喜歡這條影片記得點讚關註和轉發哦~
歌詞已經唔關青花瓷事😂
唔係青花瓷了, 是青樓夢了
@@jaycheung7080 笑死,我剛剛搜甚麼是披衣戴印,看是亂填還是我不懂,甚麼也沒找到,找到披衣菌,是一種性病 🤣 妥妥的青樓夢
青花樓
條女唱歌唔夠氣咁😂
哮喘喘唔上氣咁~😆
為押韻而強行寫的歌詞,單獨一句看問題不大。 但整首詞去看就欠缺故事的連貫性。 歌詞是用來說故事的,不是押韻就可以。 原版歌詞就可以做到用優雅又押韻的文字說故事
兩邊的級數差了幾級,就是大學教授和中學生差距 原版除了歌好聽,詞美之外,重點是,原版是一個故事
因為原版是先寫詞後寫歌,當你有了歌就會比較局限,而且粵語是比普通話更加難填詞,如果你試過就會明白
@@user-zp1hv5jp3z 你有沒有聽過 起風了 這首歌? 這就是改編比原版更出色的例子。不是每首歌都是先有詞的,有很多都是先有曲的。
@@user-9527-v9x 普通話詞真不難填,因為不需要協音,粵語是有9聲調,不協音就會變調,你查一下協音是什麼
@@user-zp1hv5jp3z 香港80年代有很多改編日本的粵語歌曲,你可以多聽聽。 我舉起風了做例子,是因為詞寫得真的非常好
原版歌词中的“天青色等烟雨,而我在等你“指的是古代青花瓷的制作过程中瓶身的天青色必须等微雨,也就是湿度和温度刚好的天气下才能烧炼出这种最美的颜色,讲求运气,且机率极低,就像”我等你“一样。 ”天青色配烟云“ 天青的时候怎样看得见烟云呢?? ”随月海上行“ 既然天是青色的,代表白天,青花瓷和月亮和海又有什么关系呢? 粤语版的歌词意境差很多,虽然听起来顺口,因为古风歌配粤语会比较有感觉,但副歌歌词也太不用心了
簡單說~鳩填鳩唱....
看其他人分享的青花瓷粵語版 彩虹無夢(女聲) 和 西廂辭(男聲) 好聽多了,彩虹無夢這首還用上頂真句和加了一段原創,兩首的歌詞都有故事有畫面,不是單純拚湊一堆古風詞彙和拿原曲的歌詞硬要。
如果要考究的话,你就会发现青花瓷从来就没有天青色,又何来等烟雨?天青色,那是汝窑。🤣🤣
@@7uci4er 沒錯,方文山自己也這麼說,甚麼等煙雨燒青花瓷是假的,正解是(想看到天空像汝窰那種)天青色(要)等煙雨(過後):kzread.info/dash/bejne/e2yg0a6afsWdoNo.htmlsi=Ix6tiBn82rpWT86N
自己去看方文山自己的解釋, 有個屁天青色...
癲癲地 看啲人 隨時 周身痕...
我覺得陳芯怡個版本,經過環境描寫,道出左一位姣婆偶遇脂粉客既浪漫,雖經幾十年之後,姣婆每每想起當年既一夜情,都水如泉湧,亦因此,個唱腔要用甘多氣音去唱。
樹人 改自 青花瓷 倚閣靜看柳樹蔭罩住了寂寥 抵過夜暗卻沒法對初旭冷笑 何謂傷心是流淚是無奈老掉 孤單幾多天方會知曉 總有聚散 遠或近 也是過路人 如何捕捉 那漸遠 一雙雙腳印 當有天 跟孤單貼身 閉著雙眼老掉更配襯 當碧草再不綠 誰願輕輕碰 當花朵已枯黃 誰念往日紅 回頭望 種於赤地 那寂寞梧桐 以一笑乾脆埋沒美夢 當生死看不斷 忘掉應否痛 當花草已凋零 藏在那裂縫 回頭是記憶每段似月夜矇矓 難區分輕重
如此歌詞都90分, 口水歌塞D夾音嘅歌詞入去,好表面 ! 不計粵語國語, 方文山嘅詞有意景,有對比,擬人, 有故事,前後呼應, 整首連貫, 又如粵語滄海一聲笑, 磅礡, 豪邁, 浪淘盡英雄般灑脫, 深厚文字根柢內涵, 才可以作好詞, 呢首詞堆砌唔少詞句, 但真喺各人喜好了
网红仔点同大师比咧,同向相比好多翻唱其实已经算唔错
唔計語言已經好難比 國語填詞嘅限制少太多
我覺得50分,啱音,塞咗好多古風字,但是文理唔通順,唔知嗡乜😂
個人聽了眾多版本。覺得詞人果首最好聽。kzread.info/dash/bejne/fKhr1cl7hdeac8Y.htmlsi=w6rmndnoEdiwAmlq。只是小妹妹唱得還好😅
