144 вопроса на немецком / УРОВЕНЬ А2 В КАРАМАНЕ, ЕСЛИ СМОЖЕТЕ ИХ ПЕРЕВЕСТИ

Для удобства видео собраны в плейлисты:
ЗАНЯТИЯ С ПЕРВОГО УРОКА: • УРОК 1. Знакомство с н...
ДИАЛОГИ НА СЛУХ/ФРАЗЫ ДЛЯ ОБЩЕНИЯ: • Диалоги на слух / ФРАЗ...
ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ НА НЕМЕЦКОМ: • ЧТО ГОВОРИТЬ ПАРИКМАХЕ...

Пікірлер: 188

  • @user-xh8cj2ch4b
    @user-xh8cj2ch4b2 ай бұрын

    Учила немецкий 50 лет назад. Ради интереса попробовала выполнить тест. По смыслу все поняла, отдельные слова не знаю, но их не более десяти. Не все так плохо, мне 75 годков. Спасибо за Ваши труды!

  • @viktoria6045

    @viktoria6045

    2 ай бұрын

    Немецкий язык была ваша специализация? Или вы изучали немецкий, как один из предметов в высшем учебном заведении?

  • @maia3065

    @maia3065

    2 ай бұрын

    Vielen Dank❤

  • @user-xh8cj2ch4b

    @user-xh8cj2ch4b

    2 ай бұрын

    Я просчиталась, немецкий учила в обычной школе, то есть 60 лет тому назад. Но у меня была очень хорошая учительница в шестом и седьмом классе Татьяна Ивановна Самойлова. Я ей очень благодарна. Потом перешла в другую школу, потом институт, но эти годы учебы ничего не прибавили к моему немецкому. Однако интерес к языку не исчез, немного занималась самостоятельно. Несколько лет назад судьба забросила меня во Францию. Мой муж - француз. Теперь "грызу" французский язык. Он для меня гораздо более трудный, да и возраст ...

  • @viktoria6045

    @viktoria6045

    2 ай бұрын

    @@user-xh8cj2ch4b Какая вы молодец!

  • @user-db4gu5fd4v

    @user-db4gu5fd4v

    2 ай бұрын

    Аналогично.

  • @user-et6pl5wh7x
    @user-et6pl5wh7x3 ай бұрын

    Очень полезные фразы! Vielen Dank!

  • @user-by2xd8nt6e
    @user-by2xd8nt6e2 ай бұрын

    Спасибо огромное за ваш труд. Хороший тест . Все очень хорошо подобрали, все вопросы очень нужные. Но если бы вы сделали еще тематические было бы прекрасно. На такие темы как : уборщики в доме , гостинице , ремонтные работы в доме , работа на кухне и т. Д . Именно через эти работы практически проходят 90 процентов приезжих. Спасибо вам ❤

  • @Sofia-yl7ei
    @Sofia-yl7ei2 ай бұрын

    Замечательное видео!!!! Огромное спасибо Вам за помощь и Вашу работу !!!! ❤❤❤❤❤❤❤❤❤🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹💐🙋‍♀️

  • @user-zf7og9es6t
    @user-zf7og9es6tАй бұрын

    Спасибо, с удовольствием повторяю все фразы.

  • @user-gk5ey9vy8s
    @user-gk5ey9vy8s3 ай бұрын

    Спасибо! Очень нужные вопросы и в одном месте! Super!

  • @im267

    @im267

    2 ай бұрын

    А теперь быстро и по- баварски или с берлинским акцентом😂

  • @user-lm5ur2lp6l
    @user-lm5ur2lp6l3 ай бұрын

    Спасибо огромное,знала всё..но повторить никогда не помешает!

  • @marigrande2877
    @marigrande28773 ай бұрын

    Не всё перевела, еще учиться и учиться😥

  • @alexmr5769
    @alexmr57692 ай бұрын

    Перевод " есть ли у вас свободный термин" как " есть ли у вас свободное время " несколько не отражает сути. Термин - это обговоренное, назначенное время встречи или приёма, чаще у врача, чиновника и др.

  • @marigrande2877

    @marigrande2877

    2 ай бұрын

    @alexmr5769 Я когда к парикмахеру своему прихожу, то спрашиваю "У Вас время сейчас есть?" А на немецком говорят "термин". Много переводов может не совпадать, контекст бывает разный.

  • @alexmr5769

    @alexmr5769

    2 ай бұрын

    @@marigrande2877 в Германии не приходят к парикмахеру без предварительного согласования времени. То есть назначают термин.

  • @marigrande2877

    @marigrande2877

    2 ай бұрын

    @@alexmr5769 ну так а в чем проблема?) На немецком там написано правильно

  • @alexmr5769

    @alexmr5769

    2 ай бұрын

    @@marigrande2877 разиж я против? Я только написал ,что перевод не отражает сути. Может потому, что в русском нет подходящего слова?

