Адыгейский язык / языковой мастер-класс

Адыгейский язык заставит задуматься, чем слово отличается от фразы и где предел человеческой памяти. На 56 согласных звуков в адыгейском приходится всего лишь 3 гласных. Адыгейские глаголы могут изменяться по падежам, а существительные, прилагательные и наречия - по лицам, наклонениям и временам. Названия многих известных мест горных туристических маршрутов интерпретируемы через адыгейский язык.
Ведущий: Никита Кузнецов, младший научный сотрудник Института языкознания РАН.

Пікірлер: 62

  • @user-ih7ut2ww7e
    @user-ih7ut2ww7e Жыл бұрын

    Вы молодец! Очень приятно, что презентуете наш язык ♥️! Адыгейский язык очень сложный в изучении. Вам большой респект! Если можно, то маленькая поправочка в произношении: после палочки" l" - любая гласная становится очень твердой . Например в слове август на адыгейском языке, последняя буква "у" будет произноситься очень твердо)

  • @vladimirfedotov1698
    @vladimirfedotov16988 ай бұрын

    молодец.... живу в Адыгее не долго.... и с этим роликом только понял алфавит...

  • @yanina4485
    @yanina44855 ай бұрын

    невероятно сложный язык!!! очень интересно! спасибо!

  • @Uzer.1talm
    @Uzer.1talm5 ай бұрын

    Очень познавательно.спасибо вам большое.

  • @user-hm4sw5ol1e
    @user-hm4sw5ol1e8 ай бұрын

    Шышъхьэ1у( август) - это заболевание лёгких у лошадей( и овец) типа сапа,туберкулёза (кашель) . Именно оно активизировалось в самый жаркий месяц года. Отсюда и название, Никита.И ремарка небольшая к "бэдзэ-огъу": никого бить("-о-",глагол " он") не надо. Просто " Пора мух, сезон мух".А.Хот.))

  • @farizafariza1112
    @farizafariza1112 Жыл бұрын

    Спасибо огромное за работу!!!

  • @user-ik7px6hl5m
    @user-ik7px6hl5m4 ай бұрын

    Януар- Еныор( злая старуха), фебруар-фабэрыу(нападение тепла, февральские окна), мерц-мэрет(отдающий запахи,время первоцветов), априль- 1апл1ыр иль( объятия), иун, иуль-время наводнений), аугуст-ау гьостыр- месяц жары), септембер-санэтыбэр-(месяц сбора винограда и приготовления вина), октобер(окьутэбэр- начало небесной прохлады), новембер- рождение холода),децембер(диосым ибэр-начало сегопа Дов) -делаем выводы, но нам доступны все языки.

  • @user-ei2gc1cj4k

    @user-ei2gc1cj4k

    4 ай бұрын

    Доступны все языки, эта как?

  • @user-yv2hr1pp3l
    @user-yv2hr1pp3l3 ай бұрын

    Правильно , адыгский язык!

  • @user-uv1jn6hj1e
    @user-uv1jn6hj1eАй бұрын

    Очень хорошо подан материал, давно хотелось научиться читать адэгэбзэ. Но даже под таким невинным видео отметилась масса "профессиональных черкесов" со своими нарративами. Это как в храме , обязательно найдется поучающая бабушка и расскажет, что ты все неправильно делаешь 😂 Черкесская культура невероятно интересна и самобытна, не отвращайте от неё желающих познакомиться с ней, по-братски. Всем мира и здоровья!

  • @user-xh4fu1vd3z
    @user-xh4fu1vd3z10 ай бұрын

    Адыгский язык правильное название. "Адыгейский" политический новодел.

