# 127 Learn Japanese - ということだ/ということです(explanation or interpretation of something)
#JLPT
#LearnJapanese
#StudyJapanese
Why not starting by learning the basic Japanese grammar? In this video, you will learn the grammar of ということだ/ということです(explanation or interpretation of something).
===============================================
◆Patreon◆
⇒ / maasasensei
◆Facebook◆
⇒ / masasenseijapaneselesson
◆Instagram◆
⇒ / masasensei
⇒@masasensei
◆Tiktok◆
⇒@masasensei
◆italki◆
If you would like to have an online lesson, please register from here!
www.italki.com/teacher/3243745
===============================================
◆Let's also Review◆
1. 【 ~すぎます It is too (much)...】
• # 98 Learn Japanese - ...
2.【てForm+しまいます】
It expresses feeling of regret, or the feeling that "I am in trouble/regretting".
• # 86 Learn Japanese - ...
===============================================
Verb (dictionary form) ということだ/とのことだ
ということだ/とのことだ
ということだ/とのことだ
Noun +(だ)
な-adjective +(だ)
い-adjective + い
ということですcan be used to give an explanation or interpretation of something. Sometimes this can be based on fact, and sometimes it is based on things that people have heard.
【Expressing hearsay/something the speaker has read or heard】
"It seems that~" e.g. I hear that… / it is said that… / it is written that… / it seems that…
同僚の話では、今年はボーナスが出ないということです。
According to my colleague, we will not have any bonus this year.
今朝のニュースでは、昨日有名な歌手がなくなったということです。
During today's news, it was said that a famous singer passed away yesterday.
今年は雨が多いので、野菜の値段は来月からさらに上がるということだ。
Since it rained a lot this year, I had heard that the price of vegetables will increase even more.
【Giving a definition, explanation, interpretation or summary of a word, phrase, or sentence】
ということだ e.g. The fact that… / In other words… / That is to say… / In short… / It means that… / It boils down to…
テストの結果は80点、つまり合格ということです。
The result of your tests was 80 points. In other words, you passed.
毎日ゲームをしているということは、勉強する暇がないということだ。
Playing games every day means you don't have time to study.
A: これから私は世界旅行に出ることにします。
From now on I decided to go for a world trip.
B:本当ですか?今の仕事を辞めるということですか?
Really? So, it means you're going to quit your current job?
どういうこと?どういうことですか?
What does that mean?
A. 君の目を見ることができないよ!
B. どうゆうこと?
A. 君が可愛すぎるということだよ!
A. I can't see your eyes!
B. What do you mean?
A. It means you are too cute!
なんということだ!何ということですか!
What the hell does this mean!
A. 課長!あの資料を間違えて捨ててしまいました!
B. なんということだ!
A. Section manager! I accidentally threw away that document!
B. What the hell does this mean!
Пікірлер: 99
English pronunciation = 💯 Explanation = perfectly detailed and easy to understand 💯 Subscribed ☺️👍
@MasaSensei
Ай бұрын
嬉しいです(*^_^*)ありがとうございます!
You are so good at English ^^ and explain Japanese easily, thank you so much
@MasaSensei
3 жыл бұрын
Thank you! 😃
雅先生の教え方は本当にわかりやすいですね。ありがとうございます雅先生。
@MasaSensei
2 жыл бұрын
ありがとうございます!何か質問があったら教えてくださいね!
本当に役に立ちましたありがとう
@MasaSensei
5 ай бұрын
@MasaSensei • 0 seconds ago ありがとうございます!うれしいです!
すばらしい☺️☺️😍😍教えてくださって有難うございます。😊😊
@MasaSensei
10 ай бұрын
ありがとうございます!! (Sorry to be late!!)
Very good content. Straight to the point.
@MasaSensei
2 жыл бұрын
So happy to hear that! Please let me know if you have any questions or requests!! and please share with your friends :)
More videos. We learned a lot. Arigatou Masa sensei.
