7 Dublagens BRASILEIRAS que são MELHORES que o idioma ORIGINAL 🇺🇸🔄🇧🇷

Ойын-сауық

Assistir algo DUBLADO algumas vezes pode ser um grande desafio, as vozes podem não combinar, as piadas não fazerem sentido, as falas não ficarem legais etc. Não importa que tipo de entretimento seja, sempre fica com cara de novela mexicana. Mas, no vídeo de hoje, eu vou provar que em muitas situações a DUBLAGEM BRASILEIRA consegue sim superar o IDIOMA ORIGINAL, fazendo com que a sensação de assistir DUBLADO seja ainda melhor que assistir LEGENDADO. Dúvida? Então, assista esse vídeo até o final e tire as suas próprias conclusões.
E se você quer saber onde isso acontece, então venha comigo e veja as DUBLAGENS BRASILEIRAS MELHORES QUE AS ORIGINAIS.
★ INSCREVA-SE no canal e TOQUE O SININHO '🔔' para receber todos os vídeos.
---------- ME ENCONTRE POR AÍ ---------
Facebook: bit.ly/39QFwFg
Instagram: bit.ly/2YO3Tge
Contato Profissional: frankyelson97@gmail.com
PS: Todas as imagens de filmes, séries, jogos e etc são marcas registradas dos seus respectivos proprietários.
É só isto. Obrigado.

Пікірлер: 7 400

  • @Clark69
    @Clark693 жыл бұрын

    “Se eu não comprar nada, o desconto é maior”

  • @kkcodorna12

    @kkcodorna12

    3 жыл бұрын

    Raça absoluta, alem da consciência, esse é o poder que beira a onipotência, capaz de superar,uma forma suprema

  • @CartoonGeekOficial

    @CartoonGeekOficial

    3 жыл бұрын

    Eu nem lembrei dessa kk

  • @pedroshiny7005

    @pedroshiny7005

    3 жыл бұрын

    CONTRATADO

  • @ytamendz

    @ytamendz

    3 жыл бұрын

    Ultra Stonks

  • @ytamendz

    @ytamendz

    3 жыл бұрын

    @@marcosjeiel7503 Não ._.

  • @diogo3343
    @diogo33433 жыл бұрын

    A dublagem brasileira deixa muito o Adam Sandler carismático, é incrível isso.

  • @CartoonGeekOficial

    @CartoonGeekOficial

    3 жыл бұрын

    Deixa ele melhor kk

  • @annabeatrizdasilvanascimen3804

    @annabeatrizdasilvanascimen3804

    3 жыл бұрын

    Eu fui ver gente grande sem ta dublado e eu preferi dublado achei ate mais engraçado

  • @PedroGabriel-fj1kt

    @PedroGabriel-fj1kt

    3 жыл бұрын

    Alexandre Moreno é o melhor dublador do Brasil na minha opinião

  • @mateuscardoso1761

    @mateuscardoso1761

    3 жыл бұрын

    @@PedroGabriel-fj1kt difícil dizer, aqui tem muito dublador foda que é difícil até de ranquear os melhores. Só a família Bezerra tem 3 dublador foda, família Baroli tem mais uns 3, tem guilherme Briggs e por ai vai. Fora outros que infelizmente já faleceram.

  • @PedroGabriel-fj1kt

    @PedroGabriel-fj1kt

    3 жыл бұрын

    @@mateuscardoso1761 entendo vc, conheço esses que vc falou sao realmente bons mais ja minha opiniao ele é o que mais me strada em todas as dublagens dele

  • @adilsondesouza4285
    @adilsondesouza42852 жыл бұрын

    A dublagem do Edy Murphy aqui no Brasil ficou muito engraçada kk. A risada então... SENSACIONAL!

  • @Carta7216

    @Carta7216

    2 жыл бұрын

    Verdade

  • @viniciusvalois2634

    @viniciusvalois2634

    2 жыл бұрын

    Para nós brasileiros, o Eddie Murphy é inconcebível sem a voz do Mário Jorge Andrade.

  • @m.c021motors8
    @m.c021motors82 жыл бұрын

    Você sabe que a dublagem é boa quando você esquece que é dublado

  • @mariaeduardalima2064
    @mariaeduardalima20643 жыл бұрын

    "Lá o Adam Sandler não tem a voz do Adam Sandler" kkkkkkk pior q é isso msm

  • @CartoonGeekOficial

    @CartoonGeekOficial

    3 жыл бұрын

    Kkkk a voz dele é muito estranha, a dublada é incrivel

  • @extremevision7069

    @extremevision7069

    3 жыл бұрын

    Cirúrgico

  • @conceicaoaraujo1053

    @conceicaoaraujo1053

    3 жыл бұрын

    é mesmo gata

  • @marcelo.serrao

    @marcelo.serrao

    3 жыл бұрын

    A mesma coisa digo da dubladora da Sandra Bullock...

  • @umcaraai2827

    @umcaraai2827

    3 жыл бұрын

    @@conceicaoaraujo1053 na conta da mãe é foda

  • @joojwojak
    @joojwojak3 жыл бұрын

    Eu já cheguei a pensar que Todo mundo odeia o Chris é brasileiro, porquê eu nunca achei a versão em inglês

  • @CartoonGeekOficial

    @CartoonGeekOficial

    3 жыл бұрын

    A dublagem é perfeita

  • @ioaliabarboza4269

    @ioaliabarboza4269

    3 жыл бұрын

    Também kkkk

  • @l.fernanda9808

    @l.fernanda9808

    3 жыл бұрын

    Vai no prime vídeo que vc acha o original

  • @arlequinarose5024

    @arlequinarose5024

    3 жыл бұрын

    Já teve umas vezes em que na quarentena ano passado, a Record começou a transmitir Todo Mundo Odeia o Chris em inglês por um certo erro na emissora.

  • @joojwojak

    @joojwojak

    3 жыл бұрын

    @@arlequinarose5024 caramba mano

  • @sandrinelemes
    @sandrinelemes2 жыл бұрын

    Nossa, a dublagem feita pelo Chico Anysio chega a arrepiar, transmite muita profundidade ao personagem, simplesmente magnífica 👏🏻✨

  • @Bauers1
    @Bauers12 жыл бұрын

    A voz do dublador do adam combina mais com ele doque com o próprio dublador kkkkk

  • @CartoonGeekOficial

    @CartoonGeekOficial

    Жыл бұрын

    Sim, muito kkk

  • @nunualexandre4435

    @nunualexandre4435

    2 ай бұрын

    Na comédia .

  • @PandAzulOFICIAL
    @PandAzulOFICIAL3 жыл бұрын

    A voz dublado do Adam é INCRÍVEL! É literalmente a coisa que deixa os filmes dele sensacional.

  • @edwayward

    @edwayward

    3 жыл бұрын

    O que seria do Adam Moreno sem o Alexandre Sandler...

  • @andrefelipe725

    @andrefelipe725

    3 жыл бұрын

    @@edwayward Kkkk

  • @ni-xan____

    @ni-xan____

    3 жыл бұрын

    @@edwayward tem o nome de moreno mais é branco,em fim a hipocrisia É brincadeira;-;

  • @jubscleito5218

    @jubscleito5218

    3 жыл бұрын

    Pixels é o principal exemplo disso, sem falar no nível do filme por si só,mudaram o dublador e olha no que deu!