  • @anvarkodirov3563

    @anvarkodirov3563

    2 ай бұрын

    В одно слово может нет, а в два это время приема

  • @stellapugowkin8389
    @stellapugowkin83892 ай бұрын

    В Германии живу 24 года,(мне 53),ни на какие курсы не ходила и спец.язык не учила ,всё из практики ,ответила на все вопросы 😃✌️

  • @stellapugowkin8389

    @stellapugowkin8389

    Ай бұрын

    @@ninab.7130 ну вот я и ответила 🤷‍♀️

  • @user-tc8ci1fb7m
    @user-tc8ci1fb7m13 күн бұрын

    Огромное спасибо.Пенсионерка, Россия,Урал,.мечтаю попасть в Германию.Многое понимаю,получается!!!!!!

  • @sr-71blackbird8
    @sr-71blackbird82 ай бұрын

    Отличная подборка. Огромное спасибо.

  • @user-xx9cb1wg9f
    @user-xx9cb1wg9f3 ай бұрын

    Danke schön. Дуже дякую Вам за чудовий урок ❤❤❤

  • @user-ep5hk8kk5n
    @user-ep5hk8kk5n3 ай бұрын

    Спасибо очень чёткое произношение

  • @andrianaohlinde5882
    @andrianaohlinde58823 ай бұрын

    У вас замечательные уроки, очень много помогаете нам, спасибо большое вам, здоровья, успехов во всём вам и вашему каналу процветания

  • @mirikels4891
    @mirikels48913 ай бұрын

    Спасибо! Люблю ваш канал!🌹 Лучше бы с русского на немецкий - так было бы труднее, но показательнее в смысле владения немецким.

  • @user-lz2kr9ie6w
    @user-lz2kr9ie6w3 ай бұрын

    Спасибо большое!👍

  • @user-yy8cx4mg7j
    @user-yy8cx4mg7j3 ай бұрын

    ❤❤❤❤❤Спасибо огромное

  • @andrianaohlinde5882
    @andrianaohlinde58823 ай бұрын

    Спасибо большое, большинство все перевела, повторять не помеха, ждём продолжение B2

  • @tahild9644

    @tahild9644

    2 ай бұрын

    В1

  • @anvarkodirov3563

    @anvarkodirov3563

    2 ай бұрын

    Ну и С1 тогда уже тоже

  • @dersuuzala9518
    @dersuuzala95182 ай бұрын

    Очень полезный канал, один из лучших 👏 Danke sehr

  • @BestVersionOf_Yourself
    @BestVersionOf_Yourself3 ай бұрын

    50на50 учимся дальше😅 главное терпение) спасибо 😉

  • @podruga4781
    @podruga47813 ай бұрын

    Спасибо, учитель ❤

  • @user-tb6qv8mt5i
    @user-tb6qv8mt5i2 ай бұрын

    Это просто сокровище ,спасибо за Ваш труд !

  • @user-lg9ty3hy7m
    @user-lg9ty3hy7m3 ай бұрын

    Спасибо огромное. Очень нужные вопросы. У меня А2. Поздравляю себя.😂

  • @user-qt5pe5vx5u

    @user-qt5pe5vx5u

    2 ай бұрын

    на А2 нужно ещё кучу речевых оборотов знать, + как с ними предложения строятся: weil, dass, wenn, obwohl, aber, darum, trotzdem, и куча грамматики с местоимениями и приставками, с сокращением и изменением артиклей, времена, изменения вспомогательных глаголов (в ролике вскользь). Это я ещё не начинала про аренду жилья говорить, как открыть счёт в банке, как позвонить на фирму и поговорить о необходимом, как свой диплом подтвердить, о системе образования в Германии, о праздниках, о мероприятиях, отпуске, о брони номера в отеле, о животных (одна из любимых тем у немцев), о любимых книгах и фильмах, о своём хобби рассказать, о профессии, и это ещё не всё, а то, что пришло моментально))))

  • @yagellogediminas2808
    @yagellogediminas28088 күн бұрын

    Wunderbar und perfekt! Seit meiner Kindheit habe ich bereits einen deutschen Akzent des Berliner Dialekts, jetzt habe ich ihn wieder gelernt, aber meine eigene Mutter versteht mich nicht.

  • @taniaplotnikova6967
    @taniaplotnikova69673 ай бұрын

    Спасибо ! Но вопросы в основном уровня А1,если ,конечно ,не переводить наоборот ,с русского на немецкий 😀

  • @ichhabeeinziel1714

    @ichhabeeinziel1714

    3 ай бұрын

    Здравствуйте :) В этом видео есть некоторые фразы, соответствующие уровню А1, однако я могу привести аргументы, подтверждающие, что знание этих фраз указывает скорее на уровень А2, чем А1: 1) Вопросы из этого видео охватывают широкий спектр повседневных ситуаций, от простых просьб до выражения личных предпочтений и организации встреч, что требует более широкого понимания языка и способности использовать его в различных контекстах. 2) Уровень А2 предполагает, что человек может участвовать в простом общении на темы, касающиеся непосредственных потребностей или знакомых предметов. Вопросы в этом видео как раз и предполагают такую способность - использовать язык для общения в повседневной жизни. 3) На уровне А2 человек уже способен не только понимать простые высказывания, но и самостоятельно формулировать вопросы и простые утверждения, что также отражено в этом списке фраз. 4) Эти фразы требуют от человека понимания не только отдельных слов или фраз, но и способности понять основную идею того, что он хочет выразить или узнать, что уже соответствует уровню А2.