@MasaSensei
3 жыл бұрын
So happy to hear that! Please let me know if you have any questions or requests!!
Really good teaching! Thanks 🙌
@MasaSensei
Жыл бұрын
Glad it was helpful!
Thanks for amazing lesson!
@MasaSensei
Жыл бұрын
Glad you liked it!
I heard that the interview was successful. 面接は成功したということです。
@MasaSensei
2 жыл бұрын
面接は成功したということです。 ⇒Perfect!
I’m glad I’ve found your channel. 💕 ありがとうございます😭‼️マサ 先生の動画が本当に役立ちます!
@MasaSensei
3 жыл бұрын
嬉しいです!これからもよろしくお願いします。
有難うございました。役立ちます!
@MasaSensei
2 жыл бұрын
嬉しいです!これからもよろしくお願いします。
まさ先生、いつもありがとうございます。😊
@MasaSensei
10 ай бұрын
ありがとうございます!! (おくれてすみません!)
So well explained ありがとう
@MasaSensei
10 ай бұрын
ありがとうございます(^_-)-☆
まさ先生、ありがとうございます
@MasaSensei
3 жыл бұрын
ありがとうございます!何か質問があったら教えてくださいね!
まさ先生ありがとうございましたこの表現よく聞くけど正確の意味をあんまり知らなかった先生のお陰で今分かります。 1.毎回日本の新しい単語を勉強しているということは、単語がますます増えています。 2.先生が最近30k登録者を超えたということだ。先生おめでとうございます!
@MasaSensei
Жыл бұрын
1.毎回日本の新しい単語を勉強しているということは、単語がますます増えています。 ⇒すばらしい! 2.先生が最近30k登録者を超えたということだ。先生おめでとうございます! ⇒すばらしい! いつもありがとうございます( ^^) _U~~
ありがとうございます。
@MasaSensei
3 жыл бұрын
ありがとうございます!!
(1) 毎日日本語を勉強してるということは、日本に行きたいということだ (2) 昨日の夜は雨が降って、君のパソコンが濡れた。つまり君はもう使えないということだ (3) ひまわりによると、明日は雨が降らないということだ
@MasaSensei
2 жыл бұрын
(1) 毎日日本語を勉強してるということは、日本に行きたいということだ ⇒Perfect! (2) 昨日の夜は雨が降って、君のパソコンが濡れた。つまり君はもう使えないということだ ⇒Perfect! (3) ひまわりによると、明日は雨が降らないということだ ⇒Perfect!
Sensei it was very helpful...please make more videos on n3 grammar
@MasaSensei
10 ай бұрын
Thank you!! :) (Sorry to be late!!)
This is very helpfull. Hope t you always have video of lessons very interesting my child is. Learning studying japanese in your you tube thank you
@MasaSensei
2 жыл бұрын
So happy to hear that! Please let me know if you have any questions or requests!! and please share with your friends :)
thank you very very helpful
@MasaSensei
3 жыл бұрын
You're welcome!
This ia really easy to understand sensei. thank you so much ❤❤❤❤.Even I tried to learn from book,I still confuse.You help me alot😢😢
@MasaSensei
Жыл бұрын
You are most welcome :)
Let me tell you how you just saved my life 🥺🥺☺️❤️❤️
@MasaSensei
2 жыл бұрын
Thank you! Let me know if you have any questions!
So my take away as loose translations are "it could be said", "Which is to say", "I heard that", or "It was said that" depending on the context.
@MasaSensei
2 жыл бұрын
Yes correct!! :)
ユーチューブのコメントではまさ先生は有名な先生だということです
@MasaSensei
Жыл бұрын
有名ですか?うれしいです!!
この説明のためにありがとうございます!
@MasaSensei
11 ай бұрын
どういたしまして!分かりやすく伝えることができて嬉しいです。もっと質問があればいつでも聞いてくださいね!