呢首好,歌詞寫得好,頂真句都出埋,編句又好。
呢首超班, 尾段加個反高潮, 一流水準
我最中意呢個粵語版本
這首真係嬴成條街👍
詞不經雕琢,字眼可以改得更好,然後連用“行”觀感挺差的
我隨便改改 把文白混用改掉 比如説: 瓊樓玉宇中看萬千火的花燈 改成 瓊樓玉宇中看萬千光色花燈 (的字在文言文中很少見 這裏看著很突兀 不要杠說這首歌不是文言文 這首歌看起來就不太白話 轉身看到仍在這苦等 改成 轉身看她仍在這苦等(這句改是因爲少個賓語我看著很不順眼 煙雨霧裡染墨客繡綠惹紅塵 改成 煙雨霧裡見墨客繡綠惹紅塵(都説到霧裏了才説染墨客 文法錯了 除非霧的補語不是個方位補語比如説 烟雨霧厚染墨客 才可以 這也協音 層層窗紗映照她一秒渡春生 改成 層層窗紗映照她一瞬渡春生(渡春生這看起來很怪但是我就不改了 就説這秒字 古文裏很少見 能用一瞬爲什麽要用一秒 後面還有很多能雕琢的地方 詞人的筆力有待深造。
根本整首詞就十分矯情,再加上歌手風塵味極重的演繹,等如又一首抖音歌
@@ww2200 頭牌亞姑等十二少嘅感覺~
@@dgsdgry40「到」字唔可以改做「她」唔協音 用「佢」就可以 唔好話咩口語入文 佢呢個字本身就係「渠」 介意嘅話可以寫成渠但係讀keoi5 唔用瞬都可以用剎 一樣有嗰個感覺
否定係好容易 你可唔可以作一首 粵語歌詞 好過呢一手嘅呢😂
聽不懂粵語 但如果好聽就會記得 就跟聽日語 泰語等差不多 上一首有紀錄的是 You Don't Know Me 也好幾年前了
这个频道做得很好,有料有演绎,加油
老實講我自己鐘意2多啲,因為我解唔到乜叫煙雲。。。。方文山寫嘅天青色等煙雨,而我在等你真係贏幾條街。 依到講嘅煙雨嘅煙係講啲雲好似霧咁質地,姐係個種江南小鎮嘅朦朧美,簡單啲講姐係平時回南天個種能見度,依度講嘅煙雨其實係講緊雲同個種醉濕濕嘅細雨,而下一句而我在等你就同上一句互相對應。 咁我就想問下點解佢要扮方文山依句詞,但係佢又唔明人哋寫乜就改呢?乜嘢叫煙雲?姐係雲雲?兩舊雲?下一句隨月海上行又同上一句都唔拉更,到底邊個係海上邊用輕功水上漂追月亮呀? 2個啲詞雖然簡單淺白但起碼言之有物,1個首就懶係勁咁,用埋曬啲華麗嘅措辭但係用落都唔知自己寫緊乜。
我個人睇法,煙雲係似輕煙的雲霧,稍稍大風都足以吹散,但偏偏呢D煙雲竟然奢想要伴隨月渡海而行。如果將煙雲比喻詞中個女子柔弱嬌軀,想要無了期咁等個心上人,唔洗問一定無好結果。
锺有夜叶,什么是夜叶?
國風歌最中意就係用9唔達8既詞然後懶有深度咁堆砌
因為個調填唔到煙雨呢兩隻字囉 就係咁簡單
但系佢啲詞好明顯有種古代青樓女子的味道
因為呢首歌叫青花樓😮
@@srbier3952 青花樓🤣🤣
😂😂😂 真係一言驚醒 真係好好
我比较喜欢后面的歌词, 虽然没那么古风但是感觉歌词更舒服
這首歌我是在跳舞片聽到的……聽一次就打一次冷震😅😅尷尬到打冷震個隻
腎仔,快d 講下何生何太呀。。。好想睇下內地人點睇呢件事呀,流量密碼呀,快d 做一集啦🎉🎉🎉
我都要饮汤😂
@@mickychu5742 尋日呀河馬仲係抖音話呀河伯一晚5 次添呀.... 佢D 湯幾補腎.. 所以腎仔要快開一集.... 分析下河馬講果D 廣東話啦... 應該好搞笑
讲条铁乜!讲就係真爱。❤
@@catcan6918一晚5次夜尿😂
@@catcan6918 我真係好唔明點解啲大陸女人可以咁不知廉恥
確實有些風塵味!應該是刻意而為的特色!大鼓聲的震撼感加分^_^
很多電影短片背景音樂也有這首
呢套砍詞,好似出咗十幾年,呢個編曲混音版就真係第一次聽。
其實3年前已經有人整過, 係我講起粵語版青花瓷 一定要提起嘅 個人認為DS嘅翻唱口音同填詞都好少少,歡迎大家聽下👇 kzread.info/dash/bejne/mGib0MeMp7bKqrg.htmlsi=ePoiL_937UkQMNOB
有同好
認同!