  • @taniaplotnikova6967

    @taniaplotnikova6967

    Ай бұрын

    @@ichhabeeinziel1714 большое спасибо ,что вы еще и отвечаете !! Очень ответственно !! Vielen Dank

  • @user-ex2mb1jf3e
    @user-ex2mb1jf3e3 ай бұрын

    Vielen Dank ❤

  • @user-yd6vs2zj1b
    @user-yd6vs2zj1b2 ай бұрын

    Спасибо!!!!!!!!!!!!!

  • @user-li4zx5pp2r
    @user-li4zx5pp2r3 ай бұрын

    Tausend Dank!!!!!

  • @AndersTradeW
    @AndersTradeW3 ай бұрын

    Всех приветствую! Интересный перевод.. как носитель немецкого языка, могу Вам помочь. У вас перевод немного не точный. Всем Удачи!!

  • @user-qt5pe5vx5u

    @user-qt5pe5vx5u

    2 ай бұрын

    просто сам перевод не буквальный вот и всё) Иногда, если переводить слово-в-слово набор текста получается))

  • @lara_dkb

    @lara_dkb

    2 ай бұрын

    Подскажите мне битте ,как носитель языка, как будет слово "мещанство" или "колхоз" не в плане хозяйства, а в смысле коллективной безвкусицы 😊

  • @olka9893

    @olka9893

    2 ай бұрын

    ​@@lara_dkbвы должны привести пару примеров в каком контексте вы хотите это произнести. Я так понимаю вам надо что то типа колхоз колхозный или ну ты колхозник?

  • @lara_dkb

    @lara_dkb

    2 ай бұрын

    @@olka9893 именно!:)

  • @elvira2097

    @elvira2097

    2 ай бұрын

    @@lara_dkbМещанство, обывательство переводится как Spießigkeit, но людей оскорблять всё же не стоит, если вам для этого.

  • @user-fg7yw6xw4x
    @user-fg7yw6xw4x3 ай бұрын

    Спасибо большое. Всё ответила. Только новое слово для меня "adden"😊

  • @alexmr5769

    @alexmr5769

    2 ай бұрын

    Если учить слова из сленга пользователей интернета, то нужны отдельные курсы .

  • @user-mh4wz5tb6x
    @user-mh4wz5tb6x3 ай бұрын

    Меня всё устраивает если знаешь то переведён здорово

  • @wladimirbachtin3347
    @wladimirbachtin33472 ай бұрын

    Вас не удивляли таблички, где на немецком написано: Пожалуйста, не прикасайтесь, а рядом на чисто русском- Руками не трогать? Пожалуйста, в просьбах на немецком не игнорируйте слово . Особенно при обращении к незнакомым людям. Берите пример с Кисы Воробьянинова. Зная это, 7 рублей заработал.

  • @user-fc8fy9hi3h
    @user-fc8fy9hi3h3 ай бұрын

    почти все...ура!!!

  • @sieberolesya5909
    @sieberolesya59092 ай бұрын

    Извините, но за знание такого А2,не А2 в кармане, а жирная крупная ДВОЙ-КА!!! Потому что половину ответов перевели просто безобразным и неправильным, вернее сказать некорректным и неточным образом, мешая единственное число,на множественное,вежливо-разрешительную форму, на какую-то отсебятину, просто ужас, честно, извините, но если вы сами некорректно знаете Немецкий, то не следует этому учить других, потому что в-прследствии вы будете за это нести ответственность!!!)))😮😮😮

  • @marigrande2877

    @marigrande2877

    2 ай бұрын

    Приведите примеры @sieberolesya5909

  • @user-de7nd6uz7v

    @user-de7nd6uz7v

    2 ай бұрын

    Я тоже заметила,что перевод некорректный

  • @user-xw1mf1ns6y
    @user-xw1mf1ns6y2 ай бұрын

    Про шланге подумала про змею 😂

  • @morriszachrisson8359

    @morriszachrisson8359

    2 ай бұрын

    А вы целомудреннее меня...

  • @Blick-2024

    @Blick-2024

    2 ай бұрын

    😂😂😂😂😂😂

  • @user-zb2yz9wq4l
    @user-zb2yz9wq4l2 ай бұрын

    👍❤❤

  • @user-md2or2nb9k
    @user-md2or2nb9k3 ай бұрын

    🎉🎉🎉

  • @svitlananetreba6017
    @svitlananetreba60173 ай бұрын

    Где это оставить?

  • @user-lk8re9hy9h
    @user-lk8re9hy9h3 ай бұрын

    Спасяб❤❤

  • @svitlananetreba6017
    @svitlananetreba60173 ай бұрын

    Ты уже вернулся?

  • @user-vl7cr2wi8i
    @user-vl7cr2wi8iАй бұрын

  • @olgaknyazeva8134
    @olgaknyazeva81343 ай бұрын

    vielen Dank.

  • @svitlananetreba6017
    @svitlananetreba60173 ай бұрын

    Где должно это произойти?

