#11 Израильский сленг. Часть 1.
Telegram
t.me/ kPF6JC2ZDTcyNTc6
Поддержать канал
buymeacoffee.com/minytaivrita
סלנג ישראלי
1. חבל על הזמן
2. תכל'ס
3. דאווין
4. ראש קטן
5. ראש גדול
6. ראש בקיר
7. ראש כרוב
8. ראש בטטה
9. ראש בלטה
10. לא בראש שלי
11. חור בראש
12. חתיך / חתיכה
13. הורס
14. מותק
15. באסה
16. קטן עליי
17. עקיצה
18. שוויצר
19. בוקר טוב אליהו!
20. קלי קלות
21. דיבורים כמו חול ואין מה לאכול.
22. למה מי מת?
23. מגניב
24. טירלול
25. יאללה
26. יאללה ביי
27. בלאגן
28. סבבה
29. אשכרה / ממש / באמת
30. אכלתי אותה
31. צ'יק צ'אק
32. אהלן
33. וואלה
34. עליי / עלייך
35. על הפנים
36. על האש
37. על הסכין
38. מגניב
39. חארטה
40. אפרופו
41. ככה ככה
42. סתאם
43. אחלה
44. הייתי בסרט הזה
45. חי בסרט
46. כפרה
47. זורם / זורמת
48. סוף הדרך
49. לא בקטע
50. פרה פרה
51. פאדיחה
52. בכיף
53. שרוף
54. שרוט
55. סוס
56. דרדלה
57. קטן עליי
58. קול
59. טמנו לי פח
60. פראייר
61. ערס
62. איזה קטע!
63. דקה 90
64. לא פייר!
65. חפש מי ינענע אותך!
#иврит #израильскийсленг #сленг
Пікірлер: 82
Полезная информация 🙌удачи вам , в развитии канала 👍
@minytaivrita
22 күн бұрын
Большое спасибо! 👍
Спасибо, было интересно!услышала для себя новые фразы 🙏
@minytaivrita
21 күн бұрын
Отлично, скоро будет 2 часть 😉
Спасибо за вашу работу❤️
@minytaivrita
22 күн бұрын
Спасибо за комментарий 👍
למי שרוצה ללמוד עברית בקיצור חבל על הזמן!
@minytaivrita
16 күн бұрын
תודה על התגובה 👍
Саруф на сленге это не про проваленных шпионов :). На сленге "Саруф аль мишегу" - значит поклонник, фанат, обожатель кого-то. :)
@minytaivrita
21 күн бұрын
Согласен, этот вариант лучше.
'תאכלס' זאת מילה מיידיש.
@minytaivrita
21 күн бұрын
Спасибо!
@MarkK-hk6nl
5 күн бұрын
Разве? А от какого слова?
המילה "תכלס" היא שיבוש של צמד המילים "תכלית" ו"סוף", שמשמעותן המשותפת היא "בסופו של דבר" או "למעשה".
@minytaivrita
19 күн бұрын
תודה רבה!
Хаваль аль азман - нехрена делать(нет смысла возиться)
Мотек - милый, милая
@minytaivrita
21 күн бұрын
👍👍👍
Рош катан - избежание ответственности
@minytaivrita
5 күн бұрын
Верно. Спасибо за комментарий.
Есть песня - ма дауин шела
@minytaivrita
5 күн бұрын
Точно!
Фраер это с идиша, у меня в семье его часто использовали
@minytaivrita
16 күн бұрын
Спасибо за комментарий 👍
@MarkK-hk6nl
5 күн бұрын
В идиш это означает "свободный", че там использовать. В СССР его использовали только блатные
Ахла - это очень старый сленг корнями уходящий в арабский. Два значения: 1. Отлично. 2. Да, хорошо, ладно.
@minytaivrita
21 күн бұрын
Спасибо!
@MarkK-hk6nl
5 күн бұрын
Ахля гевер
Слишком много слов за раз... Что с ними со всеми теперь делать? Зубрить? С точки зрения педагогики - формат неудачный. Но я себе записала почти всё 😅 остается проверить ещё где-то точные значения и внедрять в речь)
@minytaivrita
16 күн бұрын
Спасибо за комментарий!