粵語歌詞神級都好多人,頂級高手都變咗普通人咁,更何況宜家業餘愛好者都好多機會出到文… 希望之後主流又會再提高對歌詞嘅重視啦
香港這邊一片喃嘸聲,物理超渡整棟九展。
小朋友先要選擇.我就鍾意1+2
可以分析多点这首歌的乐器运用吗?很好听。再分析多点吗
没有人比她唱得好听。她唱得很有意境。把你带入当中。
抖音有一对兄妹叫鲨鱼不吃鱼 唱到很不错
翻唱是看詞和唱的人,但我感覺她把重點都放在MV了
Heyson,請問「協音」嘅英文係咩?
1,版本一很有詩意,古風味極濃
應該要評價埋我不是詞神版,嗰版先係最好聽
没错 我也是词神的粉丝🥰🥰
的確詞神聽上去更舒服更入心
我喜欢1,但是如果唱得更自然的话,我会更喜欢。 2也很喜欢,因为很舒服自然,但是词还是比较喜欢1😂😂
第三首似 “愛最大”
主播在鑑賞
搜一下,原来粤语版《青花瓷》仲有几个版本。
听听三年前的版本: 小甜の《青花瓷》粵語版--《彩虹無夢》
懷李白 身孤得影相隨 紅落江邊水 高歌酒過三巡 明月不知醉 金樽空對天庭 行樂不需醒 邀仙子舞金陵 何懼於幽徑
2我覺得淺影阿版的改編詞好多了,另一版的唱腔我覺得真的有風塵味,不喜歡。另外,我比較在意有取得曲的版權才改編嗎?
琴日何生何太先開源直播咋嘛,聽講29號中午1:00何生何太喺抖音帶貨喎
蛤😂
條女唱得咁姣,改叫《青樓嬨》啦。 呼應歌詞,講嘅係,一位賣身青樓,名叫阿嬨嘅紅塵女子。 民國時期,一位日本留學番嚟嘅才子(參考魯迅)有日同啲fan去青樓把酒,遇到一位叫阿嬨嘅女仔。 女子本為大家閨秀,因家道中落被迫下海。有別於其他雞,阿嬨既溫雅又琴棋了得。 才子精蟲上腦,深深迷戀上阿嬨。兩人情投意合。 才子經常幫襯阿嬨,等落班。 相約一同遊山玩水,這是最快樂嘅時刻。 最後因為戰亂,兩人失散。 阿嬨發現一封才子寫嘅信,係一段詩辭,呼應歌詞內容,傳達彼此的愛。 女子用詩辭傳達思念。
1,其實咁唱應該係想似D上海女feel,夠騷😂
係邊度搵呢個MV?
請Heyson仔檢查檢查一下這首一半粵語一半普通話的《周星翅》(朱浩仁作品)是不是塑料粵語歌,謝謝你!
看来你根本不知道什么叫塑料粤语,不然你根本不会问这种问题
最尾嗰首歌好耳熟,一定又係嗰d抄抄埋埋整成一首歌,其中幾粒音醒唔起出自邊首英文歌
其實改篇歌曲不一定要強加相同意思意景,好明顯此曲想強要保留青花瓷,所以搞到有少少不倫不類,有青樓的味道 推薦呢個青花瓷改編廣東話版本,內容沒有青花瓷,但相對順耳和有意思 kzread.info/dash/bejne/fKhr1cl7hdeac8Y.htmlsi=bXtzrEQXuEuKq47K
呢個MV版我找不到
歌詞真係好正,古色古香好有中國風。香港填詞人當中我相信只有黎彼得有呢個功力
玩古風,當然係沾叔最勁
@@jameswong113 : 我觉得卢国沾叔都好犀利
為什麼找不到她的蘭亭敘?
都正。
唱的“好”非常“好”。
詞幾好,正正經經唱會更好😂
依把聲適合係青樓唱
回看粵語長片年代長大的我,芳芳與寶珠亦會經常用變聲調唱歌,因為視頻令你覺得姣?
淺影阿,我們學校的校友
我打3,因為都鍾意😊
與我無關短版也有她
《青樓姿》
青花瓷變青樓花瓷
腎仔點會冇聽「不是詞神」改嘅詞?🤔 佢嘅青花瓷粵語版應該冇人超越到㗎喇
聽過懷李白未?
@@Mc9628 挽歌之聲嘅詞都好得👍
詞神真係好正
感覺係青樓中的青花瓷😂😂😂😂
做多咗喇,正正經經唱唔得嘅,一定要後製mix埋啲濕鳩嘢,搞到把聲聽得好辛苦
歌詞的話 我選1
余寶忠的唱起來更自然.听起來比較順耳.