  • @SarieL010

    @SarieL010

    3 жыл бұрын

    @@edwayward 👁️👄👁️👌

  • @pablomiranda6316
    @pablomiranda63163 жыл бұрын

    Mãe, o dru perdeu a perna Mãe: calma vou pegar o xarope

  • @CartoonGeekOficial

    @CartoonGeekOficial

    3 жыл бұрын

    Kkkk

  • @Warlock246

    @Warlock246

    3 жыл бұрын

    😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂

  • @Warlock246

    @Warlock246

    3 жыл бұрын

    É muito bom quando o coração da gente recebe um comentário

  • @otavioborges4084

    @otavioborges4084

    3 жыл бұрын

    @@Warlock246 hã

  • @Warlock246

    @Warlock246

    3 жыл бұрын

    Não ... Pera

  • @roselimartins1814
    @roselimartins18142 жыл бұрын

    De fato o brasileiro é fera na dublagem, orgulho.🇧🇷

  • @yara1007

    @yara1007

    Жыл бұрын

    Têm dublagens Maravilhosas mesmo ,mais alguns são ruins viu já vi ficou uma bela bosta 😂😂😂

  • @opiveteoriginal

    @opiveteoriginal

    9 ай бұрын

    Brasil ta entre os países com melhores dublagens

  • @niiasnii
    @niiasnii2 жыл бұрын

    Outro exemplo é “A patroa e as crianças” Só por comparar com o título original, a versão brasileira ganha.

  • @kleberpark

    @kleberpark

    2 жыл бұрын

    Foi isso que eu disse ao dono do canal,mencionou a do CHRIS,mas foi um "pecado" ele não ter mencionado Eu, a Patroa e as criancas....que tbm teve um dublagem impecável e veio primeiro que a Série do CHRIS...mas a maioria só lembra da do CHRIS... Quem não viu essa Série de Eu,a Patroa e as crianças,não sabem o que perdeu...foi demais tbm...

  • @lalana162

    @lalana162

    2 жыл бұрын

    SIM

  • @abigailborges4682
    @abigailborges46823 жыл бұрын

    Kjkjkk o caso de Adam Sandler é realmente muito louco, ele é amado aqui e principalmente pela voz, mas no próprio país não. Tadinho kkkjkkkk

  • @CartoonGeekOficial

    @CartoonGeekOficial

    3 жыл бұрын

    Kkkk a voz deixa ele bem melhor

  • @theaudiobookshow1332

    @theaudiobookshow1332

    3 жыл бұрын

    @@CartoonGeekOficial é o Alexandre moreno né então... Kkkkk

  • @_GRIMREAPER_

    @_GRIMREAPER_

    3 жыл бұрын

    Eu amo esse cara velho, se tem ele no filme, o filme é bom

  • @InezcomZ

    @InezcomZ

    3 жыл бұрын

    Kkkkkk

  • @jeremiamutig1197

    @jeremiamutig1197

    3 жыл бұрын

    Se ele tivesse a voz do brasileiro teria mais sucesso lá fora também

  • @anthoniobrx6453
    @anthoniobrx64533 жыл бұрын

    A VDD É QUE O BRASILEIRO TEM QUE VALORIZAR MAIS OS DUBLADORES, PENSO O MESMO, OTIMO VIDEO E VIVA AS DUBLAGENS DO NOSSO QUERIDO BRASIL.

  • @musicaparadormirrelaxareme1533

    @musicaparadormirrelaxareme1533

    3 жыл бұрын

    Verdade são muito talentosos

  • @Sacramento415

    @Sacramento415

    3 жыл бұрын

    Principalmente em desenhos e animes

  • @26vanessaaline

    @26vanessaaline

    3 жыл бұрын

    Vdd, a dublagem brasileira é a melhor do mundo na minha opinião ;-;

  • @ruanz5399

    @ruanz5399

    3 жыл бұрын

    @@26vanessaaline só está competindo contra Japão

  • @galaxianapuppy7271

    @galaxianapuppy7271

    3 жыл бұрын

    Hj em dia ta tendo mt mais dublador excelente Antigamente tinha poucos e se vc ver os desenhos antigos Vai reparar que vai ter aquele msm dublador em outra obra

  • @lnminiaturas.7665
    @lnminiaturas.76652 жыл бұрын

    Só assisto filmes do Adam Sandler por causa da dublagem! A voz é engraçada!

  • @lucasaugusto4699

    @lucasaugusto4699

    2 жыл бұрын

    A voz do dublador combina muito com ele, parece que é dele

  • @SteveRogers-qz9bd

    @SteveRogers-qz9bd

    Жыл бұрын

    Vai me dizer que filmes como click, como se fosse a primeira vez, tratamento de choque, trocando os pés, jóias brutas, juntos e misturados, esposa de mentirinha, um faz de conta que acontece, paizão, golpe baixo, a herança de Mr Deeds, pixels, gente grande, um maluco no golfe, são ruins? Ok, cada um com a gêmea que merece é bem chato, é engraçado mas chato ao mesmo tempo, mas os filmes do cara são clássicos mano, eu fui saber que ele é ruim agora, ok, ele atua meio mau, mas os filmes são muito bons, ou vai dizer que no final de click você não se emociona?

  • @mirianboni3812
    @mirianboni38122 жыл бұрын

    Verdade, nossos dubladores são os melhores!! É o que dá tempero na história! Infelizmente sempre por trás das câmeras, quase nunca sabemos quem é!

  • @mariluciadias608
    @mariluciadias6083 жыл бұрын

    "Não é o carro da pamonha, mas atrapalhou na hora certa. " Mano ganhei o dia essa foi muito boa kkkkkkkkk

  • @numuke8545

    @numuke8545

    3 жыл бұрын

    Auuuuuu

  • @antoniocoelho1262
    @antoniocoelho12623 жыл бұрын

    Realmente a dublagem brasileira precisa ser mais valorizada.

  • @marcosrobsondanobrega1831

    @marcosrobsondanobrega1831

    3 жыл бұрын

    Graças às redes sociais, a gente vai associando os personagens aos dubladores nacionais. Além disso, fãs de seriados e animes não deixam esquecer quem deu voz PT-BR aos atores gringos. E cada dublador tem sua lista de personagens, uns bem mais conhecidos que outros. E devido ao fato do Brasil ser um país de clima quente, nossas emoções são mais expostas do que a dos americanos.

  • @otavioborges4084

    @otavioborges4084

    3 жыл бұрын

    @@marcosrobsondanobrega1831dessa eu não sabia

  • @matheus-pacifico

    @matheus-pacifico

    3 жыл бұрын

    @@marcosrobsondanobrega1831 não acho que o calor tenha algo a ver não

  • @marcosrobsondanobrega1831

    @marcosrobsondanobrega1831

    3 жыл бұрын

    Sou paulistano. Porém reconheço que o carioca é mais bem humorado. Daí que muitos consideram a dublagem carioca melhor, como no seriado Friends. Seus fãs gostam mais das temporadas gravadas no Rio de Janeiro.

  • @jordan8200

    @jordan8200

    3 жыл бұрын

    O brasileiro deveria saber valoriar coisas nacionais, so querem consumir coisas de fora, por isso que a dublagem é das melhores, so tem coisa estrageira

  • @marcosribeirodias2207
    @marcosribeirodias22072 жыл бұрын

    Uma homenagem merecida aos dubladores que, muitas vezes não são lembrados. Parabéns aos nossos dubladores! 👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽

  • @VanneSmile83
    @VanneSmile832 жыл бұрын

    A do Up e do Cidy ficaram tão boas que dá até a impressão que os personagens s parecem com os dubladores! 😂😂

  • @nailsondasilva2701
    @nailsondasilva27013 жыл бұрын

    Adam deveria morar aqui, em consideração a nós KKKKKK. Os norte americamos não merece ele KKKKKK

  • @sarahharuna7208

    @sarahharuna7208

    2 жыл бұрын

    Concordo amo os filmes dele

  • @betaniabatistamedeiros8277

    @betaniabatistamedeiros8277

    2 жыл бұрын

    Verdade 😃

  • @AndreLuiz-nr1dj

    @AndreLuiz-nr1dj

    2 жыл бұрын

    Sacomé ne

  • @c.ii.n.t.i.a

    @c.ii.n.t.i.a

    2 жыл бұрын

    O que fez ele ficar famoso aqui foi a dublagem brasileira.

