31. Concerning Love / О ЛЮБВИ
Музыка
Part 3 - Legend of the Gates
31. Concerning Love / О ЛЮБВИ
Caramon: Роман Сусалёв (Roman Susalyov)
Raistlin: Антон Круглов (Anton Kruglov)
Takhisis: Наталья О’Шей (Natalia O'Shea)
Illustration by: Diana (pleasexist.deviantart.com/art/...)
Video editing by: Chloe Carbonneau-Labrecque (coconut-cocacola.deviantart.com/)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Literal English translation by: Fururin (fururin.deviantart.com/)
Literal English correction by:
Chloe Carbonneau-Labrecque (coconut-cocacola.deviantart.com/)
Karen Dollinger
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Spanish translation by: Tania Huerta
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Italian translation by: Elena Zambelli, Stefania Loppo, Rita Castrogiovanni, Chiara Butteri & Viviana Monopoli
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Lyrical Ukrainian translation by: Anna Mostipanenko and Alisa Chichkanova.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
KZread's Vietnamese translation edited and revised by: Sparkledork
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Additional subtitles created by KZread's auto-translate function.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Russian template file and subtitles synchronized with the help of TurboSkeletron and Candice Evenson.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
KrynnSub Founder: Chloe Carbonneau-Labrecque
A Russian group of singers gathered to make a musical about the Twins Chronicles. The project called Последнее Испытание (The Last Trial) emphasized around our beloved character Raistlin. And KrynnSub has made subtitles in multiple languages to make it available to a larger public.
Tumblr and Twitter: @therealkrynnsub
deviantART: krynn-dragonlance.deviantart.com/
facebook: / 543102019078595
Пікірлер: 15
Прекрасная композиция! Очень красивый у Антона тембр, где нужно звучит мягко, а где - чувственно и страстно, играя всеми гранями, переливается, в нем есть динамика, нет пресности, он притягивает слух.
Я прям таки в восхищение, как легко она им манипулирует)
Есть особая прелесть в мягком голосе Антона)
Это первая "классическая" версия. Такхизис - темная Госпожа, а не стерва. Она - богиня, и у нее много ликов от невинной девы до многоголового дракона.
@user-rw5ox1fk4w
3 жыл бұрын
У Зудиной и Шиманской с 2014 по 2016 были моменты и такие. Там она больше Идзанами из Японии или шумерская Эрешкигаль, по разному. В новой - какая-то архисуккуб с "Модного Приговора".
@user-lv1fm6xs3z
Жыл бұрын
Но стерва именно канон
Какой восхитительный арт, спасибо вам за то перевод!
Любовь, рождающаяся "из сочувствия к слабым и жалости", не может быть "лишь гордыней". А если такая любовь "фальшива", непонятно, какая же любовь истинна и есть ли она вообще.
@ricksanchez4350
Жыл бұрын
Аспект гордыни выражается в желании Крисании "исправить" Рейстлина и "наставить его на путь истинный".
@classnnicktv1937
Жыл бұрын
Вот по канту и нет истинно добрых поступков) Максимум не злые.
Любимая версия!
Все оставьте меня...
Raistlin sounds like Gideon from Ouat
Нет, не тот вариант, что он, что она слишком мягкие. У нее не хватает стервозности, у него силы воли
@fantasylife8463
4 жыл бұрын
мне тоже привычнее Егоров, к примеру, но это оригинальная версия, очень интересно было послушать, с чего все начиналось))