Актори Гаррі Поттера: Життя До I Після
Підтримати донатом - send.monobank.ua/jar/fiKSThUzt
Підтримати на Patreon - / biographer
Коротко про основні події з життя знаменитості → is.gd/KsP7FU
Дякуємо вам за перегляд!
Через понад 20 років у списку найзнаменитіших і культових фільмів Гаррі Поттер займає верхні рядки. На фільмах про Гаррі Поттера виросло вже кілька поколінь. Гаррі Поттера люблять переглядати люди різного віку, і багатьом цікаво як живуть їхні кумири зараз. Через що довелося пройти юним Денієл Редкліффу, Руперту Ґрінту, Емме Вотсон, Tom Felton і всім іншим виконавцям головних ролей? Як живуть актори після культової франшизи про Гаррі Поттера? Кого з акторів Гаррі Поттера вже немає в живих? Що сталося з головними антагоністами Гаррі Поттера? Це Біографер Експрес і в нашому сьогоднішньому відео ми розповімо про те, як склалося життя акторів однієї з найпопулярніших франшиз про чарівну всесвіту Гаррі Поттера.
Актори Гаррі Поттера, повернення в Хогвартс, біографер Експрес
#ГарріПоттера20 #ПоверненнядоГоґвортсу
Теги: Життя після Гаррі Поттера, як живуть актори Гаррі Поттера, Повернення Гаррі Поттера до Гоґвортсу, цікаві факти про Гаррі Поттера, Гаррі Поттер за лаштунками, реальний сенс Гаррі Поттера, чому ми любимо Гаррі Поттера, Значення Гаррі Поттера, секрети Гаррі Поттера, глибокий сенс Гаррі Поттера, огляд Гаррі Поттера, Денієл Редкліфф, Емма Вотсон, Руперт Грінт, Рон Візлі, Герміона Грейнджер, Джоан Роулінг, Хелена Бонем Картер, Роббі Колтрейн, Том Фелтон, Метью Льюїс, Гері Олдман, Кріс Коламбус
Пікірлер: 143
Як вам випуск? Підтримати донатом - send.monobank.ua/jar/fiKSThUzt Підтримати на Patreon - www.patreon.com/Biographer
12:46 досить користуватись російським перекладом, в українському ж його ім'я звучить як Гільдерой Локарт. В оригіналі його ім'я Gilderoy Lockhart, тому український переклад правильніший. Те саме з Невілом, його прізвище не дОвГопУпС а Лонґботтом
@user-ff4ci5cs9f
8 ай бұрын
абсолютно підтримую. 13:55 ніяких волан-де-мортів - це московитизм. Правильно Волдеморт! 19:40 вона не полумна - це московитизм. Насправді вона ЛУНА! так само накрутили з прізвіщем Візлі, правильно тільки у Рона написали.
Довгопус? Невіл Довгопус?! Пхахах оце вже загон
відео круте, але б хотілося виправити вимову Луціус*, Мелфой*, Волдеморт*, Лонґботом*, Візлі*, Джіні*, Сивіла*, Ремус Люпин*, Луна*, Лестранж*, Арґус*
@lera_botezatu_
Жыл бұрын
і Гільдерлой Логхарт тобто златопуст локонс
@lera_botezatu_
Жыл бұрын
волдеморт
Відео цікаве, хороша подача, тільки у вас величезна біда з іменами персонажів ГП і тутешніми назвами, в вас вони або якось чудернацько перекручені, або взагалі взяті з російського перекладу і це дуже різало вухо
Дикторові б не завадило більше вчитуватися в незнайомі назви та імена, перш ніж озвучувати ролик. Надто багато переплутаних букв інколи ріжуть слух. І звідки у вас ці волАН-де-морти з долгопупсами? Це ж імена з російської локалізації 🤔
13:45 = Волдеморта, а ніякого не волана.. Загалом найс випуск
Луна Лавгуд. Полумна російський варіант. Дивний, бо в оригіналі теж Луна. А так класний випуск
@jack7on439
Жыл бұрын
Типу вирішили зробити на руснявий манер "полоумна", типу хвора на голову, хоча хто б казав! Нація полоумних!