  • @Predgorec

    @Predgorec

    8 ай бұрын

    Адыгский или адыгейский. Распространено ошибочное употребление слов «адыг» и «адыгейский» в русском языке. Разграничение значений этих слов давно стало традицией, оно закреплено и в теории языка: нормы употребления этих слов в русском языке можно найти во множестве словарей. Несмотря на полную теоретическую и практическую ясность этого вопроса неправильное употребление слов «адыгейский» и «адыгский» встречается всё чаще. Необходимо считаться как с единством, так и с различиями близкородственных народов: адыгейцев, кабардинцев и черкесов. Доктор филологических наук, главный научный сотрудник Института языкознания АН РФ, академик РАЕН М.А. Кумахов (специалист по адыгским языкам), исследуя современное состояние языков адыгейцев, кабардинцев и черкесов, использует термин «адыгские языки», а также «адыгейский язык» и «кабардинский язык» (или «кабардино-черкесский язык»). Доктор филологических наук, главный научный сотрудник АРИГИ, академик АМАН У.С. Зекох (специалист по адыгейскому языку) в статье «О единстве адыгских народов» рассматривает употребление этих терминов исходя из истории адыгов и их языков. Ученый справедливо считает, что слово «адыг» означает происхождение человека, а не его принадлежность к отдельно взятой адыгской нации: адыгейской, кабардинской или черкесской. Поэтому, чтобы избегать путаницы по отношению к представителю (или к представителям) одного из трех адыгских народов, правильнее пользоваться терминами: «адыгеец» («адыгейцы»), «кабардинец» («кабардинцы») и «черкес» («черкесы»), а не «адыг» («адыги»). Слово же «адыги» - это oбщее название всех трех народов. У.С. Зекох в отличие от М.А. Кумахова в качестве отдельного выделяет черкесский язык. При этом он следует практике самих адыгов Карачаево-Черкесии, которые называют свой вариант кабардинского языка «черкесский язык». Таким образом, правильным нужно считать формы «адыгеец» («адыгейцы»), «адыгейка» («адыгейки») и прилагательное «адыгейский» (адыгейский народ, адыгейская литература, адыгейские обычаи, адыгейские блюда).

  • @abadzeh_2507

    @abadzeh_2507

    4 ай бұрын

    Сам ты адыгеец

  • @adiga13821517
    @adiga13821517 Жыл бұрын

    Нет адыгейского языка , есть диалекты адыгского языка . Черкесская диаспора насчитывае от 4000000-6000000 человек в 55 странах мира.

  • @natlitfest

    @natlitfest

    Жыл бұрын

    Вы совершенно правы, конечно. Однако, есть и иная точка зрения, например, института языкознания РАН, подробнее тут jazykirf.iling-ran.ru/lg_vs_dt.shtml

  • @user-wd9gu4fn8n.

    @user-wd9gu4fn8n.

    Жыл бұрын

    @@natlitfest очень спорная точка зрения ран можно сказать полная чушь

  • @Predgorec

    @Predgorec

    8 ай бұрын

    Адыгский или адыгейский. Распространено ошибочное употребление слов «адыг» и «адыгейский» в русском языке. Разграничение значений этих слов давно стало традицией, оно закреплено и в теории языка: нормы употребления этих слов в русском языке можно найти во множестве словарей. Несмотря на полную теоретическую и практическую ясность этого вопроса неправильное употребление слов «адыгейский» и «адыгский» встречается всё чаще. Необходимо считаться как с единством, так и с различиями близкородственных народов: адыгейцев, кабардинцев и черкесов. Доктор филологических наук, главный научный сотрудник Института языкознания АН РФ, академик РАЕН М.А. Кумахов (специалист по адыгским языкам), исследуя современное состояние языков адыгейцев, кабардинцев и черкесов, использует термин «адыгские языки», а также «адыгейский язык» и «кабардинский язык» (или «кабардино-черкесский язык»). Доктор филологических наук, главный научный сотрудник АРИГИ, академик АМАН У.С. Зекох (специалист по адыгейскому языку) в статье «О единстве адыгских народов» рассматривает употребление этих терминов исходя из истории адыгов и их языков. Ученый справедливо считает, что слово «адыг» означает происхождение человека, а не его принадлежность к отдельно взятой адыгской нации: адыгейской, кабардинской или черкесской. Поэтому, чтобы избегать путаницы по отношению к представителю (или к представителям) одного из трех адыгских народов, правильнее пользоваться терминами: «адыгеец» («адыгейцы»), «кабардинец» («кабардинцы») и «черкес» («черкесы»), а не «адыг» («адыги»). Слово же «адыги» - это oбщее название всех трех народов. У.С. Зекох в отличие от М.А. Кумахова в качестве отдельного выделяет черкесский язык. При этом он следует практике самих адыгов Карачаево-Черкесии, которые называют свой вариант кабардинского языка «черкесский язык». Таким образом, правильным нужно считать формы «адыгеец» («адыгейцы»), «адыгейка» («адыгейки») и прилагательное «адыгейский» (адыгейский народ, адыгейская литература, адыгейские обычаи, адыгейские блюда).