  • @marinaschober1696
    @marinaschober16962 ай бұрын

    Исправьте название ролика, там лишняя буква затесалась в слове "карман" )))

  • @meni473
    @meni4732 ай бұрын

    Почему в слове Frühstück Вы произносите сочетание st как СТ, а не ШТ?

  • @ichhabeeinziel1714

    @ichhabeeinziel1714

    2 ай бұрын

    Здравствуйте :) В немецком языке произношение может варьироваться в зависимости от региона, диалекта или индивидуальных особенностей речи человека. Стандартное произношение сочетания "st" в слове "Frühstück" (завтрак), обычно звучит как "шт" в стандартном немецком языке. Однако в некоторых диалектах или в разговорной речи некоторых носителей языка, особенно в южных регионах Германии, Австрии или Швейцарии, это сочетание может произноситься более похоже на "ст",

  • @meni473

    @meni473

    2 ай бұрын

    @@ichhabeeinziel1714 Так Вы тут преподаете Hochdeutsch или диалекты? И не морочьте людям голову. В Баварии и Австрии наоборот произносят ШТ вместо СТ. Например, вурШТ, а не вурСТ. Так что учите матчасть, прежде чем преподавать.

  • @ElenaRichter-xl3fd

    @ElenaRichter-xl3fd

    2 ай бұрын

    ​@@meni473согласна! Послушала вопросы, их перевод и произношение и расстроилась за тех, кто хочет выучить немецкий с этим блоггером.

  • @marigrande2877

    @marigrande2877

    2 ай бұрын

    Это проверочное видео, не вижу здесь, чтобы учили грамматике или лексике, если вы знаете перевод, то молодцы, если нет, то идите учите @@meni473

  • @marigrande2877

    @marigrande2877

    2 ай бұрын

    Напишите конкретно, какой перевод вас не устроил, и какой правильный​@@ElenaRichter-xl3fd

  • @irinagrabbert7624
    @irinagrabbert76242 ай бұрын

    Какой глубокий маразм: в Германии нет очередей и никто не спрашивает : кто последний в очереди? Кому это надо учить? И если вы спросите что про Schlange, то немцы полумают, что вы ищете змею.

  • @alexmr5769

    @alexmr5769

    2 ай бұрын

    Нет, очереди есть конечно: зайдите в Альди или Лидл, там всегда очередь. Другое дело,что немцы не спрашивают, кто последний, и не лезут без очереди.

  • @Galina-iz9tt

    @Galina-iz9tt

    2 ай бұрын

    Маразм утверждать очевидные вещи,очереди есть во всех магазинах...к кассе,да не спрашивают очерёдность и могут пропустить без очереди,если у тебя 1,2 единицы в супермаркетах

  • @user-gq1er8os2d

    @user-gq1er8os2d

    2 ай бұрын

    А еще, если ты из очереди вышел на три секунды, то никто не признает - иди ставай заново😂😂😂

  • @irinagrabbert7624

    @irinagrabbert7624

    2 ай бұрын

    @@alexmr5769 и кто в Германии спрашивает kann ich hier stehen? Ob du kannst oder nicht - kannst du nur selber wissen. Ob du darfst oder nicht darfst hier stehen - darüber fragt auch keiner. Потому что в Германии ты можешь стоять, где твоей душеньке угодно. Даже с плакатом : Путин - убийца - перед российским посольством - за это тебе ничего не будет.

  • @irinagrabbert7624

    @irinagrabbert7624

    2 ай бұрын

    @@Galina-iz9tt haben Sie schonmal bei diesen Geschäften gehört: wer ist der Letzte in der Schlange? Dann waren das eben Ihre Landsleute😆

  • @user-ni7lg8bp1u
    @user-ni7lg8bp1u2 ай бұрын

    Я перевела все предложения.❤

  • @wschmelzer2049
    @wschmelzer20493 ай бұрын

    Очень круто! Спасибо!!! А сколько можно на А2 ошибок сделать? Я сделал около 10, ну в смысле 10 слов не знал

  • @taniaplotnikova6967

    @taniaplotnikova6967

    3 ай бұрын

    Это вопросы из А1,так что нисколько 😀шутка,но А 2 вряд ли сдать

  • @ichhabeeinziel1714

    @ichhabeeinziel1714

    3 ай бұрын

    Здравствуйте :) В этом видео есть некоторые фразы, соответствующие уровню А1, однако я могу привести аргументы, подтверждающие, что знание этих фраз указывает скорее на уровень А2, чем А1: 1) Вопросы из этого видео охватывают широкий спектр повседневных ситуаций, от простых просьб до выражения личных предпочтений и организации встреч, что требует более широкого понимания языка и способности использовать его в различных контекстах. 2) Уровень А2 предполагает, что человек может участвовать в простом общении на темы, касающиеся непосредственных потребностей или знакомых предметов. Вопросы в этом видео как раз и предполагают такую способность - использовать язык для общения в повседневной жизни. 3) На уровне А2 человек уже способен не только понимать простые высказывания, но и самостоятельно формулировать вопросы и простые утверждения, что также отражено в этом списке фраз. 4) Эти фразы требуют от человека понимания не только отдельных слов или фраз, но и способности понять основную идею того, что он хочет выразить или узнать, что уже соответствует уровню А2.@@taniaplotnikova6967

  • @ichhabeeinziel1714

    @ichhabeeinziel1714

    3 ай бұрын

    Здравствуйте :) Совершайте ошибки! Сколько угодно! Главное - не останавливаться на достигнутом и продолжать двигаться вперёд! Успехов Вам! ;-)

  • @user-ig3pt6qp3j
    @user-ig3pt6qp3j2 ай бұрын

    Фразы полезные, но для меня некоторые предложения оказались странными, я их не смогла корректно перевести, так как в Австрии например глагол reichen не употребляется, как в немецком, здесь говорят geben! В примере с просьбой передать файл.... Или в Австрии используют angreifen,a не anfasen Здесь не говорят kuk mal, говорят schau mal и т.д.