@secretlylearningjapanese7568
11 ай бұрын
本当?🥹 ありがとうございます@@MasaSensei
Masa 先生。こんにちは。 When using 「ということです」to mean [I heard that..] or like in reported speech some one said,..... is 「ということです」similar in meaning to 「~plain verb そうです」? Can they be used interchangeably when we want to say [I heard that..] or [the news said that...], or [according to the weather forecast ....] Exact same meaning? Once again, thank you!
@MasaSensei
3 жыл бұрын
YES but it is a hearsay expression that is a little harder than "そうです". 「ということです」 is Often used in formal situations.
❤❤❤
@MasaSensei
Жыл бұрын
Thank you! Let me know if you have any questions!
天気予報によると、今日は雨が降るの可能性が70パーセントと言うことです。
@MasaSensei
2 жыл бұрын
すばらしい!いいですね!!
まさ先生、今日からJLPT N3 を始めました。もっと大変学びますので頑張ります。そして問題があリます。このチャーナルでJLPTN3の単語の動画を作っていただけませんか。楽しみにしています。🧐
@MasaSensei
3 жыл бұрын
わかりました!こんど作りますね!
@akshaymotghare6153
3 жыл бұрын
@@MasaSensei ありがとうございました✌️
Thank you for such a helpful video! In the example at 6:42, could you omit the first という and just say 「毎日ゲームしていることは、勉強する暇がないということだ。」Would it still have the same meaning?
@MasaSensei
Жыл бұрын
We often use them as a set, so it sounds a bit strange! 「Xというのは、Nのことだ」 「Xというのは、~ということだ」
@xSushilax
Жыл бұрын
@@MasaSensei ok thank you! 😊
1:26 so the combo of 〜の話では and ということだ together mean "according to"?
@MasaSensei
Жыл бұрын
if you translate into English, yes both means "according to" but the usages are different. 〜の話では "according to what A says" and it comes at the beginning ということだ "according to A, it seems like" and it comes at the end of the sentence
It's written in my book that ~ということだは~そうだよりも少し硬い表現. I don't understand what that means bc it has no any explanation. Tasukete sensei, please help me 😫😭
@MasaSensei
2 жыл бұрын
~ということだ and ~そうだ are both used when expressing hearsay/something the speaker has read or hear ( "It seems that~" e.g. I hear that… / it is said that… / it is written that… / it seems that…) but ~ということだ is more formal. mainly used in news and business situation etc.
Very informative as usual, but why did you use なくなります instead of 死ぬ ? Or even 死んじゃった、thanks
@pichipichistory3992
4 жыл бұрын
Because its more about empathic statement.. do avoid offending someone or to give respect to a person. Just like in english.. people rather say "she/he passed away" than saying "she/he died" なくなりました = passed away is much softer than 死んだ = died, isn't it?
@MasaSensei
3 жыл бұрын
なくなりました = passed away is much softer than 死んだ = died, isn't it?> Exactly!! Thank you for replying!! :)
@pichipichistory3992
3 жыл бұрын
@@MasaSensei どういたしまして、先生😁
What is the difference between 雨が多いので野菜の値段が上がるということだ and 雨が多いので野菜の値段が上がるみたい. I mean, what is the nuances in each case?
@MasaSensei
2 жыл бұрын
I would say it is the same but 雨が多いので野菜の値段が上がるということだ sounds more formal. 雨が多いので野菜の値段が上がるみたいだ can be used in a casual situation!
masa sensei, how is it different from そう、らしい、よう文法?
