AI通訳アプリで色んな音声を試し、おもしろ誤変換させてしまうラミィちゃんw【雪花ラミィ/ホロライブ/切り抜き/らみらいぶ/雪民】
Ойын-сауық
元動画はこちら↓
【夜雑談】AI通訳アプリ「ポケトーク」を使って同時翻訳雑談!【雪花ラミィ/ホロライブ】
• 【夜雑談】AI通訳アプリ「ポケトーク」を使っ...
※こちらの動画は2024/03/28にライブ配信されたものとなります。
【目次】
00:00 今日の配信説明
00:35 実際に使ってみる
01:38 早口言葉でどうなるか?
02:19 「ラミィ」がRじゃなくちゃんとLamyと認識される
03:16 ホロメンの名前は正しく表示されるか?(優遇される船長とすいちゃん)
08:48 ビジネス用語ならいける?
09:53 アニメのタイトルなら?
10:07 声を変えてチャレンジ
10:55 ニャース声でもいけるのか?
【 Lamy Ch. 雪花ラミィ】
/ @yukihanalamy
#雪花ラミィ
#ホロライブ切り抜き
#らみらいぶ
#ホロライブ
Пікірлер: 85
7:55からのウサ・ダッペコラが良すぎる
@user-jw2fm9dy3i
4 ай бұрын
アフガニスタン系の名前!?
ラミィちゃんなんでこんなに面白いんやろ 喋り方がめっちゃツボなんだよなぁ
@user-jw2fm9dy3i
4 ай бұрын
存在が芸人だからじゃ??
5:55『 あんまねー、かなた』
@chubaki-s
4 ай бұрын
何がねぇんだろうね
あんまねーカナタには、不覚にも笑ってしまった
@user-cu6nl2oe1y
3 ай бұрын
あんまねーだと少しはあるみたいだよね
とうとうAIくんと大喜利し始めたw 新たな大喜利の世界へ行っちまったか...
最初のピョンピョンしてるのかわいい
ラミィのぺたぺた声可愛いな
頑張ってニャースの声で反応させようとして頑張ってるのがだんだんシュールな笑いを誘ってくる
会話に特化してる割り切りがいいな
ラミニャースすき
@maya-cafe
4 ай бұрын
すき
これ ばんちょーかみこちあたりががぽけとん君がききとれるか実験企画立てそうw
これはいい配信だったなw
実に面白い
低音もいいですよねー またラミィ姉のラジオを聞きたいな
ラミィちゃん、諦めてAIとコラボし始めたんか
@onemate
4 ай бұрын
一方こよりはAIの分身を作った
@WDairisu
4 ай бұрын
つまり、ラミィちゃんとAIこよりのコラボが間近ってこと?
@user-se4dk7tj8z
3 ай бұрын
そしてかなたんはAIと友達になった
街中で使うことを想定しているだろうからノイズフィルターを厳しめにかかっているのかも。
ラミィさんとリスナーとの漫才はいつ見ても面白い
ポケトークにもツッコミまくるラミィちゃん😂
ピョンピョンラミィちゃん可愛い
もうAIにつっこんでいくw
ギャランティーパイレーツのギャランティーマリンおもろすぎww
WAMY!
3:07 ここの笑い方ねねちそっくりwソロ極めてAIと大喜利始めちゃったかぁ
怒涛のどこでもドアで草
陣内さんのコントぽいw
船長とすいちゃんとラミィちゃんは変換されたってことは一味さんと星詠みさんと雪民さんが開発者にいる説
団長合ってるけどシロガネ・ノエルの字面でネタバレRPGに直結してしまうw
@user-jw2fm9dy3i
4 ай бұрын
外国人と認識されたかな!?
ポケトーク有りのASMR、ラミィちゃん落ち着かない言ってたけどいつかあってほしいなw
ロボ子さんも同時通訳の使ってるけど字幕が取っ散らかるのが面白い。日本語の音声認識って難しいんやなって
東の敬語www
企画アイディアいいねw
ラミィがゆっくり化しとる、、 ゆっくりしていってね!!!