  • @svitlananetreba6017
    @svitlananetreba60173 ай бұрын

    Имеешь ли ты огонь, (спички)?

  • @elenaO80
    @elenaO802 ай бұрын

    Очень легкий тест. Просто начальный уровень

  • @user-cl3gt1fl8t
    @user-cl3gt1fl8t2 ай бұрын

    Немецкий для девочек с востока. Дай, сделай, отдожи.😊

  • @svitlananetreba6017
    @svitlananetreba60173 ай бұрын

    Должна ли я за Вами идти?

  • @lana2951
    @lana29512 ай бұрын

    Die Schlange также змея.

  • @sabinabeinarovic198
    @sabinabeinarovic1983 ай бұрын

    Это уровень А1.

  • @nikiffor5698

    @nikiffor5698

    3 ай бұрын

    Ага,я спросил у владельцев В1 и на 20% ответ был неправильный🎉

  • @taniaplotnikova6967

    @taniaplotnikova6967

    3 ай бұрын

    @@nikiffor5698 тогда не знаю ,где такие уровни..однозначно А1

  • @ichhabeeinziel1714

    @ichhabeeinziel1714

    3 ай бұрын

    Здравствуйте :) В этом видео есть некоторые фразы, соответствующие уровню А1, однако я могу привести аргументы, подтверждающие, что знание этих фраз указывает скорее на уровень А2, чем А1: 1) Вопросы из этого видео охватывают широкий спектр повседневных ситуаций, от простых просьб до выражения личных предпочтений и организации встреч, что требует более широкого понимания языка и способности использовать его в различных контекстах. 2) Уровень А2 предполагает, что человек может участвовать в простом общении на темы, касающиеся непосредственных потребностей или знакомых предметов. Вопросы в этом видео как раз и предполагают такую способность - использовать язык для общения в повседневной жизни. 3) На уровне А2 человек уже способен не только понимать простые высказывания, но и самостоятельно формулировать вопросы и простые утверждения, что также отражено в этом списке фраз. 4) Эти фразы требуют от человека понимания не только отдельных слов или фраз, но и способности понять основную идею того, что он хочет выразить или узнать, что уже соответствует уровню А2.

  • @ichhabeeinziel1714

    @ichhabeeinziel1714

    3 ай бұрын

    Здравствуйте :) В этом видео есть некоторые фразы, соответствующие уровню А1, однако я могу привести аргументы, подтверждающие, что знание этих фраз указывает скорее на уровень А2, чем А1: 1) Вопросы из этого видео охватывают широкий спектр повседневных ситуаций, от простых просьб до выражения личных предпочтений и организации встреч, что требует более широкого понимания языка и способности использовать его в различных контекстах. 2) Уровень А2 предполагает, что человек может участвовать в простом общении на темы, касающиеся непосредственных потребностей или знакомых предметов. Вопросы в этом видео как раз и предполагают такую способность - использовать язык для общения в повседневной жизни. 3) На уровне А2 человек уже способен не только понимать простые высказывания, но и самостоятельно формулировать вопросы и простые утверждения, что также отражено в этом списке фраз. 4) Эти фразы требуют от человека понимания не только отдельных слов или фраз, но и способности понять основную идею того, что он хочет выразить или узнать, что уже соответствует уровню А2. @@taniaplotnikova6967

  • @ElenaRichter-xl3fd

    @ElenaRichter-xl3fd

    2 ай бұрын

    ​@@taniaplotnikova6967причем с грубыми ошибками.

  • @marinavashchenko7376
    @marinavashchenko73762 ай бұрын

    Вони за мною повторюють))

  • @svitlananetreba6017
    @svitlananetreba60173 ай бұрын

    Как сказать это по немецки?

  • @nikiffor5698
    @nikiffor56983 ай бұрын

    Мне кажется ,что перевод ты хотел бы кофе или чай!не верный.правильно ты хочешь кофе или чай. А если бы хотел то надо уже wurde использовать. Вот например я хотел бы получить чай- однозначно wurde

  • @ichhabeeinziel1714

    @ichhabeeinziel1714

    3 ай бұрын

    Здравствуйте :) Важно понимать, что язык не статичен, и в разговорной речи может использоваться множество вариаций для выражения одной и той же идеи, в том числе и в различных степенях вежливости. Вы частично правы в своем объяснении, но есть нюансы. В повседневной речи "Möchtest du" часто используется в значении "хочешь", когда речь идет о предложении или запросе в настоящем времени. Однако, это также может быть вежливой формой предложения, которая ближе к "хотел бы" по своей эмоциональной окраске, особенно в контекстах, когда вы хотите сделать предложение более мягким или вежливым, например, когда предлагаете что-то, не будучи уверенными в желании собеседника: "Möchtest du vielleicht Kaffee oder Tee?" ("Может быть, ты хотел бы кофе или чай?"). Таким образом, оба перевода правильны, и выбор между "хочешь" и "хотел бы" зависит от ситуации и того, насколько формально или вежливо вы хотите звучать.