Обожнюю ваші відео, але хотілося б трохи виправити😅 Луціус*, Мелфой*, Волдеморт*, Лонґботом*, Візлі*, Джіні*, Сивіла*, Ремус Люпин*, Луна*, Лестранж*, Арґус*
@uma_me
Жыл бұрын
І Ґільдерой Локарт
@miss__effy
11 ай бұрын
Шукала цей коментар)
@ZheniaGontar
9 ай бұрын
Грифіндор*
@lanaroksy8780
8 ай бұрын
Спасибі, я була за 5 секунд до того щоб написати подібне, а потім побачила, що тут вже є коментар з правильними іменами персонажів в українському дубляжі і перекладі.
@user-ud8bs7or8f
7 ай бұрын
Смертельні Реліквії
Дякую за україномовний контент! Голос, вимова-мед для вух😍
Дуже круто і цікаво, але чому деякі імена ви взяли з російськомовного перекладу? Професор Гільдерой Локарт, Луна Лавґуд, Невіл Лонґботтом, Волдеморт. Мабуть ще когось забула, чому ви їх називаєте так як в рос.версії перекладу?
Дякую за відео! Для мене актор, який виконав роль Дадлі, став відкриттям. Часто бачу його у фільмах Нетфлікс і в кожній ролі він приголомшливий.
Який чудовий україномовний контент, аж солодко слухати
@sofiia_
Жыл бұрын
Тільки імена героїв російською 🫤
@Iravdekrete
Жыл бұрын
@@sofiia_ так, це досить сильно різало вуха.
А де ще актори? Батьки Уізлі, Муді та інші? У кожному відео, що бачив, де згадували про Гаррі Поттера є помилки з іменами в українській версії. Тут "Полумна", замвість "Луни", ще "Волан-де-Морт" замість "Волдеморт", в іншому відео був "Снег" замість "Снейп"
@mr.dorianfox1368
4 ай бұрын
теж це помітив, ну як там можна? візміть в руки книжку і подивіться як правильно імена там написані, а вони взяли тупо з росіянських книжок усе з тим дибільним перекладом
Класна робота! Дуже приємно дивитись та слухати ваші відео) Проте я б вам порадила дещо ретельніше готуватись та правильно вказувати імена як героїв кінематографу, так і саме акторів😅
@uma_me
Жыл бұрын
Погоджуюсь Я слухала поки готувала їсти і на Златопусті не второпала хто це Довелось подивитися що це Ґільдерой Локарт
Дуже шкода померлих акторів. Щодо молодих то враження що вони з дитинства не виросли. Дякую за роботу. Питання заради цікавості : чому два канали?
@express_ua
Жыл бұрын
На каналі "Біографер" ми випускаємо більш докладні біографічні відео з досить великим хронометражем. А тут - більш короткий формат з бонусними матеріалами)
@olga-drachuk
Жыл бұрын
@@express_ua дякую. Я новий підписник тож дійсно дякую. З цими відключеннями дай Бог бодай щось встигнути
дякую за відео, тільки пОдкаст, а не пІдкаст
Відео цікаве, дякую за такий контент. Але зверну увагу на ваш переклад, який краще брати з оригіналу, а не від сусіда який напав на нашу країну. Правильно: Невіл Лонгботом (а не Довгопупс), Луна Лавгуд (а не Полумна), Джіні Візлі (а не Уізлі) 😊
@Helenbfp
9 ай бұрын
І не Локонс, а Локкарт
@thunder6566
9 ай бұрын
Не Мінерві, а МінервА, І не Грифіндорф, а ГрифіндоР😞
В мене якась дивна штука з дорослими акторами в Гаррі Поттері не знаю з чим це зв'язано, але я переважно з відео на ютубі дізнавався про них, там вони були завжди просто Снейп,Геґрід,Волдеморт,Белатриса,Дамблдор..... Алан Рікман в мене завжди асоціювався з "Міцним горішком" і "Робін гуд: принц злодіїв" і я тільки років так 3-5 назад десь побачив, що це він Снейп😅 і точно так само було з іншими, а що Ґері Олдмен це Сіріус взагалі дізнався недавно з "Повернення до Гоґвортсу"😅
@express_ua
Жыл бұрын
Олдмена гарно загримували в ГП, тому не дивно, що його багато хто не впізнає) Так само як і Рейфа Файнса. До того ж, Олдмен як актор так добре перевтілюється в образи, що його важко впізнати
Гарне відео. Але русизми ріжуть вухо,варто ретельніше готуватися.