  • @abatukan666

    @abatukan666

    2 жыл бұрын

    @@c.ii.n.t.i.a +-

  • @lilas555
    @lilas5553 жыл бұрын

    "Eu sou pequeno, mas não sou metade". "Rapadura é doce, mas não é mole não."

  • @jhdhdienekdbsibdksoqh8815

    @jhdhdienekdbsibdksoqh8815

    3 жыл бұрын

    “Quando a esmola é grande o santo desconfia “ “ eu sou mais eu né “

  • @RikeDClaw

    @RikeDClaw

    3 жыл бұрын

    você é grande mas não é dois

  • @otakuhard8611

    @otakuhard8611

    3 жыл бұрын

    "O cara tá louco ele tá chamando o Urubu de meu loro"

  • @taniadesouzaoliveira2658

    @taniadesouzaoliveira2658

    3 жыл бұрын

    "Tô na área! Se derrubar é pênalti!"

  • @josevictorlindoprincipe566

    @josevictorlindoprincipe566

    3 жыл бұрын

    @@taniadesouzaoliveira2658 *TO COM SUA NAMORADA NO QUARTO.* *QUARTO PERIODO DA FACULDADE.*

  • @mariogalucio1331
    @mariogalucio13312 жыл бұрын

    Realmente algumas dublagens brasileiras são tão perfeitas, que a dublagem é mais a cara do personagem do que a voz do próprio ator. Sei lá. Mas é melhor.

  • @mateuspl5048
    @mateuspl50482 жыл бұрын

    O Brasil amou várias séries e seriados, o Brasil é incrível.

  • @guibrgamesbrasil6567
    @guibrgamesbrasil65673 жыл бұрын

    "Para quer ir na balada se posso dançar em casa e é de graça" Julios

  • @hkf1076

    @hkf1076

    2 жыл бұрын

    Emcima da mesa bau,e obejtos,toma cuidado para nao quebrar

  • @betaniabatistamedeiros8277

    @betaniabatistamedeiros8277

    2 жыл бұрын

    😂😂😂😂

  • @GustavoHenrique-uh6od

    @GustavoHenrique-uh6od

    2 жыл бұрын

    Eita português do paraguai 😂

  • @raphaelsilvares01

    @raphaelsilvares01

    2 жыл бұрын

    Acha que eu istou brincando?

  • @Selet9m

    @Selet9m

    2 жыл бұрын

    Credoooo nem assisto esse anime mas já vi que os personagens aí gostam muito de as$édi,@r as meninas/garotas/mulheres. Um pegou nos p3it0$ e o outro ficou tocando na bund@.

  • @brunacandida4232
    @brunacandida42322 жыл бұрын

    "Porque lá o Adam Sandler, não tem a voz do Adam Sandler" Hahahahaha top coisas que eu já ouvi

  • @SamuelRodrigues-ip4wm

    @SamuelRodrigues-ip4wm

    2 жыл бұрын

    Kkkkkkkkkkkkkkkk

  • @pedrinhenrick

    @pedrinhenrick

    Жыл бұрын

    Yu yu Hakusho foi muito emblemático!

  • @uloukado7298
    @uloukado72982 жыл бұрын

    As dublagens dos Simpsons e de outros desenhos antigos, os Flinstones e Jetsons são excelentes também.

  • @mezt3379

    @mezt3379

    2 жыл бұрын

    Rick and Morty também

  • @millivx8298
    @millivx82982 жыл бұрын

    América :melhores filmes Brasil:melhores dublagens Mix : perfeição

  • @deidaraanime6382
    @deidaraanime63823 жыл бұрын

    "Se não gostou vai procurar um trabalho vagabundo" INCRÍVEL kkk

  • @andreiluizeickhoff3271

    @andreiluizeickhoff3271

    3 жыл бұрын

    Melhor que ainda é ele falando "rapadura é doce mais não é mole não"

  • @lord7779

    @lord7779

    3 жыл бұрын

    @@worthySamyueru98 É memo ksksksks

  • @DaviNoob11

    @DaviNoob11

    3 жыл бұрын

    @@andreiluizeickhoff3271 ele fala "não é mole não" você trocou as palavras

  • @caiquesilvahoffmann1763

    @caiquesilvahoffmann1763

    3 жыл бұрын

    Dublado e ruim !! Todos anime dublado , mas tem anime nostálgico que são todos esses que falou anime da infância eu gosto de dragon bal dublado, tu gi oh etc , mas e melhor legendado não tem comparação , todos que assiste pelomenos 7 anime vai parar de gostar da dublagem .

  • @andreiluizeickhoff3271

    @andreiluizeickhoff3271

    3 жыл бұрын

    @@DaviNoob11 sim tradutor kkkkk escrevi mole meio errado e saiu doc e vlw por me avisar kkk

  • @RenanPark1
    @RenanPark13 жыл бұрын

    Voz do Alexandre Moreno é a maior personificação do Adam Sandler. Quando escuto a voz dele em outro filme, já associo ao Adam Sandler kkkk

  • @SABEReDIVERTIR

    @SABEReDIVERTIR

    3 жыл бұрын

    Quando ouço a voz do sr. Isaac Bardavid, ela fica associada ao Wolverine (de Hugh Jackman), e também ao carro K.I.T.T. (de "A super Máquina" - Knight Rider) dos anos 1980.

  • @vickyfeitosa

    @vickyfeitosa

    3 жыл бұрын

    Ou tipo aquela voz que sempre dubla o Arnold Schwarzenegger

  • @allanborelli9961

    @allanborelli9961

    3 жыл бұрын

    @@vickyfeitosa Garcia jr

  • @mentepensante2306

    @mentepensante2306

    3 жыл бұрын

    E a voz do dublador de Michael Douglas e a do Batman também.

  • @RyanGroovador

    @RyanGroovador

    3 жыл бұрын

    "festa em ipanema meu amor".Esse cara é um dos dubladores que mais sou fã.

  • @gbsng2053
    @gbsng20532 жыл бұрын

    A dublagem brasileira sempre vai ser a melhor do mundo, eu sempre assisto a versão original de determinados filmes, séries e desenhos, e a dublagem BR sempre tem mais emoção, mais carisma, harmônica, gostosa de escutar. Até mais bonita e sonora, pra mim a dublagem brasileira sola, pq os dubladores são atores, então eles não emprestam só a voz, eles interpretam na hora de dublar, oque deixa ainda mais convincente oque o personagem quer passar. A dublagem brasileira já salvou MTS filmes, séries, desenhos, e até mesmo alguns animes, por conta das vozes diversificadas e interpretativas, tenho um orgulho imenso pela dublagem BR

  • @naosabiaagorasabe7930

    @naosabiaagorasabe7930

    Жыл бұрын

    🤮

  • @serenamartins3401

    @serenamartins3401

    Жыл бұрын

    verdade

  • @kalynesilva5053
    @kalynesilva50532 жыл бұрын

    4:03 na hora que a Matilda bate palma ,combina com a batida da musica de fundo

  • @4khenrique603

    @4khenrique603

    2 жыл бұрын

    Vdd kkkkkkkk

  • @MateusHenrique-ch1tw
    @MateusHenrique-ch1tw3 жыл бұрын

    Faltou a dublagem do Wolverine Só de lembrar da entrevista do dublador dele com a ator no the noite, eu fico emocionado

  • @armando7972

    @armando7972

    3 жыл бұрын

    grande Isaac Bardavid

  • @MIMImamana

    @MIMImamana

    3 жыл бұрын

    É verdade. Incluindo que nossos dubladores são melhores atores.

  • @churus_savioli
    @churus_savioli3 жыл бұрын

    Uma das dublagens muito boas é a do Will Smith em Maluco no pedaço. Que deixou ele mais carismático e moleque, já que o original ele tem uma voz grossa e meio séria.