  • @irynaandrle
    @irynaandrle3 күн бұрын

    Это уже все B2 по моему ))

  • @ahmedahmedov.sehrgut4617
    @ahmedahmedov.sehrgut46173 ай бұрын

    вуннеба!!! их фройе мих, махен битте вайтер.

  • @ildliw100j

    @ildliw100j

    2 ай бұрын

    Я так понимаю, что Ваше "вуннеба " означает wunderbar (вундербар)? Старайтесь как можно больше читать всё, что попадается на глаза, газеты, книги, какие-то рекламы и т.д. даже если сначала многое будет непонятно. Поверьте, это очень помогает для правильного произношения и написания. Успехов Вам!

  • @user-we1ci7ko5f
    @user-we1ci7ko5f2 ай бұрын

    *_Ich denke, ich muss noch Deutsch lernen._*

  • @rosalifits8552
    @rosalifits85522 ай бұрын

    Adden здесь переводится как добавлять, но в немецком языке это hinzufügen. A adden переводчик предлагает оригинальный язык люксембургский. 😟

  • @playlist0847
    @playlist08472 ай бұрын

    Alles okay, außer SCHLANGE.

  • @user-bx8lf7im3j
    @user-bx8lf7im3j3 ай бұрын

    %85. Думала будет хуже.

  • @svitlananetreba6017
    @svitlananetreba60173 ай бұрын

    Пожалуйста, можете ли Вы это медленно повторить?

  • @Blick-2024
    @Blick-20242 ай бұрын

    Eine Schlange oder eine Warteschlange ?

  • @larisaschultz755
    @larisaschultz7553 ай бұрын

    В целом - неплохо. Но было бы хорошо, если бы перевод был всегда литературный, не дословный. "Могу я получить другой столик?" - это плохой перевод.

  • @marigrande2877

    @marigrande2877

    3 ай бұрын

    А как по другому сказать официанту: "Могу я получить другой столик? Этот мне не нравится."

  • @irinagrabbert7624

    @irinagrabbert7624

    2 ай бұрын

    В Германии нн спрашивают официанта хороший столик. Там все хорошии, не ломаются.

  • @svitlananetreba6017
    @svitlananetreba60173 ай бұрын

    Где я должна это оставить?

  • @sieberolesya5909
    @sieberolesya59092 ай бұрын

    Weißt du, wo meine Brille ist? Переводится, как:"Ты знаешь, где мои очки?, а вы переводите как" Ты не знаешь где мои очки? Ты не знаешь где мои очки?, переводятся, как:"Weißt du nicht, wo meine Brille ist? И вот так весь ваш перевод, либо ошибка на ошибке, либо вопросы на немецком произносится у вас так, как их немцы в оприоре никогда не произносят!!!

  • @alexheinrich5400

    @alexheinrich5400

    2 ай бұрын

    Weißt du, wo meine Brille ist? Правильный перевод: Знаешь ты, где мои очки? И должна быть интонация вопроса, а если как вы переводите то получается что ты знаешь где мои очки.

  • @alexmr5769

    @alexmr5769

    2 ай бұрын

    Априори , и без " в"

  • @user-xd6eo3yo3o

    @user-xd6eo3yo3o

    2 ай бұрын

    в оприоре 😮

  • @user-ip6lm3hu2p
    @user-ip6lm3hu2p2 ай бұрын

    Ich hab geschafft!🎉

  • @ichhabeeinziel1714

    @ichhabeeinziel1714

    2 ай бұрын

    Sie haben es geschafft! 🎉

  • @svitlananetreba6017
    @svitlananetreba60173 ай бұрын

    Где я могу повесить свою куртку?

  • @Artur_2
    @Artur_22 ай бұрын

    Das Video ist gut😁

  • @Blick-2024
    @Blick-20242 ай бұрын

    Корявые вопросы и ответы такие же 😢

  • @user-tt2se7yc7z
    @user-tt2se7yc7z2 ай бұрын

    Привіт,в мене а2,але через місяць в мене екзамен з в2😢.От би перевірити,чи він в мене є😂

  • @svitlananetreba6017
    @svitlananetreba60173 ай бұрын

    Позволите ли мне пойти?

  • @svitlananetreba6017
    @svitlananetreba60173 ай бұрын

    Можешь ли ты мне пожалуйста, закапать глаза?

  • @svitlananetreba6017
    @svitlananetreba60173 ай бұрын

    Где я должна это положить?

  • @svitlananetreba6017
    @svitlananetreba60173 ай бұрын

    Во сколько я должна придти?

  • @user-rb9ip2uq6n
    @user-rb9ip2uq6nАй бұрын

    Це рівень А1.