Гарне відео, але попрацюйте над вашими наголосами у словах та робіть правильні закінчення😉
Хлопці, все дуже круто, але якби Ви вживали імена за перекладом українського видавництва а-ба-ба-га-ла-ма-га, було б симпатичніше) Северус Снейп( А не Снег), Мінерва МакҐонеґел, Рубеус Ґеґрід, не Довгопус, а Невіл Лонґботом, хоча з цілковитим захопленням провів 4,3 години з трьома Вашими роботами, за що величезне Вам дякую😉 Звиняйте, за критику) продовжуйте, будь ласка)
З вашими відео занурююсь у ностальгію 😊
"Найкращий організатор весіль.." - я волаю відсміху 😂
кайфовий голос, кайфова обкладинка і взагалі-то файне відео 😍 я радію, що знайшла вас )
Хай квітне україномовний KZread! Подяка за постійну, якісну, цікаву працю!
Гарне відео! Зробіть будь ласка посилання на цей канал а основному Біографері, щоб більше людей дізналися про цей канал!
Задоволена переглядом, дякую вам, все на вищому рівні, озвучка, якість монтажу, сценарій, дуже цікаво, ще раз дякую! Від мене вподобайка
загалом кльово, що є такий контент українською, але дуже помітно, що книги (українською або англійською) ви не читали і до оригінальних назв, хоча б в тій же вікіпедії, не придивлялись
@vitad1272
5 ай бұрын
Найгірше - дивидись і читали російською, і чомусь вирішили, що добре з цим вийти на публіку 🤢
перед тим, як відкривати рота, варто навчитися говорити і перевірити, як правильно вимовляти слова: GTA - не "Жта", а "ГТА", не "пІдкаст", а "подкаст" від слова IPOD.
Майкл Джон Гембон 🕯️ Палички вверх 🪄
Дуже дякую за такі цікаві ролики! Автор/автори ролику великі молодці. Особливе захоплення озвучкою - голос дуже приємний і не хочеться переставати його слухати)
Чого ж ви не вказали те, що через транс повістку КУПА акторів, особливо головна 3ка роздавили Роулінг, по суті зрадили її. Її книги спалюють навіжені транс активісти, їй під дім приходять ті ж самі транс активісти, заклад де вона робила зустрів на підтримку України - розбили транс активісти. Її ім'я НЕМАЄ ніде у музеї, присвяченому Гарі Поттеру, це свіжа новина. Як на мене, це цікавіше, ніж у кого там із 5ти планових акторів які діти. Творця ВСІЄЇ саги, жінку, без якої в жодного з акторів і актрис не було б популярності, просто душать, поливають брудом та підтримують її травлю. Її ж навіть не запросили на інтерв'ю оце, де знімали усіх вже дорослих/постарівших акторів. Це як взагалі розуміти?
Йойки, відео чудове, але добре б не забувати про фемінітиви ("акторка", "режисерка" тощо) і "подкаст", а не "підкаст". А так - дякую! Маєте підписника)
@express_ua
Жыл бұрын
Дякуємо! Прислухаємося до поради 🫶
Щиро дякую за Вашу роботу!
відео дуже круте, гарна подача матеріала від автора. Респект
МінервІ, деканШу, ГріфендорФа, стоячно... Що сталося з цією фразою?)
«Операція мʼясний фарш 2022 року» звучить дуже двозначно
Чудовий канал! Респект творцям! Дякую!
Супер 👍 гарний канал. Давно такий шукала ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Дякую за це відео. Завжди дивлюся все про ГП
16:48 Плантації конопель 😀
Після цього випуску я просто в шоці: дізналася купу всього нового. Вперше чую, що Паттінсон грав у ГП, я думала його слава почалась лише після Сутінок... Мій улюблений Тенет і той головний антагоніст грав у ГП?? Ви шо.. купу акторів я просто не впізнала у сучасних стрічках - головна ота антагоністка у Круелі, та купа всіх! Заглянути в акторський состав і буде шок: Альфред Інок це головний герой дуже відомого серіалу Як уникнути покарання за вбивство, Донал Глісон взагалі зірка, Джим Бродбент теж відомий,Девід Теннант теж, Джон Херт це взагалі з Володаря перснів, Гарі Олдман взагалі культовий (він теж там був??) Один був навіть у Хлопчик у смугастій піжамі..Мабуть це тому, що я дуже давно дивилася ГП. А у Редкліфа дійсно найдивніша роль це у Людині швейцарський ніж, це прям треш якійсь а не фільм.
чудова робота! дякую за те, що робите!
Чудове відео. Чекаю на ваші наступні фільми.