  • @wagner689

    @wagner689

    2 жыл бұрын

    O Manolo Rey arrebenta na dublagem do Will

  • @user-xd3us3ij6s

    @user-xd3us3ij6s

    2 жыл бұрын

    @@wagner689 esse cara é um mito da dublagem

  • @anarodrigues5243
    @anarodrigues52432 жыл бұрын

    A dublagem do Adam Sandler é a minha fav,todo filme é o mesmo dublador por isso já virou a voz dele.

  • @aiko-4787
    @aiko-47872 жыл бұрын

    MANO. quem não gosta do Adam Sandler mano?! Ele é um ator perfeito!!!

  • @luishumberto9585

    @luishumberto9585

    2 жыл бұрын

    Andan sandler e um ator muito bom seus filmes são ilarios

  • @Faele34

    @Faele34

    2 жыл бұрын

    Eu não gosto

  • @emillyoliveira2285

    @emillyoliveira2285

    2 жыл бұрын

    Eu amo os filme dele principalmente Gente Grande meu filme favorito ❤

  • @deboraaraujoxx
    @deboraaraujoxx3 жыл бұрын

    eu assistindo filme: olha lá, a voz do Adam Sandler

  • @dannyrodrigues8041

    @dannyrodrigues8041

    3 жыл бұрын

    Eu também..

  • @estefanecanuto4612

    @estefanecanuto4612

    3 жыл бұрын

    Kkkkkkkkk, eu tbm faço isso

  • @oimeunomeepietro

    @oimeunomeepietro

    3 жыл бұрын

    Tbm sou assim kkk

  • @thayssiane5728

    @thayssiane5728

    3 жыл бұрын

    Mn eu KSKAKAKAKAKAKKA

  • @silviamarialima1

    @silviamarialima1

    3 жыл бұрын

    Neh! Kkkkkkk

  • @rebeca5851
    @rebeca58513 жыл бұрын

    Pq ninguém fala de “Eu a patroa e as crianças”? As dublagens tbm são ótimas. Kkkkkkkkkk

  • @agatagatinha

    @agatagatinha

    3 жыл бұрын

    SIIIIIIMMMM

  • 3 жыл бұрын

    Deve ser pq tem menos fama doq os que apareceram nessa lista

  • @rose-sg9bl

    @rose-sg9bl

    3 жыл бұрын

    Também acho. Já vi as vozes originais e as nossas.sao bem melhores.

  • @geizalemos609

    @geizalemos609

    3 жыл бұрын

    Acho horrível aquele seriado,nunca consegui assistir. Da pra perceber que é dublado,e não tem graça nenhuma...

  • @cintiaemilia1585

    @cintiaemilia1585

    3 жыл бұрын

    Vdd..

  • @kitsugi2148
    @kitsugi21482 жыл бұрын

    Meu meio irmão é japones, ele nunca foi de escutar outras dublagem mas ele mesmo fala que a dublagem brasileira é muito boa porqur as voz não desafina nunca e combina com os personagens

  • @adilsonpinto2987
    @adilsonpinto29872 жыл бұрын

    Os dubladores brasileiros são muito bons, eles tem treinamento para cada conteúdo.

  • @gabriellyalmeida375
    @gabriellyalmeida3753 жыл бұрын

    A dublagem do Sid me lembra um nordestino falando... Amei! Edit: já sei, já sei.

  • @kirby2433

    @kirby2433

    3 жыл бұрын

    concordo

  • @redelouvores

    @redelouvores

    3 жыл бұрын

    Deve ser porque o dublador Tadeu Melo seja um Nordestino ne

  • @gabriellyalmeida375

    @gabriellyalmeida375

    3 жыл бұрын

    @@redelouvores Aaah.🤗

  • @jerome5414

    @jerome5414

    3 жыл бұрын

    Sim até o personagem Sid parece com nordestinos

  • @umcaraqualquer9211

    @umcaraqualquer9211

    3 жыл бұрын

    @@jerome5414 tá me zoando? Kkkkk

  • @DavisLeandro17
    @DavisLeandro173 жыл бұрын

    Cada dia que passa me indentifico mais com o Julius kkkkk

  • @2010douggy

    @2010douggy

    3 жыл бұрын

    Mano, depois que a gente cresce, a gente se identifica mais com o Julius e com o Lula Molusco hahahah

  • @hkf1076

    @hkf1076

    2 жыл бұрын

    @@2010douggy eu ainda sou boj

  • @betaniabatistamedeiros8277

    @betaniabatistamedeiros8277

    2 жыл бұрын

    @@2010douggy verdade

  • @FdSSama

    @FdSSama

    2 жыл бұрын

    @@2010douggy Né, antes quando criança ficava " porque ele é tão chato?". Agora depois de velho me pergunto como o Bob esponja consegue ser tão feliz, já que o Lula molusco faz parte da realidade.

  • @broto47
    @broto472 жыл бұрын

    Eu amo o trabalho de dublagem, é uma arte incrível.

  • @alineguerreiro433
    @alineguerreiro4332 жыл бұрын

    Dublagem top é aquela que a gente não percebe que é uma dublagem, mesmo sendo o mesmo dublador em diferentes animes/filmes/desenhos, podemos ouvir e reconhecer cada personagem com voz própria.😎🙂

  • @2anosatras222
    @2anosatras2223 жыл бұрын

    "taca a mãe pra ver se quica"

  • @kishibecrow
    @kishibecrow3 жыл бұрын

    tbm tem a série "Drake e Josh" "Drake, cadê a porta?"

  • @brishkill

    @brishkill

    3 жыл бұрын

    Porta cade o drake

  • @Faelks

    @Faelks

    3 жыл бұрын

    @@brishkill Cade porta o Drake?

  • @Wilmsen19

    @Wilmsen19

    3 жыл бұрын

    Porta, cadê a porta?

  • @ItsPacoca

    @ItsPacoca

    3 жыл бұрын

    O problema é q essa é a melhor frase

  • @yukiplay9896

    @yukiplay9896

    3 жыл бұрын

    @@Wilmsen19 vai ser ai ó,não ta vendo o desenho do drake?!

  • @pgaraujo1
    @pgaraujo12 жыл бұрын

    Cara você é um gênio a voz do dublador ser melhor do que a voz que a pessoa nasceu com ela. É demais, que teoria fantástica😝

  • @CartoonGeekOficial

    @CartoonGeekOficial

    2 жыл бұрын

    É verdade mano, queria eu ter a voz do Guilherme Briggs or exemplo ksk

  • @BEBALMIX5689
    @BEBALMIX56892 жыл бұрын

    A dublagem brasileira e epica...unanime!!! A melhor do mundo!!!!

  • @fernandaeidam3302
    @fernandaeidam33023 жыл бұрын

    A dublagem do Sid da Era do Gelo é a melhor dublagem da história do cinema! Ficou perfeito! Só não sabia que no inglês era tão sem graça...

  • @sequeladavida2287

    @sequeladavida2287

    3 жыл бұрын

    Simmmmm. Eu queria entrar no mundo desse desenho pra ser amiga dele lkkkkkkkkk

  • @XANDECANAL

    @XANDECANAL

    3 жыл бұрын

    Tata é um ator e humorista sensacional e dublando ele tbm é incrível o cara faz tudo bem.

  • @verisouza1050

    @verisouza1050

    3 жыл бұрын

    Ele também dublou um personagem do jogo smite, quando lançaram a fantasia de lampião 😆

  • @yunicornio_potoqueiro8667

    @yunicornio_potoqueiro8667

    3 жыл бұрын

    pse, a jeito dele falar é tão marcante

  • @fadesensate7740

    @fadesensate7740

    3 жыл бұрын

    Você foi muito xenofobica em seu comentário! Reveja seus conceitos!

  • @bkflak
    @bkflak3 жыл бұрын

    "Poxa achei mesmo que você ia me comer" "Eu não como porcaria" Kkkkkkkkkk

  • @midianeevadasilvaeva2062

    @midianeevadasilvaeva2062

    3 жыл бұрын

    Amo aqueles filmes kkkk Era do gelo,

  • @NASCIMENT.