  • @lastnight1379

    @lastnight1379

    3 ай бұрын

    @@Predgorecрусский не может называть народ так, как ему вздумается. Он будет называть нас так, как мы ему скажем.

  • @Predgorec

    @Predgorec

    3 ай бұрын

    @@lastnight1379 как вздумается, никто не называет, русские, вернее все другие национальности, слушают умных: Кумахова и Зекоха, их авторитетное и научно обоснованное мнение. А мнение малограмотных выскочек не интересно.

  • @user-vo1gn3gl7z
    @user-vo1gn3gl7z Жыл бұрын

    Адыгский. "Адыгский", но не "адыгейский".

  • @Predgorec

    @Predgorec

    8 ай бұрын

    Адыгский или адыгейский. Распространено ошибочное употребление слов «адыг» и «адыгейский» в русском языке. Разграничение значений этих слов давно стало традицией, оно закреплено и в теории языка: нормы употребления этих слов в русском языке можно найти во множестве словарей. Несмотря на полную теоретическую и практическую ясность этого вопроса неправильное употребление слов «адыгейский» и «адыгский» встречается всё чаще. Необходимо считаться как с единством, так и с различиями близкородственных народов: адыгейцев, кабардинцев и черкесов. Доктор филологических наук, главный научный сотрудник Института языкознания АН РФ, академик РАЕН М.А. Кумахов (специалист по адыгским языкам), исследуя современное состояние языков адыгейцев, кабардинцев и черкесов, использует термин «адыгские языки», а также «адыгейский язык» и «кабардинский язык» (или «кабардино-черкесский язык»). Доктор филологических наук, главный научный сотрудник АРИГИ, академик АМАН У.С. Зекох (специалист по адыгейскому языку) в статье «О единстве адыгских народов» рассматривает употребление этих терминов исходя из истории адыгов и их языков. Ученый справедливо считает, что слово «адыг» означает происхождение человека, а не его принадлежность к отдельно взятой адыгской нации: адыгейской, кабардинской или черкесской. Поэтому, чтобы избегать путаницы по отношению к представителю (или к представителям) одного из трех адыгских народов, правильнее пользоваться терминами: «адыгеец» («адыгейцы»), «кабардинец» («кабардинцы») и «черкес» («черкесы»), а не «адыг» («адыги»). Слово же «адыги» - это oбщее название всех трех народов. У.С. Зекох в отличие от М.А. Кумахова в качестве отдельного выделяет черкесский язык. При этом он следует практике самих адыгов Карачаево-Черкесии, которые называют свой вариант кабардинского языка «черкесский язык». Таким образом, правильным нужно считать формы «адыгеец» («адыгейцы»), «адыгейка» («адыгейки») и прилагательное «адыгейский» (адыгейский народ, адыгейская литература, адыгейские обычаи, адыгейские блюда).

  • @user-zr5ks8wr2j
    @user-zr5ks8wr2j Жыл бұрын

    Не один миллион, а не меньше 5 милионов.

  • @user-gk9mh6sr3k

    @user-gk9mh6sr3k

    9 ай бұрын

    Говоря об миллионе, он, видимо, имеет ввиду , именно адыгейский язык, а не общеадыгский язык.

  • @user-vj5yz6sk5b
    @user-vj5yz6sk5b10 ай бұрын

    👍👍👍

  • @rimmaguckova9607
    @rimmaguckova96072 ай бұрын

    В восточно черкесском есть звук В . Вагъуэ , вакъэ и тд , т.е есть неточности .