Це чудова робота, дякую вам)
І як завжди, все збігається зі статистикою: тільки жінкам і не всеодно на екологію, тварин, насильство чоловіків проти жінок)) молодці, що цим займаються, особливо Емма Уотсон - фемінстка, членкиня всесвітньої організації HeforShe та інших
Отримала задоволення від перегляду, було дуже цікаво! Дякую!
Супер. Дякую за вашу працю
Дякую за відео! Ви дуже круто підбираєте факти, радий подивитися ваші праці перед роботою ☺️
Неймовірно цінний випуск! Дякую!!
Дякую за чудове відео
Дякую за відео! Із задоволенням передивилась
Дякую за відео. Дуже цікаво, подивились з мамою з задоволенням.
перейшла сюди з відео на вашому іншому каналі) дякую за контент!
Дякую, у вас даже цікаві відео❤
Дякую за круте відео 🥹👏🔥💙💛🙏
Емма Вотсон знає як робити бізнес з однієї сторони вкладається в захист довкілля, а з іншої в гуччі та інше, що є одними з найбільших забруднювачів довкілля 🤣
Гарний ролик. Дуже тішить україномовний контент.
Дивлюся випуск, після смерті дамблдора😓
Дуже, цікаве відео.
Луна Лавгуд!
Дуже крутий контент
Шкода, що жодного слова про Хелен Маккрорі..
Не знаю як на мене не можливо вибрати найкращого чи улюбленого персонажа з франшизи де всі топчики
Руперт зіграв ще головну роль в одній із серій серіала Кабінет курйозів Ґільєрмо дель Торо
Дуже крутий контент, але трошки не подобається, що ви використовуєте прізвища персонажів з рос перекладу(
Коментар на підтримку каналу. Дуже вдячний за працю та цікавий українськомовний контент 🇺🇦🇺🇦🇺🇦
Прикольний канал ❤
Дуже дякую за відео. Було цікаво. З приводу молодих акторів, я думаю що їм дійсно було важко знайти себе після проєкту, все ж таки 10 років -це тривалий час популярності та успіху . Мені здається, що це дійсно важко прийти в себе і робити щось інше, тем паче вони були дітьми
все чудово, окрім Грифіндорфу. правильно буде Грифіндор
дивилась ваше відео спочатку зранку, потім другу половину зараз ввечері після того, як дізналась, що Майкл Гембон сьогодні помер…
Виходить якась нестиковка )). В цьому відеоролику про Руперта Грінта сказано , що акторська кар'єра його особливо не цікавить(до речі така ж думка і в інших джерелах фігурує) . Але в вашому відео про трьох акторів все виглядає інакше, Руперт з дитинства захоплювався акторством, "пішов зі школи, щоб повністю присвятити себе акторству" та і після потеріади явно хотів зніматися ще. Інша справа, що вийшло недуже.
Не прихильник фільмів Гаррі Поттера, в дитинстві зміг лише подивитися перші дві частини. Хоча головний актор Редкліф гарний актор, улюбленні фільми з цим актором "Преторія" та "Джунглі".
Рікмен зіграв у "Версальському романі" Людовика Чотирнадцатого, а не Четвертого.
18:27 в цому кадрі актриса Наталія Тена, яка зіграла Тонкс
Звідки ви понабирали імена героїв? З російських перекладів?
Гріфендорфа 🥴
Я фільми ГП подивився може один раз або два,але книжки я перечитав багато разів.
Цікаве відео, але імена героїв чому з рос перекладу?
А коли приквіл Кінгсмена став непопулярною стрічкою?
дітки з фільмів виявились доволі гівнистими, бо відхрестились від Ролінг одразу після висунення проти неї безглуздих звинувачень.
А про батю Дурслів чому забули згадати!?? Нє ну шо ви як йо-майо))) Це ж самий колоритний персонаж) Тільки на ньому одному кожен початок фільму і тримається)
почніть послуговуватись фемінітивами, бо оця вибірковість «професор», «художниця» - ріже слух
Хто така полумна і златопуст локонц? Щось болотами засмерділо
Это шо такое !! Почему так мало комментариев !!
Не зрозуміла і половини імен, хоча перечитувала усі книги кілька разів. Хто такий професор Локанс? Хто такий Далгапупс? 🤷🏻♂️
@simonbolivar2664
Жыл бұрын
Погоджуюсь, автору бажано переглянути як правильно перекладаються Імена та власні назви. А загалом, відео інформативне та цікаве.
