Alors vs Alors que www.frenchspanishonline.com/ma...
Жүктеу.....
Пікірлер: 20
@vyaramladenova187710 жыл бұрын
those something vs. something lessons are great ! Merci beaucoup !
@abrahammg95863 жыл бұрын
Thank you Great video , could you please tell me if you ve got it in spanish , that would it better ...
@alenricardoaquinotrinidad287710 жыл бұрын
Merci! Good job!
@ceeceejay5 жыл бұрын
Merci pour cette video! My question is this: "while" and "even though" have different meanings in English, how do we differentiate this if "alors que" can be used in both situations? Je suis tres confus! Merci!
@Frenchspanishonline
5 жыл бұрын
Carmina C. Merci, even though can also be bien que
@jimjim3979
5 жыл бұрын
Ou quoi que
@Frenchspanishonline10 жыл бұрын
yes, you can alors que expresses something more like 'in spite of the rain'
@srigowritn57334 жыл бұрын
It is quite confusing , i think we will get it by practice. Nevertheless great job by you. Please tell me how to use " pourtant" in french grammar?
@Frenchspanishonline
4 жыл бұрын
Srigowri TN ok, merci
@philipkroupoderov98444 жыл бұрын
All the AI-based translators like deepl and context reverso are translating the examples in the video differently. How can I know if you can be trusted with the examples in the video??
@Frenchspanishonline
4 жыл бұрын
Philip Kroupoderov well, give me some examples coming from reverso
@africandream82887 жыл бұрын
excusez-moi, je n'ai pas bien compris la deuxième phrase, pouvez-vous m'expliquer un peu sur la verbe venir.
@cyruschang19043 жыл бұрын
3:50 Ça alors pour une surprise ! How about that for a surprise ! 😀
@setaremaz34965 жыл бұрын
merci pour cette video mais a propos de la frase ''il est venu alors qu'il pleuvait'' venu = venir....isn't that to come....so he came while it was raining? alors que also mean ''even though'' ?
@Frenchspanishonline
5 жыл бұрын
Setare Maz correct too
@abbaspushtoon42244 жыл бұрын
Il est venu, infinitif venir, he came or he went , il est allé ou parti , while it was raining
@ramikla_0475 жыл бұрын
Et alors si on est.....
@NS-rs4hp6 жыл бұрын
Alors que - how to differentiate whether someone is saying "He left even though it was raining" or "He left while it was raining". From the video, I understand that for both it will be "Il est venu alors qu'il pleuvait". So how can we know which someone means ?
Пікірлер: 20
those something vs. something lessons are great ! Merci beaucoup !
Thank you Great video , could you please tell me if you ve got it in spanish , that would it better ...
Merci! Good job!
Merci pour cette video! My question is this: "while" and "even though" have different meanings in English, how do we differentiate this if "alors que" can be used in both situations? Je suis tres confus! Merci!
@Frenchspanishonline
5 жыл бұрын
Carmina C. Merci, even though can also be bien que
@jimjim3979
5 жыл бұрын
Ou quoi que
yes, you can alors que expresses something more like 'in spite of the rain'
It is quite confusing , i think we will get it by practice. Nevertheless great job by you. Please tell me how to use " pourtant" in french grammar?
@Frenchspanishonline
4 жыл бұрын
Srigowri TN ok, merci
All the AI-based translators like deepl and context reverso are translating the examples in the video differently. How can I know if you can be trusted with the examples in the video??
@Frenchspanishonline
4 жыл бұрын
Philip Kroupoderov well, give me some examples coming from reverso
excusez-moi, je n'ai pas bien compris la deuxième phrase, pouvez-vous m'expliquer un peu sur la verbe venir.
3:50 Ça alors pour une surprise ! How about that for a surprise ! 😀
merci pour cette video mais a propos de la frase ''il est venu alors qu'il pleuvait'' venu = venir....isn't that to come....so he came while it was raining? alors que also mean ''even though'' ?
@Frenchspanishonline
5 жыл бұрын
Setare Maz correct too
Il est venu, infinitif venir, he came or he went , il est allé ou parti , while it was raining
Et alors si on est.....
Alors que - how to differentiate whether someone is saying "He left even though it was raining" or "He left while it was raining". From the video, I understand that for both it will be "Il est venu alors qu'il pleuvait". So how can we know which someone means ?
@Frenchspanishonline
6 жыл бұрын
Nikhil Sundaram Even though même si
@NS-rs4hp
6 жыл бұрын
Thanks Pascal!!