大小姐與路人精華篇#3完整版:www.youtube.com/watch?v=QmhIc...六嘆FB: 6tantan/?fre...魯蛋FB: rdhose/?fref=ts自己的Facebook: / avazero00
最後面底迪帥的我一臉鼻血//////
真的~好帥呢~///~
弟弟 弟弟 弟弟 不要不要不要wwwwww
公狗腰XDDDDD
工具人搭檔終於....叮~
世間,時間
他們好像是講廣東話「你死梗」等於「你死定了」
不是好像,是真的在說"你死梗"
看一個3年前的東西 笑死了
因為他會出現在身旁,那影像便名為替身! 為其命名吧,你的替身就是嘆子!
Ada大小姐的聲音好聽顏值又高(*´∀`)~♥ (不是魯王!)
存在感0.87% 連溜滑梯都不給玩也太淒慘了
最後面的迪弟帥喔(*゚∀゚)
按錯啦!!! (((飛走
我聽到我們死緊w
身為"安布雷拉"的專屬傭兵 有個瞬間移動的能力也是很合乎邏輯的WWWW
最後一幕以為要(來對決吧!)
bb }
官方表示:經費不夠找個臨演
我有看到空白鍵圖示 雖然只有一瞬間
黃煜瀚 那是往下跳
大大 能不能做閻孝國鈴聲
4:52大富翁夜總會啊~
1:14 六嘆的space有小出現一下w
那個是往下跳的圖示喔
阿對了,六嘆問說「らしえん」是什麼? 其實是他們官方的誤字,應該是「らくえん」, 樂園的意思!!
完整版的.....
16:20 笑到肚子痛 字幕太好笑啦
14:38 阿ㄆㄧㄚˇXD
這在哪看?
魯六説的所謂「時間」,是「死定了」(死梗)的意思哦~(香港人來解釋一下,因為遊戲背景是參考香港,所以遊戲公司在語音方面加入了幾句廣東話,看起來會更像香港~
哈哈 雖然我不知道是「死定了」意思 , 但我當然知道不是「時間」, 這就像養雞鴨來渡 空耳而已 大家別誤會
哈哈,養雞鴨來Do超經典~
黃少康 跑啊!
跑起來了 跑起來了~
你有掛嗎!我那有準養雞養鴨~
我知道這影片算很久了不過魯蛋跟六嘆所講的波賽頓是不同的對吧
07:40
其實溜滑梯好像能按空白鍵
那個是往下跳的指令 完整版六嘆有說
了解
那個 我記得6魯不是在說台語的"時間"吧? 因為公園那邊是香港的場景 所以應該是在模仿廣東話的"死緊" 也就是"死定"的意思
對 我也記得 魯魯那句 是在裹面香港場景中的敵人完整一句是廣東話(你地死緊) 但遊戲很難聽清楚 魯魯就聽錯 說了(阿妹死緊)這句 所以應該真的不是台語啦 還有8:23秒 (6tan:這不是波賽頓嗎 魯魯:等一下要插他眼睛了) 魯魯這個梗是出自魯魯賽況過的ps3遊戲戰神3 主角跟boss海王波賽頓對打 主角嬴了就用手指插瞎了波賽頓的眼睛
8:23 神魔波賽頓
1:16 能按空白键啊
那是往下跳的
耶 頭香
誰管你的頭是香的還臭的
特產 噓~
放假了該出來的特產還是出來了
我講頭香 你回那什麼話?是干你屁事
可以不要說你自己嗎啡
這什麼遊戲啊
jojo的沖繩奴隸島(´・ω・)
惡靈古堡6
Пікірлер: 62
最後面底迪帥的我一臉鼻血//////
@user-wj7ex4oo8n
7 жыл бұрын
真的~好帥呢~///~
@p81421
7 жыл бұрын
弟弟 弟弟 弟弟 不要不要不要wwwwww
@lkhlkh11111
7 жыл бұрын
公狗腰XDDDDD
工具人搭檔終於....叮~
世間,時間
他們好像是講廣東話「你死梗」等於「你死定了」
@leafct
7 жыл бұрын
不是好像,是真的在說"你死梗"
看一個3年前的東西 笑死了
因為他會出現在身旁,那影像便名為替身! 為其命名吧,你的替身就是嘆子!
