19 УРОК ІСПАНСЬКОЇ МОВИ || Як сказати іспанською "син", "дочка", або ж "невістка", чи " внук"?
Сьогодні ми продовжуємо збільшувати наш словниковий запас і тема відео - сім'я!
Переглянувши це відео ви будете знати як назвати кожного члена вашої сім'ї, починаючи від батька та матері, закінчуючи двоюрідним братом та сестрою іспанською!
Тема - досить легка, переконайтесь в цьому самі.
Ваші сумніви, питання, побажання - чекаю в коментарях.
А зараз приємного вам перегляду!
А якщо ви хочете підтримати мої старання, то ви можете зробити тут:
www.patreon.com/user?u=443387...
Пікірлер: 21
Залишайте ваші питання під цим коментарем😀
Дякую вам❤️дуже круті уроки!
Дякую за уроки 😍 Ви зірка 🌟
@ANNASOFIA1
3 жыл бұрын
Велике дяякую!😍😇
Софія, я дуже вдячна за уроки! Дай тобі Боже, що ти сама собі бажаєш. Дуже хочу хоч чуть чуть вивчити
@ANNASOFIA1
3 жыл бұрын
Дуже дякую!! Обов"язково все вийде!😍
Такий приємний голос❤❤
Дуже цікаво!
@ANNASOFIA1
3 жыл бұрын
Дякую!!
1) mi hermano tiene diecisiete años 2) su hermana se llama Ulyana 3) mi tío vive en Australia 4) un hombre de mi tía trabaja catorce horas per día 5) su abuela y abuelo no vive juntos
А у нас швагро - це ж щось інше означає, наскільки пам'ятаю
@ANNASOFIA1
3 жыл бұрын
Це правда, чоловіка сестри так називають, здається) Я навіть не подумала про цю схожість, цікаво:)
Vamos! 1. Mi hermano tiene dies i siete años. 2. Su hermana llamarse Uliana (El hombre de su hermana es Uliana) 3. Mi tío vive en Australia. 4. El marido de mi tia trabaje catorce horas per día. 5. Su abuelo y abuela no viven juntos.
@LinLin-yp7xt
Жыл бұрын
1) "diecisiete" пишеться разом 4) trabaja*
А як буде іспанською прадід??
@ANNASOFIA1
3 жыл бұрын
Прадід - bisabuelo, і прабабуся - bisabuela :)
Me llamo Yurii, quiero hablar de mi familia. Mi mama llamarse Tatiana. Ella tienes cincuenta i ocho años. Ella es vendedor y muy amo los animales, especialmente los perros. Ella viven en Polonia. El nombre de mi papa es Taras. El tiene sesenta i dos años. El es guardia y amo coches. El viven en Ucrania. Yo tengo dos hijos. Mi hijo mayor tiene catorce anos y llamarse Pavlo. Mi hijo menor tiene siete anos y su nombre es Marek. Ambos aprenden en la escuela.
@pathfinder_1985
2 жыл бұрын
Сюди ж питання: як правильніше стилістично? (Ella) llamarse (Tetiana) чи el nombre de mi mamá es Tetiana?
@LinLin-yp7xt
Жыл бұрын
@@pathfinder_1985 хм.. це теж саме що "Її звати Татяна" і "Її ім'я - Татяна". Мені здається, друге більш офіційне, та може підійти
@LinLin-yp7xt
Жыл бұрын
хіба не "cincuenta y ocho", замість "cincuenta і ocho"?
@LinLin-yp7xt
Жыл бұрын
якщо вживати слово "вчитися" в сенсі десь, то тоді не вживаємо "Aprender (aprende)". у випадку навчання (десь) краще вжити "Estudiar (estudia)".