@MasaSensei
10 ай бұрын
Each of them have different meanings! そう (sou): Meaning: "そう" is often used to convey hearsay or information that you have heard from someone else. It's used when you want to express that something appears to be true based on what you've been told or heard. Example: If someone told you that it's going to rain tomorrow, you can respond with "そうですか" (sou desu ka), which means "Is that so?" or "I've heard that." らしい (rashii): Meaning: "らしい" is used to indicate that something seems to be the case based on observable evidence or common knowledge. It's used when you want to convey that something appears to be true based on what you can see or infer. Example: If you see someone studying diligently, you can say "勉強熱心らしい" (benkyou nesshin rashii), which means "It seems like they are diligent at studying." よう (you): Meaning: "よう" is used to express a conjecture or assumption about something. It's used when you want to suggest that something might be the case based on your observation or judgment. Example: If you see dark clouds in the sky, you can say "雨が降りそうですね" (ame ga furi sou desu ne), which means "It looks like it's going to rain." "ということだ" (to iu koto da) is a phrase used to convey that you are reporting or relaying information you have heard or learned from a source. It is often used to indicate that you are not expressing your own opinion or knowledge but rather passing on information that you've received from someone else or from a specific source. This phrase is used to add a level of indirectness and convey that you are attributing the information to a source or making it clear that it's not your personal statement or conclusion. It can be translated to English as "I heard that," "It is said that," "According to," or "Reportedly." For example: 今日は雨が降るということだ。 (Kyou wa ame ga furu to iu koto da.) This means, "I heard that it's going to rain today." 彼は明日休みだということだよ。 (Kare wa ashita yasumi da to iu koto da yo.) This means, "It is said that he has a day off tomorrow." By using "ということだ," you are indicating that the information you are sharing is not necessarily confirmed by you personally but is based on what you've heard or learned from another source.
Thank you, this is very useful grammar, but in the second example (the price of vegetables) I think that in the Japanese version you say the price will go up *from next month* ("raigetsu kara"), which you omitted from the English version - which confused me for a minute but I think I've now understood it. On the other hand, I do NOT understand why you need to say "to iu koto" TWICE in the example at 6:20 - and nor do I understand why you use "hima" (which means 'free time') and not 'jikan', for 'time'. That sentence really has me puzzled! :-(
@donconore
4 жыл бұрын
I had never seen 暇 used in that way, so I looked it up and it is one of the regular uses of that word. See the second meaning on Tangorin and the fourth example sentence: tangorin.com/definition/%E6%9A%87 (I think every one of these videos has inconsistencies between the narrative and the written text. I don't let it bother me.)
@nickinlondon4644
4 жыл бұрын
@@donconore That's helpful - thanks.
@MasaSensei
9 ай бұрын
Sorry to be late! and hope you found the answer from Doncore-san's reply!
I too don't understand why 「ということ」 is used twice in 「毎日ゲームをしているということは、勉強する暇がないということだ。」. I think that 「毎日ゲームをしているのは、勉強する暇がないということだ。」 should be correct.
@MasaSensei
4 жыл бұрын
yes it is the same meaning! 「毎日ゲームをしているということは、勉強する暇がないということだ。」is correct too :)
Kawaikute subarashii sensei desu
@MasaSensei
10 ай бұрын
Arigatougozaimasu!! (Sorry to be late!!)
こんにちはまさ先生、お元気ですか。質問があります。How could i say "what does X mean in japanese?" and " X means Y or "X means Y in japanese" いつも教えてくれてありがとうございます。
@MasaSensei
2 жыл бұрын
"what does X mean in japanese?" ⇒Xは日本語でなんですか? " X means Y or "X means Y in japanese" ⇒Xは日本語でYという意味です。 ですね!
Masa Sensei… Is this the complete N3 level Grammar…?
@MasaSensei
4 ай бұрын
Yes! you can check out my playlist too! :)
@bhupendraashharma3330
4 ай бұрын
@@MasaSensei I use to listen your podcast Also…Its actually very good
When grammer is going to be completed.....How Many More Lectures Are Going To Be Uploaded
@InternetXplorer
3 жыл бұрын
lol
@MasaSensei
10 ай бұрын
more to go!! :) (Sorry to be late!!)
The example at 9:52 reminded me of this great J-rap video: kzread.info/dash/bejne/g4tkmbJ9abHNoZs.html
@MasaSensei
2 жыл бұрын
Thank you for watching!!
This ia really easy to understand sensei. thank you so much ❤❤❤❤.Even I tried to learn from book,I still confuse.You help me alot😢😢
@MasaSensei
Жыл бұрын
Glad to hear that :)