つまり犬山イヌコさんはこの機能を使えないと言うことか
「さくらみこ」「ときのそら」 この2人も対応してますねw
さかなた、くろえ→fish,black 好き
めちゃめちゃおもろい配信してたんやなWW
ボケトークに聞こえたw
ポケトン snow & flower - 裏切りのニャース - 好評配信中!
Guaranteed Pirates 草
保証海賊団で草
こんぺこの言い方がフレアなんよ
ピョコピョコラミィがイイネ
金田朋子さんの声は音声認識でノイズ判定されるから、ニャースもその辺か、オノマトペは変換しないかだな。
日常会話とNHKアナウンサーのニュース聞き比べればどれだけ違うか分かりやすい 唇動かすような喋り方しないと認識し難いんだろうな
低音声がめっちゃすいちゃんに似てる!
本人ですら「たからかね」の宝鐘マリンには対応するのにぺこらんど語には非対応ぺこ
DEMでも召喚するんか?
新入社連打は海外ニキが困惑しただろうな
CDデビューしてるような人は歌手欄のデータとして入るから名前が変換できる・・・というのはありそう 特にメジャーデビューしてるなら Vは特に会社としてデータベース化してないだろうし・・・
発音良く言おうとしてRamyになっちゃうところTHE日本人って感じで笑う
街中歩いてる時に外国人観光客に道聞かれた時に役立ちそうやな ワイ、小学生時代に英語解らんくて城まで観光客連れてったことあったワ
船長やすいちゃんは辞書登録されてるっぽいな
ChatGPTみたいに前後の文脈は計算に入らんのな
法書麻林(宝鐘マリン)感じてくるのすごくないか?は草
@user-jw2fm9dy3i
4 ай бұрын
漫画家のペンネームみたいですね…❗🤭(苦笑)
Yagoo が night issue はちょっとかっこいい
どうやらポケトークの中にYAGOOのファンはいないもよう
なお、すいマリはあります
「えーうさだっぺこら」 兎だっぺこら!=コレうさぎじゃんね!? って、コト?
ちゃんと発音しろよに対し ポケ(おまえがな)と返して 欲しいところ❇️
じゃぁ、犬山さんはこのアプリ使えないのか…
翻訳機能の実験なのに日本語の聞き取りで延々と遊べるの草😅。
ニャースの声真似がフレアのやる白上のパイナップルに近くないか?
ニャースダメなら もしかしてアヒル声もダメなのでは?
「宝鐘マリン」と「星街すいせい」と同じように「雪花ラミィ」と変換されたラミィも世界的なんでは?
ラミィ、古畑任三郎の真似もするようになったのか
ニャース声途中でニャンちゅうになり始めてない?
@hatakenezumi1384
4 ай бұрын
ニャンちゅうの声は野太いよ?
これ使用者の予測変換とかから拾ってきてる可能性ある?
@user-rt2dt4jf1c
4 ай бұрын
多分ないと思う。音情報と文字情報の紐付けができないから。 恐らくネット記事やSNS引っ張ってきて、出現頻度の高いワードを登録してるので、知名度ってのはあながち間違いでは無いと思う。 人手じゃなくて、システムで無理やり音情報紐づけてるなら、「とだぺこら」とか「うさぎだぺこら」で登録されてる可能性もあるかも。
@user-rt2dt4jf1c
4 ай бұрын
音の情報と紐づけ出来ないから多分違うと思う。 おそらくネットの検索とかSNSで出現頻度の高い単語が登録されてるから、実質知名度みたいなところあると思う。 もしくは、人手で音情報付与せずシステムで付与してる場合、「うさだ」じゃなくて「とだ」とか「うさぎだ」読みになってる可能性もややあるのかも。
(胸が)あんまねー、かなた 方言か分からないけど、あまり無いって意味になるんだよな。。。
滑舌問題っぽいな、番長がやったらどうなるんやろw
みこちもグローバルかやって欲しかったけど、あの子ひらがなだったわw
ボケトークやがな...
トークは上手いし面白いから、配信頻度が安定すればもっと人気でそう。