正所谓:一千个人眼中就有一千个哈姆雷特,刚好喜欢就得啦
一个是香港版本的 青花瓷 。一个是老广 青花瓷。 老广说话 语序都变了。多研究一下周星驰的电影。
揀咩呀,溝埋2個詞就有畫面又有故事啦
吓! 粵語來架! 邊度鄉下呀?😂
青花瓷有3个粤语版
2022年那个好像在念书
陈芯怡有几首翻唱其实是可以的
喜欢第一版,比较有港味
4:15 七婶接六伯
唱得很好還是很薅😂
*我完全未听过。💓*
志明與春嬌
😂其實周杰倫知道嗎?有冇版權改編㗎🤔
不是詞神的版本好很多
1的版本比較有意景。
周杰倫嘅歌想超越原唱難,不過換個方式紅就可以。周杰倫聲本身唔算好聽,唱歌唔按軌距,故意口齒不清。但係唱出來超正!唱出來嘅係感覺。有時唔睇歌詞都唔知距唱咩,但係聽起來好有感覺!
如果試下用Al
只要想想聽眾都是非粵語人仕就釋懷了😌 塑料口音+嗲到爆的假戲腔+硬要的古風填詞 原曲的詞好就拿來改幾個字照用,也不管搭不搭聲調對不對,真的沒比小橋流水西風瘦馬好多少,大家借鍳的素材不同罷了。
钟意周杰伦版本的青花瓷
仲有条腰都好靓
披衣戴印係咩解
披麻戴孝掛😂
有聽過這首嗎? kzread.info/dash/bejne/eX6CpMGslcutgKQ.htmlsi=oLbOUvpzXJYGJSYf
哈哈青楼味😂
這⋯⋯⋯⋯青花窰~~😅
腎仔 仲有一個粵語版本 求評價 kzread.info/dash/bejne/fKhr1cl7hdeac8Y.htmlsi=iCjb7wweP-OmNmrT
推
比较中意陈芯怡版本的青花瓷
N年前高登已有人改過,詞好過晒果兩首 kzread.info/dash/bejne/loVmlMetpsTSmrg.html
勁高質
隨月海上"滲" 原是你獨"神"(往) 有冇得搞
天光覺屎忽痕 唔開燈好暗 朦柄中抹到塵 尿到禫兜里
kzread.info/dash/bejne/ZKqDyNp-htyud5s.html 呢個先係粵語版《青花瓷》好唔好?12年前已經有
我真係去聽嚟, 正~!! 👍
《西廂辭》(《青花瓷》粵語改編) 聲︰Eric (網友) 詞: conanlihk 天際漸暗 倚樹蔭 聽著琵琶琴 輕掃霧鬢 鏡內頷 插珠釵配襯 提著七彩花燈 詩句互送贈 詩經的關睢一息傾了心 心意互印 卻被禁 母命作弄人 門第未襯 也未近 西廂的惱窘 怎送出一紙婚書 要待封建破滅致答允 * 西廂忽雨忽晴 明月總不見 鶯鶯心緒不寧 凌亂比孤燕 流傳在 戲裡面千秋不會變 撰寫了 這個迷人故事 丹青畫裡伊人 容貌總相似 張君心意牽縈 誰代解心結 為何是 兩心兩悅都等於放肆 塵封這心意 * 煙雨未散 撐著傘 聽著雨自彈 多個夜晚 抱念掛 處西廂慨嘆 牆上瑟縮的牡丹 一霎驟變淡 相惜的心始終都不會減 朝晚亦盼 抹淚眼 見面卻是難 仍無力挽 怕習慣 腦海總慨嘆 於這刻空虛之間 雨滴忽爾擦壞了雨傘
我觉得林欣彤唱会好听?