    @NASCIMENT.

    3 жыл бұрын

    Eis que vc sai com a 38/10🤣

  • @marcospacheco2221
    @marcospacheco22212 жыл бұрын

    Cara, não sei como não elogiar todos esses dubladores nacionais e estrangeiros, fantástico esse trabalho é porque não os que confeccionar amor todo o trabalho

  • @promotervideo
    @promotervideo2 жыл бұрын

    Não, a dublagem brasileira não é uma das melhores, ela É A MELHOR DO MUNDO! Parabéns pelo vídeo

  • @CharlesGrosso145
    @CharlesGrosso1453 жыл бұрын

    As dublagens do Chaves e todo mundo odeia o Chris ficaram muito bom

  • @CartoonGeekOficial

    @CartoonGeekOficial

    3 жыл бұрын

    Sem duvidas

  • @vitorvito8b407

    @vitorvito8b407

    3 жыл бұрын

    A série também, assisto assisto assisto assisto e não enjoou

  • @marcosgamer3935

    @marcosgamer3935

    3 жыл бұрын

    Parece q a voz deles msn nem PARECE q foi dublado kk

  • @umpensador8280

    @umpensador8280

    3 жыл бұрын

    Eu considero a dublagem de chaves a melhor de todos os tempos pqp que dublagem perfeita, sensacional.

  • @RuanPablo-zy1lm

    @RuanPablo-zy1lm

    3 жыл бұрын

    A era do gelo tbm!

  • @mikaeleeee
    @mikaeleeee3 жыл бұрын

    A dublagem brasileira é uma das melhores do mundo.

  • @CartoonGeekOficial

    @CartoonGeekOficial

    3 жыл бұрын

    Sem dúvidas

  • @studioafton3770

    @studioafton3770

    3 жыл бұрын

    E a melhor

  • @empresario5589

    @empresario5589

    3 жыл бұрын

    @@studioafton3770 é muito difícil dizer que algo é MELHOR que todos os seus concorrentes. Mas podemos concordar plenamente que as dublagens Brasileiras, Norte Americana,Latina,Italiano,Japonesa e Francesa são as melhores do mundo.

  • @Goidinho

    @Goidinho

    3 жыл бұрын

    Não é não! Só é a melhor para os brasileiros Mesmo,Pq se um Gringo assistir Um Filme Dublado pelo brasil ele Não Vai Entender Nadaaaa Pq Ele N Fala Nossa Linguaaa

  • @empresario5589

    @empresario5589

    3 жыл бұрын

    @@Goidinho então tinha que ser valido pros otakus que mesmo não entendendo nada de japonês eles insistem que a dublagem japonesa é DISPARADA *A MELHOR DUBLAGEM DO MUNDO* .

  • @K4tsu.
    @K4tsu.2 жыл бұрын

    3:22 Por algum motivo me lembrei de gta sa com essa narração

  • @davidneto709
    @davidneto7092 жыл бұрын

    Pica Pau é o melhor exemplo que a dublagem brasileira é a melhor

  • @leonardomendonca5155

    @leonardomendonca5155

    Жыл бұрын

    O Pato Donald também. O dublador do personagem é fantástico.

  • @maryr4137

    @maryr4137

    Жыл бұрын

    Uma dublagem que eu ODIEI foi do Raj no The Big Bang theory! Tentaram DEIXAR mais bobão, mas ficou totalmente artificial.

  • @itachichutandoosasuke7148
    @itachichutandoosasuke71483 жыл бұрын

    A dublagem de Todo mundo odeia o Chris é simplesmente incrivel

  • @madeleinehlohzer2381

    @madeleinehlohzer2381

    3 жыл бұрын

    Verdade !!! Melhor que o original.

  • @anacarladuarte5280

    @anacarladuarte5280

    3 жыл бұрын

    Sim. É o melhor.

  • @julietecoelho8008

    @julietecoelho8008

    3 жыл бұрын

    Ss, eu tava vendo é e muitooooo melhor, sério, kskakakakakak eu fiquei chocada, a dubladora da rochelle é incrível

  • @geizalemos609

    @geizalemos609

    3 жыл бұрын

    É perfeita. Em inglês é ridícula a voz do Julius e do Cris... Aliás todos tem a voz melhor que as originais...

  • @olyver_ofc2385

    @olyver_ofc2385

    3 жыл бұрын

    Verdade

  • @iamthedoctor3510
    @iamthedoctor35103 жыл бұрын

    Cara eu gosto muito do trampo dos dubladores brasileiros eles conseguem fazer essas adaptações muito bem !

  • @hardin2208

    @hardin2208

    3 жыл бұрын

    So na minoria da vezes

  • @togeinumaki787

    @togeinumaki787

    3 жыл бұрын

    Chad

  • @cecilianovais212
    @cecilianovais2122 жыл бұрын

    O trio principal de A Era do Gelo é muito bem dublado no Brasil mesmo por três não-dubladores profissionais. Além do Tadeu Mello, tem o Diogo Vilela e o Márcio Garcia, todos se encaixaram perfeitamente

  • @thamiresberth
    @thamiresberth2 жыл бұрын

    quem entende o minimo de dublagem, ama 💕

  • @viihmayme_8453
    @viihmayme_84533 жыл бұрын

    Gosto de dublagens brasileiras pq os cara bota trocadilho brasileiro que fica mil vezes mais engraçado do que traduzir os trocadilho Americano pq nois não entende kkkkk

  • @Diana-tf6qv

    @Diana-tf6qv

    3 жыл бұрын

    Cyberpunk 2077 aí zoando o Bolsonaro

  • @viihmayme_8453

    @viihmayme_8453

    3 жыл бұрын

    @@Diana-tf6qv kkkkkk

  • @murilomoura4481

    @murilomoura4481

    3 жыл бұрын

    "Rapadura é doce mas não é mole não"

  • @Diana-tf6qv

    @Diana-tf6qv

    3 жыл бұрын

    @@murilomoura4481 Legal né HIHIHHI

  • @mandalachannel4655

    @mandalachannel4655

    3 жыл бұрын

    E não traduzem os palavrões horrorosos. Tirando a Netflix claro.

  • @Kah_Vieir4
    @Kah_Vieir43 жыл бұрын

    As dublagens brasileiras, quando são boas, são as melhores.

  • @netff4243

    @netff4243

    3 жыл бұрын

    Vdd

  • @caiquesilvahoffmann1763

    @caiquesilvahoffmann1763

    3 жыл бұрын

    Anime dublados não são bom , legendado muito melhor !!

  • @caiquesilvahoffmann1763

    @caiquesilvahoffmann1763

    3 жыл бұрын

    Únicos que são bons são os anime antigo , os nostálgico da infância . Dragon ball , Naruto , Bleach , Poke mon , etc esses são bom dublado e nostálgico .

  • @chapa7704

    @chapa7704

    3 жыл бұрын

    @@caiquesilvahoffmann1763 Fala isso pra One punchman, a dublagem é incrivel

  • @caiquesilvahoffmann1763

    @caiquesilvahoffmann1763

    3 жыл бұрын

    @@chapa7704 vdd

  • @m.l3777
    @m.l37772 жыл бұрын

    Enquanto a voz brasileira do seu frederickce foi perfeita pra ele, tenho certeza que a aparência dele foi inspirada no meu avô. Ele é simplesmente IDENTICO ao seu Frederickce😍😍 me dá tanta saudades dele quando vejo vídeos do filme up! Altas aventuras 🥺🥺

  • @AlineSatoru
    @AlineSatoru2 жыл бұрын

    Amo o Guilherme Briggs pois ele dubla quase tudo ❤️

  • @daiamuller7837
    @daiamuller78373 жыл бұрын

    Nunca assisti o anime, mas amei a frase "você é grande mas não é dois. Eu sou pequeno, mas não sou metade" 😅😂😂😂😂

  • @zionfn

    @zionfn

    3 жыл бұрын

    Então faça esse grande favor a si mesma! Se não me engano vc acha o anime todo Aki msm no KZread! Pelo menos tinha! Não sei agora com todas essas regras novas!