  • @alexqwert777
    @alexqwert7776 ай бұрын

    Адыги, а вы как говорите по-русски "немец" или "дойч"? Лично я говорю "немец". Хотя немцы говорят, что правильнее говорить дойч.

  • @user-pj8zc1ku3m

    @user-pj8zc1ku3m

    4 ай бұрын

    Нэмыц

  • @rimmaguckova9607
    @rimmaguckova96072 ай бұрын

    В смысле миллион в диаспоре ? А про 6-8 млн не слышали ?

  • @barraqudaqr6927

    @barraqudaqr6927

    18 күн бұрын

    Ну нет. Они давно не носители языка, давно отуречились

  • @Circassians07
    @Circassians0710 ай бұрын

    О уже смотрю не только территориально на официальном уровне нас разделили,но уже и языки стали вдруг разными,смешно когда нашими языками заниматься люди не носители этого языка,любой черкес понимает друг друга на 99,9% спустя часа разговора,основные различия минимальны,и да-нет никакого "адыгейского" либо адыгский-либо черкесский.

  • @ghlighvacherqezishvili6613

    @ghlighvacherqezishvili6613

    9 ай бұрын

    Вы давно ассимилированы, так же в Турций!.. На каком языке общаетесь?

  • @Predgorec

    @Predgorec

    8 ай бұрын

    Адыгский или адыгейский. Распространено ошибочное употребление слов «адыг» и «адыгейский» в русском языке. Разграничение значений этих слов давно стало традицией, оно закреплено и в теории языка: нормы употребления этих слов в русском языке можно найти во множестве словарей. Несмотря на полную теоретическую и практическую ясность этого вопроса неправильное употребление слов «адыгейский» и «адыгский» встречается всё чаще. Необходимо считаться как с единством, так и с различиями близкородственных народов: адыгейцев, кабардинцев и черкесов. Доктор филологических наук, главный научный сотрудник Института языкознания АН РФ, академик РАЕН М.А. Кумахов (специалист по адыгским языкам), исследуя современное состояние языков адыгейцев, кабардинцев и черкесов, использует термин «адыгские языки», а также «адыгейский язык» и «кабардинский язык» (или «кабардино-черкесский язык»). Доктор филологических наук, главный научный сотрудник АРИГИ, академик АМАН У.С. Зекох (специалист по адыгейскому языку) в статье «О единстве адыгских народов» рассматривает употребление этих терминов исходя из истории адыгов и их языков. Ученый справедливо считает, что слово «адыг» означает происхождение человека, а не его принадлежность к отдельно взятой адыгской нации: адыгейской, кабардинской или черкесской. Поэтому, чтобы избегать путаницы по отношению к представителю (или к представителям) одного из трех адыгских народов, правильнее пользоваться терминами: «адыгеец» («адыгейцы»), «кабардинец» («кабардинцы») и «черкес» («черкесы»), а не «адыг» («адыги»). Слово же «адыги» - это oбщее название всех трех народов. У.С. Зекох в отличие от М.А. Кумахова в качестве отдельного выделяет черкесский язык. При этом он следует практике самих адыгов Карачаево-Черкесии, которые называют свой вариант кабардинского языка «черкесский язык». Таким образом, правильным нужно считать формы «адыгеец» («адыгейцы»), «адыгейка» («адыгейки») и прилагательное «адыгейский» (адыгейский народ, адыгейская литература, адыгейские обычаи, адыгейские блюда).

  • @ghlighvacherqezishvili6613

    @ghlighvacherqezishvili6613

    8 ай бұрын

    @@Predgorec не мучате себя Адыгейские народы поевилис на северном Кавказе после смерти завоевателя северного Кавказа Едигей(Едыгей), 1352-1419года.. Он привёз свой войска и людей на Кавказе, после его смерти на северном Кавказе поевились Едыгейские народы, абхазы и Черкесы букву "Е" вообше не имели и потому стали они Адыгамы, ты хоть меня покажи источник когда первый раз упомянуть Адыг!.. Адыгы не один народ, почему 12 звёзд показываете на флаг, у этих народов разные буквы и алфавита, у одного 72 буква, у второго 86, у третьего 58, и ты думаешь эти языки все одн и тоже?! Не бывает так...