1和都要
粤語版我只認温書奴
何太你又曉...今日佢開左onlyfans...笑撚到我
青楼瓷😂
聽得難受死了😂
唱得好油,但詞確實好
Пікірлер: 257
歌詞已經唔關青花瓷事😂
@jaycheung7080
2 ай бұрын
唔係青花瓷了, 是青樓夢了
@theiaselene
Ай бұрын
@@jaycheung7080 笑死,我剛剛搜甚麼是披衣戴印,看是亂填還是我不懂,甚麼也沒找到,找到披衣菌,是一種性病 🤣 妥妥的青樓夢
@srbier3952
9 күн бұрын
青花樓
條女唱歌唔夠氣咁😂
@shirleylao9151
2 ай бұрын
哮喘喘唔上氣咁~😆
為押韻而強行寫的歌詞,單獨一句看問題不大。 但整首詞去看就欠缺故事的連貫性。 歌詞是用來說故事的,不是押韻就可以。 原版歌詞就可以做到用優雅又押韻的文字說故事
@wongcheungyeung4086
Ай бұрын
兩邊的級數差了幾級,就是大學教授和中學生差距 原版除了歌好聽,詞美之外,重點是,原版是一個故事
@user-zp1hv5jp3z
21 күн бұрын
因為原版是先寫詞後寫歌,當你有了歌就會比較局限,而且粵語是比普通話更加難填詞,如果你試過就會明白
@user-9527-v9x
21 күн бұрын
@@user-zp1hv5jp3z 你有沒有聽過 起風了 這首歌? 這就是改編比原版更出色的例子。不是每首歌都是先有詞的,有很多都是先有曲的。
@user-zp1hv5jp3z
21 күн бұрын
@@user-9527-v9x 普通話詞真不難填,因為不需要協音,粵語是有9聲調,不協音就會變調,你查一下協音是什麼
@user-9527-v9x
21 күн бұрын
@@user-zp1hv5jp3z 香港80年代有很多改編日本的粵語歌曲,你可以多聽聽。 我舉起風了做例子,是因為詞寫得真的非常好
原版歌词中的“天青色等烟雨,而我在等你“指的是古代青花瓷的制作过程中瓶身的天青色必须等微雨,也就是湿度和温度刚好的天气下才能烧炼出这种最美的颜色,讲求运气,且机率极低,就像”我等你“一样。 ”天青色配烟云“ 天青的时候怎样看得见烟云呢?? ”随月海上行“ 既然天是青色的,代表白天,青花瓷和月亮和海又有什么关系呢? 粤语版的歌词意境差很多,虽然听起来顺口,因为古风歌配粤语会比较有感觉,但副歌歌词也太不用心了
@danny842011
2 ай бұрын
簡單說~鳩填鳩唱....
@Ellie-gx5iv
Ай бұрын
看其他人分享的青花瓷粵語版 彩虹無夢(女聲) 和 西廂辭(男聲) 好聽多了,彩虹無夢這首還用上頂真句和加了一段原創,兩首的歌詞都有故事有畫面,不是單純拚湊一堆古風詞彙和拿原曲的歌詞硬要。
@7uci4er
Ай бұрын
如果要考究的话,你就会发现青花瓷从来就没有天青色,又何来等烟雨?天青色,那是汝窑。🤣🤣
@theiaselene
Ай бұрын
@@7uci4er 沒錯,方文山自己也這麼說,甚麼等煙雨燒青花瓷是假的,正解是(想看到天空像汝窰那種)天青色(要)等煙雨(過後):kzread.info/dash/bejne/e2yg0a6afsWdoNo.htmlsi=Ix6tiBn82rpWT86N
@LokNg
Ай бұрын
自己去看方文山自己的解釋, 有個屁天青色...
癲癲地 看啲人 隨時 周身痕...
我覺得陳芯怡個版本,經過環境描寫,道出左一位姣婆偶遇脂粉客既浪漫,雖經幾十年之後,姣婆每每想起當年既一夜情,都水如泉湧,亦因此,個唱腔要用甘多氣音去唱。
樹人 改自 青花瓷 倚閣靜看柳樹蔭罩住了寂寥 抵過夜暗卻沒法對初旭冷笑 何謂傷心是流淚是無奈老掉 孤單幾多天方會知曉 總有聚散 遠或近 也是過路人 如何捕捉 那漸遠 一雙雙腳印 當有天 跟孤單貼身 閉著雙眼老掉更配襯 當碧草再不綠 誰願輕輕碰 當花朵已枯黃 誰念往日紅 回頭望 種於赤地 那寂寞梧桐 以一笑乾脆埋沒美夢 當生死看不斷 忘掉應否痛 當花草已凋零 藏在那裂縫 回頭是記憶每段似月夜矇矓 難區分輕重
如此歌詞都90分, 口水歌塞D夾音嘅歌詞入去,好表面 ! 不計粵語國語, 方文山嘅詞有意景,有對比,擬人, 有故事,前後呼應, 整首連貫, 又如粵語滄海一聲笑, 磅礡, 豪邁, 浪淘盡英雄般灑脫, 深厚文字根柢內涵, 才可以作好詞, 呢首詞堆砌唔少詞句, 但真喺各人喜好了
@leslieyin1547
2 ай бұрын
网红仔点同大师比咧,同向相比好多翻唱其实已经算唔错
@chanalex9400
2 ай бұрын
唔計語言已經好難比 國語填詞嘅限制少太多
@theiaselene
Ай бұрын
我覺得50分,啱音,塞咗好多古風字,但是文理唔通順,唔知嗡乜😂
個人聽了眾多版本。覺得詞人果首最好聽。kzread.info/dash/bejne/fKhr1cl7hdeac8Y.htmlsi=w6rmndnoEdiwAmlq。只是小妹妹唱得還好😅
@StanleyFung-xr6df