Ada大小姐的聲音好聽顏值又高(*´∀`)~♥ (不是魯王!)
存在感0.87% 連溜滑梯都不給玩也太淒慘了
最後面的迪弟帥喔(*゚∀゚)
按錯啦!!! (((飛走
我聽到我們死緊w
身為"安布雷拉"的專屬傭兵 有個瞬間移動的能力也是很合乎邏輯的WWWW
最後一幕以為要(來對決吧!)
@user-mt4gd9xo6s
7 жыл бұрын
bb }
官方表示:經費不夠找個臨演
我有看到空白鍵圖示 雖然只有一瞬間
@asianguy5012
7 жыл бұрын
黃煜瀚 那是往下跳
大大 能不能做閻孝國鈴聲
4:52大富翁夜總會啊~
1:14 六嘆的space有小出現一下w
@user-lk6wu1wp5q
7 жыл бұрын
那個是往下跳的圖示喔
阿對了,六嘆問說「らしえん」是什麼? 其實是他們官方的誤字,應該是「らくえん」, 樂園的意思!!
完整版的.....
16:20 笑到肚子痛 字幕太好笑啦
14:38 阿ㄆㄧㄚˇXD
這在哪看?
魯六説的所謂「時間」,是「死定了」(死梗)的意思哦~(香港人來解釋一下,因為遊戲背景是參考香港,所以遊戲公司在語音方面加入了幾句廣東話,看起來會更像香港~
@avazero00
7 жыл бұрын
哈哈 雖然我不知道是「死定了」意思 , 但我當然知道不是「時間」, 這就像養雞鴨來渡 空耳而已 大家別誤會
@user-gc2oj5il3q
7 жыл бұрын
哈哈,養雞鴨來Do超經典~
@sam047955
7 жыл бұрын
黃少康 跑啊!
@user-gc2oj5il3q
7 жыл бұрын
跑起來了 跑起來了~
@user-ow6tt3zs5s
7 жыл бұрын
你有掛嗎!我那有準養雞養鴨~
我知道這影片算很久了不過魯蛋跟六嘆所講的波賽頓是不同的對吧
07:40
其實溜滑梯好像能按空白鍵
@TAKO_Fang_VOD
7 жыл бұрын
那個是往下跳的指令 完整版六嘆有說
@ares75
7 жыл бұрын
了解
那個 我記得6魯不是在說台語的"時間"吧? 因為公園那邊是香港的場景 所以應該是在模仿廣東話的"死緊" 也就是"死定"的意思
@yuhkch9819
7 жыл бұрын
對 我也記得 魯魯那句 是在裹面香港場景中的敵人完整一句是廣東話(你地死緊) 但遊戲很難聽清楚 魯魯就聽錯 說了(阿妹死緊)這句 所以應該真的不是台語啦 還有8:23秒 (6tan:這不是波賽頓嗎 魯魯:等一下要插他眼睛了) 魯魯這個梗是出自魯魯賽況過的ps3遊戲戰神3 主角跟boss海王波賽頓對打 主角嬴了就用手指插瞎了波賽頓的眼睛
8:23 神魔波賽頓
1:16 能按空白键啊
@jiefa3743
7 жыл бұрын
那是往下跳的
耶 頭香
@user-gm4ub7xh5k
7 жыл бұрын
誰管你的頭是香的還臭的
@user-jf7ll5dt2s
7 жыл бұрын
特產 噓~
@user-gm4ub7xh5k
7 жыл бұрын
放假了該出來的特產還是出來了
@user-jf7ll5dt2s
7 жыл бұрын
我講頭香 你回那什麼話?是干你屁事
@user-jf7ll5dt2s
7 жыл бұрын
可以不要說你自己嗎啡
這什麼遊戲啊
@user-ni3ht3lm7m
6 жыл бұрын
jojo的沖繩奴隸島(´・ω・)
@cocona1131
Жыл бұрын
惡靈古堡6