  • @svitlananetreba6017
    @svitlananetreba60173 ай бұрын

    2.Кто последний?

  • @user-ts3ut8ss9n
    @user-ts3ut8ss9n3 ай бұрын

    Kann ich hier Fotos machen? Я бы сказала с darf

  • @ichhabeeinziel1714

    @ichhabeeinziel1714

    3 ай бұрын

    Здравствуйте :) Вы верно подметили. В контексте запроса разрешения на фотографирование "Darf ich hier Fotos machen?" является более уместным и точным вариантом, так как он выражает запрос на разрешение в соответствии с правилами или этикетом. Этот вариант чаще используется в ситуациях, где нужно уточнить, не нарушает ли фотографирование какие-либо ограничения или правила в данном месте. Вариант "Kann ich hier Fotos machen?" используется в ситуациях, когда интересующийся фотографированием человек хочет узнать о физической возможности сделать фото в определенном месте.

  • @sieberolesya5909
    @sieberolesya59092 ай бұрын

    Fährst du mit dem Auto, oder mit dem Fahrrad? Переводится как: " Вы поедете на машине,или на велосипеде!", а вы переводите, как:" Вы едете на машине, или на велосипеде? Что за страшный бред???!!! Вопрос задаётся в том случае, когда ты чего-то не знаешь, если вы уже видите, что человек едет на машине, или велосипеде, объясните мне пожалуйста зачем при этом задавать вопрос, если это итак очевидно!!! Жесть, одни ошибки, дорогуша ,сначала изучите,хоть один из языков, а потом обучайте этому других, а не будучи неучем других учить,это безобразие!!!

  • @alexheinrich5400

    @alexheinrich5400

    2 ай бұрын

    Перевод не всегда правильный. А в некоторых случаях вопрос и ответ зависит от интонации.

  • @ichhabeeinziel1714

    @ichhabeeinziel1714

    2 ай бұрын

    В немецком языке, как и в русском, контекст определяет, как лучше всего перевести фразу. Оба языка обладают определенной гибкостью в выражении временных рамок действия. В русском языке, как и в немецком, одна и та же форма глагола может использоваться для выражения как настоящего, так и будущего времени, особенно в устной речи или в зависимости от контекста разговора. Хотя формально эти два перевода указывают на различие во времени, на практике разница в смысле может быть не так значительна. Важно то, что оба варианта задают вопрос о предпочтении способа передвижения, и ответ на этот вопрос будет полезен независимо от того, спрашиваете ли вы о текущем моменте или о планах на ближайшее будущее. Можно привести пример, когда вы задаете вопрос другу, готовящемуся к выходу: "Ты идешь пешком или едешь на автобусе?" В этом случае вы можете использовать как настоящее, так и будущее время в русском языке, и оба варианта будут понятны. @sieberolesya5909

  • @user-su3xu1jt2d
    @user-su3xu1jt2d3 ай бұрын

    Сложноватый тест

  • @user-fl6pw4wb4o
    @user-fl6pw4wb4o3 ай бұрын

    Alles klar? Было бы корректно перевести как Все ясно? , а не Все хорошо?

  • @ichhabeeinziel1714

    @ichhabeeinziel1714

    3 ай бұрын

    Здравствуйте :) Фраза "Alles klar?" на немецком языке дословно переводится как "Всё ясно?". Этот вопрос часто используется в немецком языке для проверки понимания или согласия. Но также она может использоваться в более общем смысле, как "Все в порядке?" или "Как дела?", в зависимости от контекста. Таким образом, перевод фразы "Alles klar?" может варьироваться в зависимости от ситуации: "Всё ясно?" используется, когда нужно убедиться в понимании информации. "Все хорошо?" подойдет, когда речь идет о проверке самочувствия или обстоятельств. Немцы используют эту фразу довольно часто и в различных контекстах, что делает ее универсальным вопросом, применяемым в повседневной речи.

  • @user-fl6pw4wb4o

    @user-fl6pw4wb4o

    3 ай бұрын

    @@ichhabeeinziel1714 Спасибо за подробное объяснение.❤️

  • @user-ur4yl5gc3h

    @user-ur4yl5gc3h

    2 ай бұрын

    Все верно, байриш используют в двух вариантах.(всё хорошо, или все ясно,понятно) так что ошибки нет

  • @svitlananetreba6017
    @svitlananetreba60173 ай бұрын

    Можете ли Вы меня оставить, пожалуйста?

  • @svitlananetreba6017
    @svitlananetreba60173 ай бұрын

    1. Есть ли здесь змея?

  • @ichhabeeinziel1714

    @ichhabeeinziel1714

    3 ай бұрын

    🙂

  • @sdsa1974
    @sdsa19742 ай бұрын

    Здесь нет ни одного слова уровня А2 кроме stattfindet.

  • @ichhabeeinziel1714

    @ichhabeeinziel1714

    2 ай бұрын

    Здравствуйте :) Фразы для уровня А1 там безусловно есть, но человек, который сможет полностью перевести эти ВСЕ фразы, может смело сказать, что у него А2, ведь перевод может быть не всегда точным и дословным. Владение фразами на уровне А2 не только включает знание перевода, но и понимание того, в каком контексте и как эти фразы могут быть использованы.