  • @musicaparadormirrelaxareme1533

    @musicaparadormirrelaxareme1533

    3 жыл бұрын

    Meu marido tem dois emprego é professor kkkk

  • @andrinedemoura8153

    @andrinedemoura8153

    3 жыл бұрын

    Comece assistindo um, aí depois vc vicia.

  • @dublandobrando7388

    @dublandobrando7388

    3 жыл бұрын

    O anime é legalzinho Mas a dublagem é simplesmente sensacional

  • @dj.reberthsilva3987

    @dj.reberthsilva3987

    3 жыл бұрын

    Eu cresci assistir o anime na manchete....

  • @tavares39
    @tavares393 жыл бұрын

    A dublagem brasileira é a melhor de todas,parabéns a todos os dubladores brasileiros!

  • @ryuma3181

    @ryuma3181

    3 жыл бұрын

    Em alguns pontos

  • @Danzeroking

    @Danzeroking

    3 жыл бұрын

    A japonesa bate de frente

  • @robsonsantos4319

    @robsonsantos4319

    3 жыл бұрын

    @@Danzeroking Dublagem japonesas em filmes não é bom não, mas quando o assunto é dublar algo animado elas são outro patamar

  • @edgard2011stz

    @edgard2011stz

    3 жыл бұрын

    @@robsonsantos4319 a questão da dublagem dos animes japonês são gravado primeiro a voz do depois introduzido os personagens não é dublado em cima do áudio já feito muito esquecem deste detalhes no EUA é assim também as animação so os filmes seriados que não, um exemplo aqueles tokusatsu de jaspion, flashman etc que passou na extinta rede Manchete os ator depois que gravam eles iam dublar eles mesmo

  • @edgard2011stz

    @edgard2011stz

    3 жыл бұрын

    @@Danzeroking A japonesa é boa sim mas a maioria dos animes são feito os áudio primeiros depois introduzindo no personagens no EUA são assim com as animações menos os filmes e seriados a dublagem brasileira esta muita a frente nesse quesito introduzir a dublagem em cima do que já esta feito português em cima do inglês

  • @schpirer1
    @schpirer12 жыл бұрын

    Selma Lopes é incrível e é a dubladora mais antiga em atividade no Brasil.

  • @kauan-ey9im
    @kauan-ey9im2 жыл бұрын

    O nosso Brasil é maravilhoso 💟🇧🇷.

  • @maisamaisa1748
    @maisamaisa17483 жыл бұрын

    Os dubladores do Adam sendler e do Eddie Murphy são gênios

  • @Pellezinn

    @Pellezinn

    2 жыл бұрын

    Alexandre moreno

  • @luanadantasdemedeiros6399

    @luanadantasdemedeiros6399

    2 жыл бұрын

    Vdd

  • @marcosiranschlogl4258

    @marcosiranschlogl4258

    2 жыл бұрын

    Alexandre moreno e Mário Jorge

  • @marcosiranschlogl4258

    @marcosiranschlogl4258

    2 жыл бұрын

    Mário Jorge dubla o eddie,ele alternava com o Valdir mas hoje é só ele

  • @hectorsalamanka
    @hectorsalamanka3 жыл бұрын

    Cara , a voz do Adam Sandler dublado é tão boa , que funciona em qualquer gênero de séries e filmes

  • @samvitor4108

    @samvitor4108

    3 жыл бұрын

    Buguei no seu nome

  • @JoaoCarlos-cw3km

    @JoaoCarlos-cw3km

    3 жыл бұрын

    E é a mesma voz de lucifer de supernatural.

  • @hectorsalamanka

    @hectorsalamanka

    3 жыл бұрын

    @@JoaoCarlos-cw3km e do Peter Hale de Teen Wolf , bela série por sinal

  • @user-js1hd1ec7l

    @user-js1hd1ec7l

    3 жыл бұрын

    @@hectorsalamanka e do niklaus em the originals e tvd

  • @hectorsalamanka

    @hectorsalamanka

    3 жыл бұрын

    @@user-js1hd1ec7l é vdd

  • @PaulaMarchiante
    @PaulaMarchiante2 жыл бұрын

    Por mais que eu entenda inglês, eu gosto mais de ouvir as vozes dubladas, é muito bem feita

  • @faaavaa123
    @faaavaa1232 жыл бұрын

    Acho q vc poderia ter colocado junto de Yuyu Hakusho o anime dragon ball com a voz do Goku do Wendel bezerra que é impecável, e tbm poderia ter colocado a voz dublada do Peter Parker dos filmes do Tobey Maguire, pq é outra dublagem impecável

  • @CartoonGeekOficial

    @CartoonGeekOficial

    2 жыл бұрын

    Verdade é perfeita

  • @LuisFelipeFelipe808
    @LuisFelipeFelipe8083 жыл бұрын

    "Quanto menos você gasta mais economiza" Outra frase memorável

  • @CartoonGeekOficial

    @CartoonGeekOficial

    3 жыл бұрын

    Verdade kkkk

  • @danielemenezes6402

    @danielemenezes6402

    3 жыл бұрын

    "O desconto é maior se você não compra".

  • @jodson-francoisa6572
    @jodson-francoisa65723 жыл бұрын

    Nossa a do Cid é perfeito A versão americana ele tem a língua presa né?!

  • @a4iko_girl902

    @a4iko_girl902

    3 жыл бұрын

    Na versão original eles levaram a sério aqueles dentes enormes, o original tem um voz muito engraçada

  • @larys_barbosa

    @larys_barbosa

    3 жыл бұрын

    Quem faz a dublagem do Sid é o Tadeu Mello, da turma do Didi. Esse canal é dele??

  • @cleoapolinariodias7225

    @cleoapolinariodias7225

    3 жыл бұрын

    Não é, Clarice. Mas a voz do cara do canal parece com a dublagem do Cid.

  • @mariaizabeldesouzaflorenti3022

    @mariaizabeldesouzaflorenti3022

    3 жыл бұрын

    A voz do Cid no original é do ator John Leguizamo que tem origem latina. Ele é da Colômbia, mas mora nos EUA há anos. O CID tem sotaque espanhol.

  • @ezequielsilva31322
    @ezequielsilva313222 жыл бұрын

    Quando a gente assiste um filme nem pensa que é dublado, mas sim original.

  • @AdrianoUrielSdosSantos
    @AdrianoUrielSdosSantos2 жыл бұрын

    A Selma Lopes é um ícone da dublagem. A melhor dubladora da Marge Simpson inclusive hehe

  • @badboywastman2310
    @badboywastman23103 жыл бұрын

    Dublador original: a Dublador brasileiro: oxente vo pegar minha pexera

  • @ItsPacoca

    @ItsPacoca

    3 жыл бұрын

    Kkkkkkkkkkk

  • @thauandiniz1281

    @thauandiniz1281

    3 жыл бұрын

    Kkkk mt one piece

  • @marcosd.9238

    @marcosd.9238

    3 жыл бұрын

    No original não é chamado de dublado

  • @Mozes2005

    @Mozes2005

    3 жыл бұрын

    @@marcosd.9238 😳

  • @CLraad

    @CLraad

    3 жыл бұрын

    Kkkkkkkkkkkkkk

  • @nataliasouza-go4dj
    @nataliasouza-go4dj3 жыл бұрын

    Achei q so eu achava a cena do "desde q aprendi a fazer xerox" a coisa mais fofa do mundo

  • @CartoonGeekOficial

    @CartoonGeekOficial

    3 жыл бұрын

    Ficou fofinha demais essa cena

  • @anamariadossantossousadini7434

    @anamariadossantossousadini7434

    3 жыл бұрын

    @@CartoonGeekOficial oi ( ╹▽╹ )

  • @gabrielacarvalho9239

    @gabrielacarvalho9239

    3 жыл бұрын

    @@CartoonGeekOficial simmm

  • @aleexweendeel5591
    @aleexweendeel55912 жыл бұрын

    Muita gente pode até discorda de mim mais o dublador do Chris Tucker do filme A HORA DO RUSH mano não dá o cara é uma máquina de fazer a gente rir até doer a barriga, aquela dublagem é do Crl.