2 ай бұрын
呢首好,歌詞寫得好,頂真句都出埋,編句又好。
@takeawayhero
2 ай бұрын
呢首超班, 尾段加個反高潮, 一流水準
@gn02938150
2 ай бұрын
我最中意呢個粵語版本
@yusukenl01
2 ай бұрын
這首真係嬴成條街👍
詞不經雕琢,字眼可以改得更好,然後連用“行”觀感挺差的
@dgsdgry40
2 ай бұрын
我隨便改改 把文白混用改掉 比如説: 瓊樓玉宇中看萬千火的花燈 改成 瓊樓玉宇中看萬千光色花燈 (的字在文言文中很少見 這裏看著很突兀 不要杠說這首歌不是文言文 這首歌看起來就不太白話 轉身看到仍在這苦等 改成 轉身看她仍在這苦等(這句改是因爲少個賓語我看著很不順眼 煙雨霧裡染墨客繡綠惹紅塵 改成 煙雨霧裡見墨客繡綠惹紅塵(都説到霧裏了才説染墨客 文法錯了 除非霧的補語不是個方位補語比如説 烟雨霧厚染墨客 才可以 這也協音 層層窗紗映照她一秒渡春生 改成 層層窗紗映照她一瞬渡春生(渡春生這看起來很怪但是我就不改了 就説這秒字 古文裏很少見 能用一瞬爲什麽要用一秒 後面還有很多能雕琢的地方 詞人的筆力有待深造。
@ww2200
2 ай бұрын
根本整首詞就十分矯情,再加上歌手風塵味極重的演繹,等如又一首抖音歌
@shirleylao9151
2 ай бұрын
@@ww2200 頭牌亞姑等十二少嘅感覺~
@chanalex9400
2 ай бұрын
@@dgsdgry40「到」字唔可以改做「她」唔協音 用「佢」就可以 唔好話咩口語入文 佢呢個字本身就係「渠」 介意嘅話可以寫成渠但係讀keoi5 唔用瞬都可以用剎 一樣有嗰個感覺
@ononyu846
Ай бұрын
否定係好容易 你可唔可以作一首 粵語歌詞 好過呢一手嘅呢😂
聽不懂粵語 但如果好聽就會記得 就跟聽日語 泰語等差不多 上一首有紀錄的是 You Don't Know Me 也好幾年前了
这个频道做得很好,有料有演绎,加油
老實講我自己鐘意2多啲,因為我解唔到乜叫煙雲。。。。方文山寫嘅天青色等煙雨,而我在等你真係贏幾條街。 依到講嘅煙雨嘅煙係講啲雲好似霧咁質地,姐係個種江南小鎮嘅朦朧美,簡單啲講姐係平時回南天個種能見度,依度講嘅煙雨其實係講緊雲同個種醉濕濕嘅細雨,而下一句而我在等你就同上一句互相對應。 咁我就想問下點解佢要扮方文山依句詞,但係佢又唔明人哋寫乜就改呢?乜嘢叫煙雲?姐係雲雲?兩舊雲?下一句隨月海上行又同上一句都唔拉更,到底邊個係海上邊用輕功水上漂追月亮呀? 2個啲詞雖然簡單淺白但起碼言之有物,1個首就懶係勁咁,用埋曬啲華麗嘅措辭但係用落都唔知自己寫緊乜。
@EDWARDLIN12
2 ай бұрын
我個人睇法,煙雲係似輕煙的雲霧,稍稍大風都足以吹散,但偏偏呢D煙雲竟然奢想要伴隨月渡海而行。如果將煙雲比喻詞中個女子柔弱嬌軀,想要無了期咁等個心上人,唔洗問一定無好結果。
@zxksj
2 ай бұрын
锺有夜叶,什么是夜叶?
@anubeat8788
2 ай бұрын
國風歌最中意就係用9唔達8既詞然後懶有深度咁堆砌
@chanalex9400
2 ай бұрын
因為個調填唔到煙雨呢兩隻字囉 就係咁簡單
但系佢啲詞好明顯有種古代青樓女子的味道
@srbier3952
9 күн бұрын
因為呢首歌叫青花樓😮
@little_boy_finding_a_sister
9 күн бұрын
@@srbier3952 青花樓🤣🤣
😂😂😂 真係一言驚醒 真係好好
我比较喜欢后面的歌词, 虽然没那么古风但是感觉歌词更舒服
這首歌我是在跳舞片聽到的……聽一次就打一次冷震😅😅尷尬到打冷震個隻
腎仔,快d 講下何生何太呀。。。好想睇下內地人點睇呢件事呀,流量密碼呀,快d 做一集啦🎉🎉🎉
@mickychu5742
2 ай бұрын
我都要饮汤😂
@catcan6918
2 ай бұрын
@@mickychu5742 尋日呀河馬仲係抖音話呀河伯一晚5 次添呀.... 佢D 湯幾補腎.. 所以腎仔要快開一集.... 分析下河馬講果D 廣東話啦... 應該好搞笑
@jinyuzai
2 ай бұрын
讲条铁乜!讲就係真爱。❤
@user-zd7mp6kj6l
2 ай бұрын
@@catcan6918一晚5次夜尿😂
@winwinkarma9123
Ай бұрын
@@catcan6918 我真係好唔明點解啲大陸女人可以咁不知廉恥
確實有些風塵味!應該是刻意而為的特色!大鼓聲的震撼感加分^_^
很多電影短片背景音樂也有這首
呢套砍詞,好似出咗十幾年,呢個編曲混音版就真係第一次聽。
其實3年前已經有人整過, 係我講起粵語版青花瓷 一定要提起嘅 個人認為DS嘅翻唱口音同填詞都好少少,歡迎大家聽下👇 kzread.info/dash/bejne/mGib0MeMp7bKqrg.htmlsi=ePoiL_937UkQMNOB
@Yeung20
2 ай бұрын
有同好
@nakon_0409
2 ай бұрын
認同!