  • @sdsa1974

    @sdsa1974

    2 ай бұрын

    @@ichhabeeinziel1714 уровень А2 предполагает большое знание грамматики и различных конструкций предложения, Так что думаю с уровнем А2 вы всё-таки погорячились

  • @ichhabeeinziel1714

    @ichhabeeinziel1714

    2 ай бұрын

    Спасибо за ваши комментарии и за то, что делитесь своим мнением. Каждое замечание даёт нам возможность улучшить контент. Мы открыты к предложениям и стремимся к тому, чтобы видео приносили пользу и радость нашим зрителям. Удачи Вам! :)@@sdsa1974

  • @svitlananetreba6017
    @svitlananetreba60173 ай бұрын

    Должна ли я здесь ждать?

  • @family-ua
    @family-ua2 ай бұрын

    Alles klar? - все ясно?

  • @ichhabeeinziel1714

    @ichhabeeinziel1714

    2 ай бұрын

    Здравствуйте :) В немецком языке, как и в любом другом, существуют уникальные выражения, идиомы и конструкции, которые трудно перевести в другие языки с сохранением всей полноты их значения. Структура предложений и грамматические конструкции могут существенно отличаться, что затрудняет прямой перевод без потери смысла или изменения стиля речи. Фраза "Alles klar" на немецком языке может использоваться в нескольких контекстах и иметь разные значения в зависимости от интонации и ситуации. Вот основные значения: "Всё понятно?" - Когда используется в вопросительной форме, "Alles klar?" действительно может означать "Всё понятно?". Это способ убедиться, что собеседник понял информацию или инструкции. "Всё хорошо?" - "Alles klar" также может использоваться для выражения или спрашивания о самочувствии или ситуации, подразумевая "Всё хорошо?" или "Как дела?". Ответом может быть та же фраза "Alles klar", подтверждающая, что всё в порядке. "Ладно" или "Хорошо" - В качестве утвердительного ответа "Alles klar" может означать согласие с предложением или понимание ситуации, аналогично фразам "Ладно" или "Хорошо" в русском языке.

  • @morriszachrisson8359

    @morriszachrisson8359

    2 ай бұрын

    Там всё давно уже ясно.

  • @rustam9691
    @rustam96913 ай бұрын

    Это А1

  • @ichhabeeinziel1714

    @ichhabeeinziel1714

    2 ай бұрын

    Здравствуйте :) В этом видео есть некоторые фразы, соответствующие уровню А1, однако я могу привести аргументы, подтверждающие, что знание этих фраз указывает скорее на уровень А2, чем А1: 1) Вопросы из этого видео охватывают широкий спектр повседневных ситуаций, от простых просьб до выражения личных предпочтений и организации встреч, что требует более широкого понимания языка и способности использовать его в различных контекстах. 2) Уровень А2 предполагает, что человек может участвовать в простом общении на темы, касающиеся непосредственных потребностей или знакомых предметов. Вопросы в этом видео как раз и предполагают такую способность - использовать язык для общения в повседневной жизни. 3) На уровне А2 человек уже способен не только понимать простые высказывания, но и самостоятельно формулировать вопросы и простые утверждения, что также отражено в этом списке фраз. 4) Эти фразы требуют от человека понимания не только отдельных слов или фраз, но и способности понять основную идею того, что он хочет выразить или узнать, что уже соответствует уровню А2. @rustam9691

  • @svitlananetreba6017
    @svitlananetreba60173 ай бұрын

    Где я должна это поставить?

  • @user-eb4ip8lz6z
    @user-eb4ip8lz6z2 ай бұрын

    Курсы это и смех и грех ,в группе 25 человек , большинство восточного происхождения,живущие по 10-12 лет в Германии, А1 учили два месяца (в Германии 6 месяцев в школе английский) ,нас таких в группе пятеро ,слов нет

  • @sashabelogolov8498
    @sashabelogolov8498Ай бұрын

    Slava Ukraine

  • @viktorgras7668
    @viktorgras76682 ай бұрын

    Уровень для беженцев😂

  • @ElenaRichter-xl3fd

    @ElenaRichter-xl3fd

    2 ай бұрын

    Беженцы, которым я начала 2 года назад давать уроки немецкого с нуля, говорят лучше и грамотнее, чем в этом уроке. Никому не советую.

  • @morriszachrisson8359
    @morriszachrisson83592 ай бұрын

    Fashistishen yazikishen!

  • @tanjamirenkov7803
    @tanjamirenkov7803Ай бұрын

    Не все верно переведено.

  • @user-ht4si2kd8v
    @user-ht4si2kd8vАй бұрын

    Здравствуйте, извините пожалуйста, но по моему это уровень А1

  • @omkudr
    @omkudr2 ай бұрын

    Ха-ха-ха! У монтажеров ролика по русскому явно до A2 не дотягивает! "В карАмане"!!! Стыдитесь! Обучать иностранному, когда в русском заголовке лень проверить правильность!

  • @user-tg4pq9jh6o
    @user-tg4pq9jh6o3 ай бұрын

    🎉🎉🎉🎉🎉❤❤❤❤

Келесі