Agatha Christie Mluvené slovo:Záhada španělské truhly část 1 / detektivka krimi
Hercule Poirot. Smích chytré lidi léčí. A jen blbce uráží.“ Devět povídek, publikovaných v Británii jednotlivě časopisecky ve dvacátých a třicátých letech minulého.
Hercule Poirot.
Hercule Poirot. Smích chytré lidi léčí. A jen blbce uráží.“ Devět povídek, publikovaných v Británii jednotlivě časopisecky ve dvacátých a třicátých letech minulého.
Dokument o nejslavnější spisovatelce detektivek na světě.
Пікірлер: 19
Pěkný příběh, skvěle zpracované a krásný přednes ,jen to ráčkování tam nemuselo být. Přesto děkuji 👍👍👍
Díky
👍🌷
💖👌🌹🙏🍀
Druhá část asi není ?
@El-Tint
6 жыл бұрын
druhá část zde: kzread.info/dash/bejne/fXetpMaxn9q7etY.html
Hastings vyslovený přehnaně česky hástings, ach jo.
Predcitajici ma hezky hlas ale tim rackovanim to uplne po....
@danielanova4397
3 жыл бұрын
Nj, pani chtela zrejme rackovanim zduraznit odlisny puvod detektiva, jenze za prve to moc prijemne nepusobi, za druhe obcas zapomene a za treti se do toho obcas zamota tak, ze rackuje i za jine postavy nebo za vypravece. Skoda, mozna ji to tak doporucili cist, ale mohli si to odpustit. Ale i tak diky za vlozeni 😀
@zuzanarosinova2891
2 жыл бұрын
Tiež ma to veľmi rušilo, ale ostané všetko super 👍
Nečetla Hana Makovičková.
I u Poirota mohla mluvit normálně, ušetřit to nepříjemné ráčkování.
R1
to ráčkování je neskutečně nepříjemné. nejde to doposlouchat.
@ajamapek4063
3 жыл бұрын
A jak asi napodobit francouzský akcent. Promiňte, Belgický ;-)
To se nedá poslouchat. Ten akcent je tak protivný a hlavně to nemá s francouzským přízvukem opravdu nic společného. Takže škoda, ale do konce nedoposlouchám. Všeho moc škodí...
@petfusi5295
3 жыл бұрын
Francouzský? To snad ne! :D
@janstepan8706
Жыл бұрын
Žádný přízvuk tam není. Jen přehnaně zdůrazněné ráčkování.