  • @user-yl6yr3ez2m

    @user-yl6yr3ez2m

    7 ай бұрын

    ​@@ghlighvacherqezishvili6613 И откуда они появились, из какой страны они пришли, покажите источник где об этом написано

  • @user-bn9us2wj8z

    @user-bn9us2wj8z

    7 ай бұрын

    ​@@ghlighvacherqezishvili6613 Исчезни

  • @user-hk2ii2rg7u
    @user-hk2ii2rg7u Жыл бұрын

    Фото

  • @user-ob8xb8ix8m
    @user-ob8xb8ix8mАй бұрын

    Это адыгский, а не адыгейский язык. Это западный диалект адыгского языка ( шапсугский и бжедугский). Восточный диалект адыгского языка ( кабардинский).

  • @tresbelle4197
    @tresbelle41973 ай бұрын

    Так называемый адыгейский язык это темиргоевский диалект черкесского языка. Спасибо автору за труд!

  • @user-yv9fq7zf3g
    @user-yv9fq7zf3g16 күн бұрын

    700 тыс человек в России ( адыгский язык - черкесы , кабардинский , черкесы ) Диаспора 6 млн человек. Нет адыгских языков - это один язык.

  • @user-hw3ue9qp1j
    @user-hw3ue9qp1j5 ай бұрын

    Да не АДЫГЕйский а АДЫГСКИЙ и не милион а свыше 12000000 .приврал этот парень,нельзя так.

  • @user-qw1yk1uk2m
    @user-qw1yk1uk2m10 ай бұрын

    Есть один черкесский язык и нет никаких адыгейских и кабардино-черкесских языков. А то что там решил институт РАН то это анти черуксская политика по уничтожению черкесского языка и самого народа

  • @Predgorec

    @Predgorec

    8 ай бұрын

    Адыгский или адыгейский. Распространено ошибочное употребление слов «адыг» и «адыгейский» в русском языке. Разграничение значений этих слов давно стало традицией, оно закреплено и в теории языка: нормы употребления этих слов в русском языке можно найти во множестве словарей. Несмотря на полную теоретическую и практическую ясность этого вопроса неправильное употребление слов «адыгейский» и «адыгский» встречается всё чаще. Необходимо считаться как с единством, так и с различиями близкородственных народов: адыгейцев, кабардинцев и черкесов. Доктор филологических наук, главный научный сотрудник Института языкознания АН РФ, академик РАЕН М.А. Кумахов (специалист по адыгским языкам), исследуя современное состояние языков адыгейцев, кабардинцев и черкесов, использует термин «адыгские языки», а также «адыгейский язык» и «кабардинский язык» (или «кабардино-черкесский язык»). Доктор филологических наук, главный научный сотрудник АРИГИ, академик АМАН У.С. Зекох (специалист по адыгейскому языку) в статье «О единстве адыгских народов» рассматривает употребление этих терминов исходя из истории адыгов и их языков. Ученый справедливо считает, что слово «адыг» означает происхождение человека, а не его принадлежность к отдельно взятой адыгской нации: адыгейской, кабардинской или черкесской. Поэтому, чтобы избегать путаницы по отношению к представителю (или к представителям) одного из трех адыгских народов, правильнее пользоваться терминами: «адыгеец» («адыгейцы»), «кабардинец» («кабардинцы») и «черкес» («черкесы»), а не «адыг» («адыги»). Слово же «адыги» - это oбщее название всех трех народов. У.С. Зекох в отличие от М.А. Кумахова в качестве отдельного выделяет черкесский язык. При этом он следует практике самих адыгов Карачаево-Черкесии, которые называют свой вариант кабардинского языка «черкесский язык». Таким образом, правильным нужно считать формы «адыгеец» («адыгейцы»), «адыгейка» («адыгейки») и прилагательное «адыгейский» (адыгейский народ, адыгейская литература, адыгейские обычаи, адыгейские блюда).