  • @AntonioSilva-uc3dz
    @AntonioSilva-uc3dz Жыл бұрын

    é sem comparação a dublagem brasileira. senhores brasileiro respeitem os nossos dubladores e dê valor a esses guerreiros profissionais.

  • @shandellelgalvao
    @shandellelgalvao3 жыл бұрын

    Faltou A Nova Onda do Imperador. " Todo mundo chega no fim da ladeira, mas você chegou já tem uns 50 anos."

  • @kehhazevedo

    @kehhazevedo

    3 жыл бұрын

    Mds essa animação é tudo, e a dublagem nem se fala

  • @shandellelgalvao

    @shandellelgalvao

    3 жыл бұрын

    @@kehhazevedo A dublagem é perfeita.

  • @jessicabeatriz1041

    @jessicabeatriz1041

    3 жыл бұрын

    Esse é meu filme favorito, um dia decidi procurar no áudio original e não tem a mesma graça. Sei lá, a dublagem brasileira ficou tão boa que superou a original.

  • @hadassinhasan6317

    @hadassinhasan6317

    3 жыл бұрын

    Kkkkkkkkkkkkk 😂 realmente.

  • @pao-cosmico4710

    @pao-cosmico4710

    3 жыл бұрын

    Só não citou pq ia humilhar

  • @lorenaaraujo9047
    @lorenaaraujo90472 жыл бұрын

    Eu simplesmente amo a voz do dublador do Adam Sandler. O mais incrivel é que parece que ele sempre faz bico com uma outra dubladora legal... Haha

  • @jesusleandrole

    @jesusleandrole

    2 жыл бұрын

    Esse dublador faz muita série. E tbm fez os vingadores

  • @nisecourty1665

    @nisecourty1665

    2 жыл бұрын

    Ele dublou o Derick em Grey's Anatomy.

  • @diegosouza9528

    @diegosouza9528

    2 жыл бұрын

    Grande Alexandre moreno

  • @vilmaraqueldossantosnevesn8421

    @vilmaraqueldossantosnevesn8421

    2 жыл бұрын

    Acho que ele tbm dubla o Jonathan de irmãos à obra

  • @shamirkeas6421

    @shamirkeas6421

    2 жыл бұрын

    A melhor dublagem que eu acho do Alexandre Moreno é do Shay Patrick Cormac de Assassin's Creed

  • @virginialucia8610
    @virginialucia86102 жыл бұрын

    De fato a dublagem brasileira é uma das melhores do mundo. Parabéns aos novos dubladores.

  • @brunasantana691
    @brunasantana6912 жыл бұрын

    A dublagem brasileira é foda 🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷

  • @quartz__
    @quartz__3 жыл бұрын

    A voz do Adam Sandler pra mim tem que ser o Alexandre Moreno pra mim é a melhor voz do Adam Sandler se eu ver um filme dele e não tiver o Alexandre Moreno não me dá vontade de assistir o filme.

  • @pimpinelascarlett2341

    @pimpinelascarlett2341

    3 жыл бұрын

    Concordo

  • @indianajones9538

    @indianajones9538

    3 жыл бұрын

    Mas o Sérgio Moreno também ficou legal nele. Você já assistiu Click? É ele que dubla o Adam.

  • @BoraResumirTV

    @BoraResumirTV

    3 жыл бұрын

    @@indianajones9538 sério?

  • @indianajones9538

    @indianajones9538

    3 жыл бұрын

    @@BoraResumirTV Claro que sim. Não acredito que você não percebeu. A voz do Sergio Moreno é bem mais fina que a do Alexandre Moreno.

  • @BoraResumirTV

    @BoraResumirTV

    3 жыл бұрын

    @@indianajones9538 amg, juro que nem me toquei. KKKK

  • @josukedogenshin2276
    @josukedogenshin22763 жыл бұрын

    "Escuta aqui cabeludo, você é grande mas não é dois, e eu sou pequeno mas não sou metade..." 🤣🤣🤣 amei mano

  • @emyabacaxi4890

    @emyabacaxi4890

    3 жыл бұрын

    Kkk muito bom

  • @ItsPacoca

    @ItsPacoca

    3 жыл бұрын

    Hj em dia as pérolas são meio clichê mais eu ainda acho engraçado mesmo n sendo velho

  • @sayorialmeida5990

    @sayorialmeida5990

    3 жыл бұрын

    Kk

  • @wemersonsilva9060

    @wemersonsilva9060

    3 жыл бұрын

    Eu adorei a seleção. Só não gostei da sua dicção pq é muito repetitiva, eu acho. Não sei explicar direito, mas pode usar o que falei como uma crítica construtiva.

  • @MBLGBTQI

    @MBLGBTQI

    3 жыл бұрын

    Quem disse isso? Não me lembro.

  • @ANAHKSUNAMOON
    @ANAHKSUNAMOON2 жыл бұрын

    Acrescento a essa lista o Raphael Rossato que dublou o Peter Quill em Guardiões da Galáxia.

  • @mrgabys
    @mrgabys2 жыл бұрын

    Nss mano que fd, não acredito que foi vc que fez a dublagem do sid mano!! serio!! Parabéns cara, só tenho a dizer ficou foda e memorável cara!! Incrível como o dono do meu canal que eu assisto a faz tempo( com outra conta) fez a voz do sid skskkskskskskkss que loucura!! O mundo é muito pequeno msm... Edit: fiquei muito triste vei ksksksk bem no momento do vídeo depois de vc falar bem da sua "dublagem" vc fala que não era vc que dublava e era sarcasmo, nss aí me quebrou mano...

  • @carensalvador75
    @carensalvador752 жыл бұрын

    As vozes brasileiras, de dublagens, são as melhores. Eu sempre digo isto.

  • @mmanbsa

    @mmanbsa

    2 жыл бұрын

    eu tbm digo isso, e as vezes vem uns zé mané falar "LoGiCo VoCe É bRaSiLeIrO"

  • @WesleyRed

    @WesleyRed

    2 жыл бұрын

    É considerada a melhor do mundo, e usam como referência no mundo todo. Ta no Google, só pesquisar!

  • @Arthurzin839

    @Arthurzin839

    2 жыл бұрын

    Alguns vezes ela é boa

  • @edsonpereira9379

    @edsonpereira9379

    2 жыл бұрын

    A dublagem do Logan é a melhor do mundo

  • @davisbarbosa8860

    @davisbarbosa8860

    2 жыл бұрын

    @Wesley Oliveira quando alguém fala sobre isso ela está usando como fonte os próprios estúdios de dublagem do mundo inteiro que entraram num consenso e fizeram um ranking. Pra esses estúdios respeitados a brasileira está em 1° e a japonesa em 2°. Já em animes interpretados por japoneses e feito em vozes, a brasileira é a 2°. O próprio Akira Toriyama elegeu a voz BR do Goku como a melhor do mundo. Se tu pegar a série Dr House e Vikings e assistir mesclando a dublagem tu vai ver que a brasileira SEMPRE supera a original.

  • @fernandofiel1682
    @fernandofiel16822 жыл бұрын

    Excelente trabalho. Só faltou o Wolverine. Pois nossa dublagem é a mais top graças ao Isaac Bardavid.