@express_ua
Жыл бұрын
адже 90% українців не дивилися в цьому перекладі фільми у юності та не читали книжки у тому самому перекладі... (переклад Абабагаламаги не був тоді так розповсюджен та має свої помилки) дивно шеймити своїх же за деякі нюанси з перекладами, враховуючи умови усі)
@sofiia_
Жыл бұрын
@@express_ua звідки статистика про 90%? З голови? Навіщо вигадувати? Перша частина книги українською вийшла у 2002 році, і всі її читали. В українському перекладі немає жодних «Далгапупсів» чи «Палумн», того я до сих пір не розумію навіщо ви втулили в українське відео російський варіант імен героїв. Я особисто гуглила хто такий «Далгапупс», хоча читала всі книги по кільк разів. Вживайте український переклад імен, а не іноземний.
@Iravdekrete
Жыл бұрын
@@express_ua взагалі то український переклад виходив одним із перших у світі. І точно раніше за російський. Навряд чи 90% це правдива цифра.
@_alexandra.p_
Жыл бұрын
@@sofiia_ ну то ви читали українською, а я, наприклад, російською і всі, кого я особисто знаю, бо у нас в регіоні не розповсюджена українська в побуті і книгарні тоді мали в більшості своїй російський переклад 🤷♀️ може 90% то дійсно дещо завищено, але на власне відчуття - ну хоча б 50%, бо треба дивитись на статистику вживання мови. А про фільми може й близько до 80... в кіно перший фільм по ГП українською переладали який? Кубок Вогню? Чи взагалі Орден Фенікса? Перші 3-4 фільми то дивилися в кіно і на більшості телеканалів потім російською. А переклад нового каналу перших двох частин мені ніколи не подобався, бо не такий якісний, який міг би бути, якби підійшли більш відповідально, та ще й переклад був напевно що не з англійської, а з російської, бо повторював багато помилкок їх транслейту, перекладали неправильно ті, а наші те саме, тільки українською дублювали. Залюбки б подивилася в українському перекладі, який був у Напівкровному Принці чи Дарах смерті, й перші частини... він чудовий
*подкасти 19:59
Я канєшна ізвіняюсь, але Волан-де-Морт?! Я критично вазмущьон!
Озвучка як по телеку
Відео класне, але чому підкаст? Слово Podcast поширилось від додатку який був на айподах, а потім і на айфонах. Це дуже крінжово, бо ви перекладаєте з російської англійське слово (podcast - подкаст - підкаст) Що за маячня?)
@express_ua
Жыл бұрын
А як його треба перекладати? оО І при чому тут кацапська мова? Підкасти це термін загальний для жанру вже, а не додаток
@steveray8707
Жыл бұрын
@@express_ua та просто «подкаст». Я просто не розумію як о перетворилась на і Англійською: Podcast (не undercast) Українською: Подкаст
@steveray8707
Жыл бұрын
@@express_uaале я не прискіпуюсь, просто завжди трігерить це слово) Вчора наткнувся на ваш канал і одразу підписався та поставив вам вподобайочок, дуже заходить ваш контент під їжу!)
тільки подкаст, а не підкаст
Айзекса не вистачало в Грі престолів
Не розумію, чому "Реальне кохання" багатьом подобається, ще й як сімейний новорічний фільм. Не хочу нікого ображати, хто бачить у ньому щось хороше, і не прагну сперечатись. Просто на мою думку, це кіно про гівняних і тупих людей, багато з яких не заслуговують на співчуття і хороших партнерів, яких вони своїми діями ображають. Дивилася не один раз в різному віці і досі так вважаю
Відео було б дуже хорошим, якби ви не взяли імена персонажів з російського перекладу
Чудотворці - чудовий серіал) Просто для Деніела Редкліффа більше підходять комедійні ролі. Відверто кажучи, його роль Гаррі мені не сподобалась ще в дитинстві))я його взагалі не таким уявляла. Та й грає там посередньо.
Мне нравится больше Драко Малфой 😅❤
Дуже засмутилась від того, що ви використали імена персонажів з російської версії книги. Хто така Полумна? Це імʼя - вигадка росіян. Персонажку звуть в книзі ЛУНА. В інших перекладах також, тільки російський переклад як завжди. Те саме з назвами факультетів…і хто такий той долгопупс, якщо він Лонґботом?🤡
Цікавий випуск. Тільки тут ви робите кальку з рос. "злодей" - українською це "негідник", а не "злодій".
"Полумна" просто нікчемно.