2017 Craft Talk Carl Phillips Palm Beach Poetry Festival

Фильм және анимация

Пікірлер: 1

  • @BUKCOLLECTOR
    @BUKCOLLECTOR2 жыл бұрын

    Enjoyed your poems. I’m a Japanese poet-mostly senryu and kyoka. I hope you don’t mind me sharing 1 haiku a kyoka ( humorous side of tanka) a tanka and a kyoka-the haiku a tribute poem to Bashō’s frog ( with commentary by the late Jane Reichhold ) Here is my haiku tribute poem to Bashō,s with commentary by the late Jane Reichold who also considered my poem among her top 10 haiku of all time. I was humbled and honored. Bashō,s frog four hundred years of ripples - -Al Fogel “At first the idea of picking only 10 of my favorite haiku seemed a rather daunting task. How could I review all the haiku I have read in my life and decide that there were only 10 that were outstanding? Then realized I was already getting a steady stream of excellent haiku day by day through the AHA forum. The puns and write-offs based on Basho's most famous haiku are so numerous I would have said that nothing new could be said with this method, but here Al Fogel proved me wrong. Perhaps part of my delight in this haiku lies in the fact that I agree with him. Here he is saying one thing about realism-ripples are on a pond after a frog jumps in, but because it refers back to Basho and his famous haiku, he is also saying something about the haiku and authors who have followed him. We, and our work, are just ripples while Basho holds the honor of inventing the idea of "the sound of a frog leaping is the sound of water". As haiku spreads around the world, making ripples in more and larger ponds, its ripples are wider-including us all. But his last word reminds us all that we are only ripples and our lives are that ephemeral. It will be the frogs that will remain”. - -Jane Reichhold Here’s my latest haiku: turning a new leaf **the genesis of this haiku was the result of me wanting-in these troubled pandemic times-to “turn over a new leaf “and make a fresh start-especially to try and change my attitude towards others and be less judgmental. Other published haiku writers have told me that the effectiveness of my haiku was the “double entendre” which is probably more suitable to senryu ( and probably why I am known more for my senryu). But once in a blue moon my muse will bless me with a haiku and I’m truly humbled. And lastly my most recent kyoka-penned just a few days ago: returning home from a Jackson pollock exhibition I smear paint on my face and am turned into art ** All love in isolation from Miami Beach, Florida. Al

Келесі