粵語歌詞神級都好多人,頂級高手都變咗普通人咁,更何況宜家業餘愛好者都好多機會出到文… 希望之後主流又會再提高對歌詞嘅重視啦
香港這邊一片喃嘸聲,物理超渡整棟九展。
小朋友先要選擇.我就鍾意1+2
可以分析多点这首歌的乐器运用吗?很好听。再分析多点吗
没有人比她唱得好听。她唱得很有意境。把你带入当中。
抖音有一对兄妹叫鲨鱼不吃鱼 唱到很不错
翻唱是看詞和唱的人,但我感覺她把重點都放在MV了
Heyson,請問「協音」嘅英文係咩?
1,版本一很有詩意,古風味極濃
應該要評價埋我不是詞神版,嗰版先係最好聽
@user-gb8ll5yu5o
2 ай бұрын
没错 我也是词神的粉丝🥰🥰
@user-rq3nh9xi4f
2 ай бұрын
的確詞神聽上去更舒服更入心
我喜欢1,但是如果唱得更自然的话,我会更喜欢。 2也很喜欢,因为很舒服自然,但是词还是比较喜欢1😂😂
第三首似 “愛最大”
主播在鑑賞
搜一下,原来粤语版《青花瓷》仲有几个版本。
听听三年前的版本: 小甜の《青花瓷》粵語版--《彩虹無夢》
懷李白 身孤得影相隨 紅落江邊水 高歌酒過三巡 明月不知醉 金樽空對天庭 行樂不需醒 邀仙子舞金陵 何懼於幽徑
2我覺得淺影阿版的改編詞好多了,另一版的唱腔我覺得真的有風塵味,不喜歡。另外,我比較在意有取得曲的版權才改編嗎?
琴日何生何太先開源直播咋嘛,聽講29號中午1:00何生何太喺抖音帶貨喎
@JM_liangmiaomiao
2 ай бұрын
蛤😂
條女唱得咁姣,改叫《青樓嬨》啦。 呼應歌詞,講嘅係,一位賣身青樓,名叫阿嬨嘅紅塵女子。 民國時期,一位日本留學番嚟嘅才子(參考魯迅)有日同啲fan去青樓把酒,遇到一位叫阿嬨嘅女仔。 女子本為大家閨秀,因家道中落被迫下海。有別於其他雞,阿嬨既溫雅又琴棋了得。 才子精蟲上腦,深深迷戀上阿嬨。兩人情投意合。 才子經常幫襯阿嬨,等落班。 相約一同遊山玩水,這是最快樂嘅時刻。 最後因為戰亂,兩人失散。 阿嬨發現一封才子寫嘅信,係一段詩辭,呼應歌詞內容,傳達彼此的愛。 女子用詩辭傳達思念。
1,其實咁唱應該係想似D上海女feel,夠騷😂
係邊度搵呢個MV?
請Heyson仔檢查檢查一下這首一半粵語一半普通話的《周星翅》(朱浩仁作品)是不是塑料粵語歌,謝謝你!
@silentboomber
23 күн бұрын
看来你根本不知道什么叫塑料粤语,不然你根本不会问这种问题
最尾嗰首歌好耳熟,一定又係嗰d抄抄埋埋整成一首歌,其中幾粒音醒唔起出自邊首英文歌
其實改篇歌曲不一定要強加相同意思意景,好明顯此曲想強要保留青花瓷,所以搞到有少少不倫不類,有青樓的味道 推薦呢個青花瓷改編廣東話版本,內容沒有青花瓷,但相對順耳和有意思 kzread.info/dash/bejne/fKhr1cl7hdeac8Y.htmlsi=bXtzrEQXuEuKq47K
呢個MV版我找不到
歌詞真係好正,古色古香好有中國風。香港填詞人當中我相信只有黎彼得有呢個功力
@jameswong113
2 ай бұрын
玩古風,當然係沾叔最勁
@chencherry2859
Ай бұрын
@@jameswong113 : 我觉得卢国沾叔都好犀利
為什麼找不到她的蘭亭敘?
都正。
唱的“好”非常“好”。
詞幾好,正正經經唱會更好😂
依把聲適合係青樓唱
回看粵語長片年代長大的我,芳芳與寶珠亦會經常用變聲調唱歌,因為視頻令你覺得姣?