  • @user-qw1yk1uk2m

    @user-qw1yk1uk2m

    8 ай бұрын

    @@Predgorec русского народа не существует, есть поляне, вятичи, древляне, хуевляни

  • @lastnight1379
    @lastnight13793 ай бұрын

    Сам ты адыгейский язык автор

  • @user-qz6jx5vx2t
    @user-qz6jx5vx2t8 ай бұрын

    После «адыгейский» перестал слушать И вам я это тоже не советую

  • @user-wd9gu4fn8n.
    @user-wd9gu4fn8n. Жыл бұрын

    Адыгский язык

  • @vladimirfedotov1698

    @vladimirfedotov1698

    8 ай бұрын

    конечно слово адыгейский (адыгейцы) в современных условиях звучит несколько обидно... слышится слово гей... но так принято в русском языке.... так сложилось.... и ничего тут не попишешь...

  • @user-wd9gu4fn8n.

    @user-wd9gu4fn8n.

    8 ай бұрын

    @@vladimirfedotov1698 глубоко насрать что там у вас принято, будет как должно

  • @vladimirfedotov1698

    @vladimirfedotov1698

    8 ай бұрын

    @@user-wd9gu4fn8n. вы совершенно правы... будет как должно.... а должно так как установило государство Российское.... в конце концов не в адыге люди живут, а в Республике Адыгее...

  • @user-wd9gu4fn8n.

    @user-wd9gu4fn8n.

    8 ай бұрын

    @@vladimirfedotov1698 ну ты тупой, да в республике да живут ну и пусть себе живут а поменять это легко но видимо правительство республики это устраивает.

  • @Predgorec

    @Predgorec

    8 ай бұрын

    Адыгский или адыгейский. Распространено ошибочное употребление слов «адыг» и «адыгейский» в русском языке. Разграничение значений этих слов давно стало традицией, оно закреплено и в теории языка: нормы употребления этих слов в русском языке можно найти во множестве словарей. Несмотря на полную теоретическую и практическую ясность этого вопроса неправильное употребление слов «адыгейский» и «адыгский» встречается всё чаще. Необходимо считаться как с единством, так и с различиями близкородственных народов: адыгейцев, кабардинцев и черкесов. Доктор филологических наук, главный научный сотрудник Института языкознания АН РФ, академик РАЕН М.А. Кумахов (специалист по адыгским языкам), исследуя современное состояние языков адыгейцев, кабардинцев и черкесов, использует термин «адыгские языки», а также «адыгейский язык» и «кабардинский язык» (или «кабардино-черкесский язык»). Доктор филологических наук, главный научный сотрудник АРИГИ, академик АМАН У.С. Зекох (специалист по адыгейскому языку) в статье «О единстве адыгских народов» рассматривает употребление этих терминов исходя из истории адыгов и их языков. Ученый справедливо считает, что слово «адыг» означает происхождение человека, а не его принадлежность к отдельно взятой адыгской нации: адыгейской, кабардинской или черкесской. Поэтому, чтобы избегать путаницы по отношению к представителю (или к представителям) одного из трех адыгских народов, правильнее пользоваться терминами: «адыгеец» («адыгейцы»), «кабардинец» («кабардинцы») и «черкес» («черкесы»), а не «адыг» («адыги»). Слово же «адыги» - это oбщее название всех трех народов. У.С. Зекох в отличие от М.А. Кумахова в качестве отдельного выделяет черкесский язык. При этом он следует практике самих адыгов Карачаево-Черкесии, которые называют свой вариант кабардинского языка «черкесский язык». Таким образом, правильным нужно считать формы «адыгеец» («адыгейцы»), «адыгейка» («адыгейки») и прилагательное «адыгейский» (адыгейский народ, адыгейская литература, адыгейские обычаи, адыгейские блюда).

  • @Sharp77aquas
    @Sharp77aquas3 ай бұрын

    700 тыс в России и минимум 4 миллиона в Турции не считая расскиданых по всему миру

  • @Sharp77aquas
    @Sharp77aquas3 ай бұрын

    Адыгский язык

Келесі