  • @CartoonGeekOficial

    @CartoonGeekOficial

    2 жыл бұрын

    Na próxima

  • @betaniabatistamedeiros8277

    @betaniabatistamedeiros8277

    2 жыл бұрын

    @@CartoonGeekOficial por favor! 👏😃

  • @CookiE-fr8kq

    @CookiE-fr8kq

    2 жыл бұрын

    @@CartoonGeekOficial Tô esperando cabeça dê linguiça de feijão queimado kkk

  • @joserobertosantos2659

    @joserobertosantos2659

    2 жыл бұрын

    Vdd, pensa numa voz top.

  • @Emersonrock1992

    @Emersonrock1992

    2 жыл бұрын

    Devia ser o top 1

  • @joelferreira9041
    @joelferreira90412 жыл бұрын

    Tchê, muito bom o teu vídeo. Eu levei minha filha para assistir Up e jamais percebi que fosse Chico Anysio. Tampouco comparei cada uma das dublagens que tu citaste sequer com os originais. Então, não tenho como opinar. Deves ter razão. Mas uma das dublagens que considero simplesmente uma obra prima, esta, sim, com certeza, melhor que a versão original é a do desenho da Disney "O Corcunda de Notre Dame". Simplesmente perfeita. Eu assisti as versões em russo, polonês, alemão, francês, italiano, castelhano, entre outros e, claro, o original, em inglês, que não era ruim. Mas a dublagem brasileira tem um trabalho de equipe sensacional, as vozes e a sincronia são perfeitas, os termos que foram escolhidos para que coubessem dentro da métrica, a troca da ordem das palavras e das frases, dentro das músicas, transmitindo a mesma ideia em lugares e momentos diferentes, ficaram muito bons e quando o coro canta, a versão brasileira, além de contar com vozes poderosas e belíssimas, é mais sonora e afinada até mesmo do que a original. E para alguns personagens era preciso encontrar cantores ao mesmo tempo com um grave sonoro e uma extensão importante, par atingir os agudos com qualidade. E eles conseguiram. O cara chega a ser melhor do que o original, que já não era fraco. Até quando foi preciso fazer escolhas mais ousadas, porque não tinha como conseguir intérpretes idênticos, sequer parecidos, porque, entre outras coisas os estilos não existem em todos os países, como o "rhythm and blues" da banda "All-4-One" em "Someday", a versão do castelhano latino, com "Sueña" de Luis Miguel, matou a pau. Aí, os brasileiros me metem "Ed Motta" e seus falsetes e melismas e deixa todo mundo de boca aberta. Muito bom!!! Também precisaram achar um dublador com uma voz suficientemente jovem, para Quasímodo e alguém que conseguisse rir como o capitão Phoebus, de Kevin Kline. E conseguiram. A própria canção-oração "Salve os proscritos" (God Help The Outcasts) ficou mais original e impactante em português brasileiro. Os dubladores de dezenas de outros idiomas se esforçaram, mas, ninguém conseguiu fazer algo tão perfeito. Bom, eu não apenas disse que estava bom. Disse também porquê. Mas, agora, tu vais ter que desculpar a minha ignorância. Eu jamais iria dizer algo assim aqui. Mas sou tão estúpido, tão obtuso, que desconheço se tem uma forma de te falar o que passo a escrever, sem que, necessariamente, todo mundo tenha que ler. Se tiver, e puderes me ensinar, te serei eternamente grato. Mas, tu tens algum problema de pronúncia, dislexia, em especial, ou trata-se simplesmente do sotaque de alguma região do país que minha imensa boçalidade apenas não foi capaz de identificar. Eu nunca vi ninguém falando deste jeito, tão diferente. Não tem nada a ver com Tadeu Mello, por exemplo. Quanto a Adan Sandler, imagino que não sejam apenas os críticos do país dele que o consideram nada além de um cômico de circo, não dos melhores (porque simples palhaços não costuma ter um humor tão grotesco e de mau gosto, só na base de coisas feias ou palavrões. É plenamente possível ser engraçado sem baixaria, até com pureza. E o próprio Charlie Chaplin que o diga), um péssimo ator. Acho que o mundo todo pensa isto dele. Mas é um estilo, lá dos esteites, de extremo mal gosto, tanto que é chamado, até aqui no Brasil de "besteirol".

  • @Eduardo_BP
    @Eduardo_BP2 жыл бұрын

    0:53 Na verdade quando uma pessoa começa a ouvir muito inglês automaticamente começa a gostar do som q o idioma no caso inglês faz. Inclusive, esse é um ponto muito importante no processo de aprendizado de uma lingua nova, começar a gostar do som do idioma é muito importante.

  • @tsz5868

    @tsz5868

    Жыл бұрын

    O problema é que existem diversos "sotaques" de inglês dentro do próprio Reino Unido; Lá na Inglaterra jeito de pronunciar as palavras diferencia as "castas". Fale inglês com teu sotaque de estrangeiro em vez de bancar o ridículo falando cockney ou posh. E é meio irritante ouvir os ingleses falarem "watah" "raripótah"

  • @guilherme_bh484
    @guilherme_bh4843 жыл бұрын

    "Cara... Ainda bem que eu não sou você."

  • @gaelXW

    @gaelXW

    3 жыл бұрын

    Ai o carinha que mora logo ali..... deixa eu segura um dolar

  • @nascxzw.00

    @nascxzw.00

    3 жыл бұрын

    @@gaelXW *passa um dólar * Correção ☝🏽

  • @BETINHA333

    @BETINHA333

    2 жыл бұрын

    "ta carente compra um hamster " pai do Greg !

  • @jujubskiug8290
    @jujubskiug82903 жыл бұрын

    e cadê a dublagem do Mushu de Mulan???????? "Calma Mimosa"

  • @videoscrys6779
    @videoscrys67792 жыл бұрын

    Adam Sendle pra mim é muito bom na dublagem brasileira.

  • @Sfab535
    @Sfab5352 жыл бұрын

    Na verdade amamos os dubladores dos atores americanos, porque como vc disse, a dublagem de todos esses trabalhos que chegam aqui no Brasil fazem toda diferença. Show de bola. 🙋🏽‍♀️

  • @Warlock246
    @Warlock2463 жыл бұрын

    A voz dublada é tão boa que até o personagem acha melhor que a original

  • @giovannatavernytaverny9009
    @giovannatavernytaverny90093 жыл бұрын

    O Adam é tão bom ator que as pessoas tem inveja só pode, por isso não gostam dele

  • @mochileirochapolim

    @mochileirochapolim

    3 жыл бұрын

    As pessoas não gostam porque os filmes dele são chatos pra caralho, e todos com o mesmo enredo.

  • @Fadinhasininho

    @Fadinhasininho

    3 жыл бұрын

    O adam ja fez filmes melhores no passado,eu adoro esse ator mas hj em dia ele ta chato :/

  • @Cyber_code

    @Cyber_code

    3 жыл бұрын

    Pra mim isso foi uma surpresa ouvir isso aí, porque os filmes dele que eu assisti são muito bons, tipo Gente Grande, Click ou Faz de conta que acontece

  • @Fadinhasininho

    @Fadinhasininho

    3 жыл бұрын

    @@Cyber_code Click, gente grande, Esposa de mentirinha.. era muito bom mas né hj em dia n é a mesma mágica com os novos filmes do ator

  • @davidzsasz7208

    @davidzsasz7208

    3 жыл бұрын

    @@mochileirochapolim Chato? Se o Adam fizer um drama sobre o nazismo, eu ia rachar o bico vendo o filme.

  • @BGAMESBrasil
    @BGAMESBrasil2 жыл бұрын

    Dublagens do Todo mundo odeia o Cris,filmes do Adam Sandler e do Um Maluco no pedaço,são perfeitos e é pra família toda assistir!

  • @im_alanzinho
    @im_alanzinho2 жыл бұрын

    Maratonando os vídeos do Canal 👌

  • @CartoonGeekOficial

    @CartoonGeekOficial

    2 жыл бұрын

    Muito obrigado mano, é bom saber disso

Келесі