淺影阿,我們學校的校友
我打3,因為都鍾意😊
與我無關短版也有她
《青樓姿》
青花瓷變青樓花瓷
腎仔點會冇聽「不是詞神」改嘅詞?🤔 佢嘅青花瓷粵語版應該冇人超越到㗎喇
@Mc9628
Ай бұрын
聽過懷李白未?
@8h_a_x8
Ай бұрын
@@Mc9628 挽歌之聲嘅詞都好得👍
@user-vm4iw5jf8z
8 күн бұрын
詞神真係好正
感覺係青樓中的青花瓷😂😂😂😂
做多咗喇,正正經經唱唔得嘅,一定要後製mix埋啲濕鳩嘢,搞到把聲聽得好辛苦
歌詞的話 我選1
余寶忠的唱起來更自然.听起來比較順耳.
正所谓:一千个人眼中就有一千个哈姆雷特,刚好喜欢就得啦
一个是香港版本的 青花瓷 。一个是老广 青花瓷。 老广说话 语序都变了。多研究一下周星驰的电影。
揀咩呀,溝埋2個詞就有畫面又有故事啦
吓! 粵語來架! 邊度鄉下呀?😂
青花瓷有3个粤语版
2022年那个好像在念书
陈芯怡有几首翻唱其实是可以的
喜欢第一版,比较有港味
4:15 七婶接六伯
唱得很好還是很薅😂
*我完全未听过。💓*
志明與春嬌
😂其實周杰倫知道嗎?有冇版權改編㗎🤔
不是詞神的版本好很多
1的版本比較有意景。
周杰倫嘅歌想超越原唱難,不過換個方式紅就可以。周杰倫聲本身唔算好聽,唱歌唔按軌距,故意口齒不清。但係唱出來超正!唱出來嘅係感覺。有時唔睇歌詞都唔知距唱咩,但係聽起來好有感覺!
如果試下用Al
只要想想聽眾都是非粵語人仕就釋懷了😌 塑料口音+嗲到爆的假戲腔+硬要的古風填詞 原曲的詞好就拿來改幾個字照用,也不管搭不搭聲調對不對,真的沒比小橋流水西風瘦馬好多少,大家借鍳的素材不同罷了。
钟意周杰伦版本的青花瓷
仲有条腰都好靓
披衣戴印係咩解
@blueboy123456
Ай бұрын
披麻戴孝掛😂
有聽過這首嗎? kzread.info/dash/bejne/eX6CpMGslcutgKQ.htmlsi=oLbOUvpzXJYGJSYf
哈哈青楼味😂
這⋯⋯⋯⋯青花窰~~😅
腎仔 仲有一個粵語版本 求評價 kzread.info/dash/bejne/fKhr1cl7hdeac8Y.htmlsi=iCjb7wweP-OmNmrT
@gn02938150
2 ай бұрын
推
比较中意陈芯怡版本的青花瓷
N年前高登已有人改過,詞好過晒果兩首 kzread.info/dash/bejne/loVmlMetpsTSmrg.html
@leekayue
2 ай бұрын
勁高質
隨月海上"滲" 原是你獨"神"(往) 有冇得搞
@averagejoec
17 күн бұрын
天光覺屎忽痕 唔開燈好暗 朦柄中抹到塵 尿到禫兜里
kzread.info/dash/bejne/ZKqDyNp-htyud5s.html 呢個先係粵語版《青花瓷》好唔好?12年前已經有
@shirleylao9151
2 ай бұрын
我真係去聽嚟, 正~!! 👍
@shirleylao9151
2 ай бұрын
《西廂辭》(《青花瓷》粵語改編) 聲︰Eric (網友) 詞: conanlihk 天際漸暗 倚樹蔭 聽著琵琶琴 輕掃霧鬢 鏡內頷 插珠釵配襯 提著七彩花燈 詩句互送贈 詩經的關睢一息傾了心 心意互印 卻被禁 母命作弄人 門第未襯 也未近 西廂的惱窘 怎送出一紙婚書 要待封建破滅致答允 * 西廂忽雨忽晴 明月總不見 鶯鶯心緒不寧 凌亂比孤燕 流傳在 戲裡面千秋不會變 撰寫了 這個迷人故事 丹青畫裡伊人 容貌總相似 張君心意牽縈 誰代解心結 為何是 兩心兩悅都等於放肆 塵封這心意 * 煙雨未散 撐著傘 聽著雨自彈 多個夜晚 抱念掛 處西廂慨嘆 牆上瑟縮的牡丹 一霎驟變淡 相惜的心始終都不會減 朝晚亦盼 抹淚眼 見面卻是難 仍無力挽 怕習慣 腦海總慨嘆 於這刻空虛之間 雨滴忽爾擦壞了雨傘
我觉得林欣彤唱会好听?
1和都要
粤語版我只認温書奴
何太你又曉...今日佢開左onlyfans...笑撚到我
青楼瓷😂
聽得難受死了😂
唱得好油,但詞確實好