter, obviously/åbviously

  • @PekkaSiltala
    @PekkaSiltala7 ай бұрын

    Those letters (ä,ö,å) also appear in Finnish and Estonian languages. Estonians have even one more, õ. I know how to pronounce it but I don't know, how to describe it to you. In some Estonian dialects they pronounce it just as ö, so that might help. 🤔😄

  • @nicolaiosmundsen4306
    @nicolaiosmundsen43064 ай бұрын

    You should have a look at the music video from Kollektivet: Music Video - ÆØÅ (Size Matters)

  • @jokabjo1694
    @jokabjo16947 ай бұрын

    Say the word "learn" then you have Ø. Paul, and you have the Å. Carry, and you have Æ.

  • @ulvegutten2056

    @ulvegutten2056

    7 ай бұрын

    kærri og kørri, da? hehe

  • @gunnarkarlsson195
    @gunnarkarlsson1957 ай бұрын

    He could have told you that the slash over the O is also an E and the circle above A is the letter O. As adipy8912 explains, the same rule goes for all three combinated letters.

  • @OwlWhisperWCUE
    @OwlWhisperWCUE6 ай бұрын

    Bird, nerd amd learn have the ø sound! 4:04

  • @odinulveson9101
    @odinulveson91017 ай бұрын

    You did great in saying those lettrrs Tyler, keep at it 😁 Though the dudes example of " hæ " meaning "what" should be using the english " huh " instead. Because the norwegian " hva " is more fitting translation to " what " Also a frigging shame the latin came and stomped down our usage of the runic alphabeth Futhark! I so wish we could at least make it at start optional to learn+write Norse and the Futhark in early school. Its our heritage for gods sakes😆

  • @kristianlarsen3543
    @kristianlarsen35437 ай бұрын

    Peanutbutter n jÆm, no hÆm, feed the fÆmily..

  • @lenesofieklevenkristensen2908
    @lenesofieklevenkristensen29087 ай бұрын

    Burn and hurry is two words that sounds like "ø". Born sounds like "å". :)

  • @torhelgerasmussen9479
    @torhelgerasmussen94797 ай бұрын

    Its important for inglish speakers that all the vowels makes a single sound, yours makes two sound, f.eks your a would be ei in norwegian, your e would be i in norwegian, your i would be æi in norwegian and so on😂

  • @bigEnotsmalle
    @bigEnotsmalle3 ай бұрын

    Ø sounds like it used in the plur meme

  • @lassebrynildsen7814
    @lassebrynildsen78147 ай бұрын

    Å is allso like your "to" . Å gå - to walk

  • @hushus10021971
    @hushus100219717 ай бұрын

    Also in Denmark