Я бы скорее сказала «хаваль аль а зман» в том примере котором представлен, что как согласие на на то что первый парень сказал о девушке и другой парень как бы подтвердил, что она действительно красивая. То как бы «жаль времени» на то что бы спорить с высказыванием его друга. Т.е. 💯
@minytaivrita
21 күн бұрын
Спасибо за вариант ответа!
Тахлес это как по сути, на самом деле
@minytaivrita
22 күн бұрын
Спасибо за комментарий 👍
Хор ба рош это не "неумный". Употребляется исключительно в выражении Лаасот хор ба рош - значит нудник.
@minytaivrita
21 күн бұрын
👍
Тема интересная, но контент очень слабый.
@minytaivrita
15 күн бұрын
Спасибо за комментарий! Пойдём увольнять редактора))
Капара алейха значение его как отдам жертву за тебя. А дальше додумываете сами.
@minytaivrita
21 күн бұрын
Спасибо за комментарий!
Орес - разрушает, хатиха оресет - сногсшибательная красавица
Ашкара это из арабского это можно интерпретировать как и «хаваль аль а зман»
@minytaivrita
21 күн бұрын
😉
@MarkK-hk6nl
5 күн бұрын
Ашкара - прозрачно
Тамну ли пах - это не сленг, а обычный литературный иврит. Пах в этом выражнии значит ловушка, капкан а не "ведро" :)
@minytaivrita
21 күн бұрын
Спасибо!
Ребята, нельзя же так! Какой там арабский, ей Богу! Тахлес - это תכלית в ашкеназском произношении. Слово пришло обратно в иврит от халуцим, из идиша, куда попало из иврис-ашкенозис. Как "шабес" и "бэсейдер". Это даже не сленг.
@minytaivrita
19 күн бұрын
Спасибо за комментарий 👍
Калей Калут проще простого
@minytaivrita
21 күн бұрын
💯
@avitalkorah3913
19 күн бұрын
בקלי קלות - Бэ калей калут
Тахлес - это идиш. Ашкеназское проишношение ТАХЛИТ - цель.
@minytaivrita
21 күн бұрын
👍👍👍
@avitalkorah3913
19 күн бұрын
תחליט סופי = תחל"ס
@victorkaplansky
19 күн бұрын
@@avitalkorah3913 да, только слово тахлит пишется с каф и тав - תכלית В ашкеназском прозношении тав произносится как "С". Сравните: шаббат - шаббес
Рош катан это не "недальновидный", а без мотивации, неамбициозный.
@minytaivrita
21 күн бұрын
👍👍👍
@avitalkorah3913
19 күн бұрын
100%
Максиму не помешало бы научиться читать или хотя бы готовиться к программе
@minytaivrita
19 күн бұрын
Спасибо за комментарий!
Рош ба кир - это упрямец.
@minytaivrita
21 күн бұрын
Спасибо!
Дауин, взят от английского Down
@minytaivrita
21 күн бұрын
Возможно)
@victorkaplansky
21 күн бұрын
Нет, дауин это из арабского.
Эйзе кета - значит "смешно!", а не "какая тема". Лэхариц ктаим значит рассказывать смешные анекдоты.
@minytaivrita
21 күн бұрын
👍
@MarkK-hk6nl
5 күн бұрын
Эйзе кета, это еще удивление, восхищение. Подмечание интересных моментов
Акица - развели, облапошили.
@minytaivrita
21 күн бұрын
Спасибо за комментарий!
@avitalkorah3913
19 күн бұрын
עוקץ - кидок, кидалово, некая афера
Баса - это из арабского. Значит разочарование, печаль.
@minytaivrita
21 күн бұрын
Спасибо 👍
@avitalkorah3913
19 күн бұрын
Облом, полная фигня
@MarkK-hk6nl
5 күн бұрын
Нет, это с арабского басаль - лук
Очень неграмотно ,не советую вообще ,жаль время (חבל על ה זמן
@minytaivrita
16 күн бұрын
Спасибо за комментарий 👍
Помошник не знает иврит вообще
@minytaivrita
19 күн бұрын
Он учит иврит и помогает с эфиром.
Дурацкий формат
@minytaivrita
19 күн бұрын
Спасибо за комментарий!