11 chansons DISNEY en duel QUÉBEC vs FRANCE - Topsicle Cinéma

Ойын-сауық

Depuis la nuit des temps, un grand débat anime la francophonie. Cet enjeu crucial, a brisé des familles, gâché des amitiés, et bien entendu, creusé un fossé profond entre deux cultures. Et cette question si explosive, c’est celle qui demande: C’est la France ou le Québec qui fait les meilleures chansons de Disney? Sur quasi chaque vidéo de Topsicle, les débats font rage! « Nan j’vous aime les québécois mais les VQ c’est trop dégeu! » « N’importe quoi, les doublages du Québec Clanchent la France »!
Calmez vous les enfants! Topsicle Cinéma se fait aujourd’hui l’avocat du diable et vous propose un duel juste et franc entre 11 chansons de Disney en version québécoise et française! Qui va gagner? À vous de le découvrir!
Abonnez-vous pour ne pas manquer le prochain Topsicle : bit.ly/2ghZPNt
Les extraits de films:
- Mulan
- Pocahontas
- Le Bossu de Notre-Dame
- Hercule
- La Petite Sirène
- La Princesse et la Grenouille
- Raiponce
- La Reine des Neiges
- Moana
+ de Topsicles !
1 bit.ly/2tFiMCN
2 bit.ly/2u5WXgW

Пікірлер: 6 000

  • @victoiremarin8738
    @victoiremarin87386 жыл бұрын

    moi je suis team VF

  • @ac620_

    @ac620_

    6 жыл бұрын

    Victoire De Pelissier grave en français les voix sont plus douces et correspondent plus aux personnages, jai rien contre le Québec mais les gars vous avez le sirop d erable nous on a Disney allez bisouus 😂😘

  • @victoiremarin8738

    @victoiremarin8738

    6 жыл бұрын

    +Alyssa je suis tellement d'accord 😁😁

  • @alpha20o27

    @alpha20o27

    6 жыл бұрын

    Victoire De Pelissier moi qc

  • @chrystinequenalt4063

    @chrystinequenalt4063

    6 жыл бұрын

    +Alyssa Bonjour je suis le gars Québécois qui dit que les français ont tout faux sur que la VF est mieux et j'approuve se qu'il dit en fin de vidéo

  • @ac620_

    @ac620_

    6 жыл бұрын

    Les pires Parodieurs moi ausso j approuve mais le fait que ce soit juste Lara Fabian qui chante par exemple pour le Bossu de Notre Dame, cet argument n est pas du tout valable. et sur le sirop d erable c etait de l humour :P

  • @erinejikook5176
    @erinejikook51765 жыл бұрын

    Aladin enlève les mains des yeux de Jasmine Quebec : Tu pux fermer les yeux , BAH QLORS LAISSE LA FERMER SES YEUX ? France : ne ferme pas les yeux

  • @alanaaugras4365

    @alanaaugras4365

    5 жыл бұрын

    😂😂😂😂

  • @lisefay

    @lisefay

    4 жыл бұрын

    😂😂

  • @le_squidku5359

    @le_squidku5359

    4 жыл бұрын

    Les québécois sont louche mais ils assument pas

  • @no_username22

    @no_username22

    4 жыл бұрын

    Le_ Squidøku ils sont lourds 😤

  • @junkratishere5485
    @junkratishere54856 жыл бұрын

    TU VIENS D'INSULTER "MON RÊVE BLEU"!!!!! C'EST TOUTE MON ENFANCE !!!! (Tu ne l'as pas insulter mais cette musique est mythique en France)

  • @junkratishere5485

    @junkratishere5485

    6 жыл бұрын

    Et "Chips personnel" c'est un jeu con ou quand tu dis en même temps le même mot, l'un dit "chips" et l'autre ne doit pas parler jusqu'à qu'on prononce son prénom Voilà :D

  • @jeidei8943

    @jeidei8943

    6 жыл бұрын

    Srx si tu rêve bleu, rêve dont du drapeau Québécois

  • @alexk8669

    @alexk8669

    6 жыл бұрын

    Pt'it Blond je suis d'accord avec toi

  • @MadLuna

    @MadLuna

    6 жыл бұрын

    bha j'suis désolé mais j'avoue que "mon rêve bleu" ça fais un peu dur ^^'

  • @juliettejean3485

    @juliettejean3485

    6 жыл бұрын

    Pt'it Blond le rêve bleu c'est la vie

  • @louanem3543
    @louanem35436 жыл бұрын

    Il y a que les français qui peuvent comprendre"chips personnelle" 😂😂😂

  • @dessindenfer1253

    @dessindenfer1253

    6 жыл бұрын

    Lou Mal sa veut dire quoi ?

  • @louanem3543

    @louanem3543

    6 жыл бұрын

    dessin denfer En gros quand deux ou plusieurs personnes disent le même mot en même temps et bien le premier qui dit chips personnelle fait taire l'autre jusqu'à temps qu'il dise sont prénom si il reparle avant il a un gage

  • @dessindenfer1253

    @dessindenfer1253

    6 жыл бұрын

    Lou Mal ah ouais je m'en souviens au primaire on le faisait tout le temps 😂

  • @louanem3543

    @louanem3543

    6 жыл бұрын

    dessin denfer tu es français ou Québécois ?

  • @dessindenfer1253

    @dessindenfer1253

    6 жыл бұрын

    Lou Mal aucun des des deux

  • @narutostorys5240
    @narutostorys52406 жыл бұрын

    Je préfère les version française ça veut plus dire quelque chose et en plus les voies sont toujours plus douce

  • @-gachachatn-uwu4286

    @-gachachatn-uwu4286

    5 жыл бұрын

    Pareil

  • @flavieoui6899

    @flavieoui6899

    5 жыл бұрын

    Alia Dns e non ses foule dégueu les voi frances son pas douce

  • @sandrinevezilier4836

    @sandrinevezilier4836

    5 жыл бұрын

    Pareil

  • @gabriellerafini6409

    @gabriellerafini6409

    5 жыл бұрын

    Grave 👌🦄

  • @arianelegros649

    @arianelegros649

    5 жыл бұрын

    Quel bel argument. Franchement bravo

  • @milliepvz1482
    @milliepvz14825 жыл бұрын

    Tu as oser critiquer "ce rêve bleu" 😱😂

  • @jocelynbergeron

    @jocelynbergeron

    4 жыл бұрын

    Il a auser a cause que les francais son poche

  • @anne-juliepaquet2915

    @anne-juliepaquet2915

    2 жыл бұрын

    La vérité fais mal parfois

  • @julie7509
    @julie75095 жыл бұрын

    Aïe la voix puissante de Lara Fabian est magnifique mais ne va pas à la douce Esmeralda je trouve...

  • @penelopelovegood5951

    @penelopelovegood5951

    4 жыл бұрын

    Franchement c'est que j'allais dire

  • @jadejadou2370

    @jadejadou2370

    4 жыл бұрын

    tout a fait d'accord les deux voix sont bien mais c'est que sa voix est trop puissante surtout pour cette chanson remplit d’émotions serte mais qui doit être douce selon moi

  • @nakeko17

    @nakeko17

    4 жыл бұрын

    Je suis d'accord

  • @valeriem.8112

    @valeriem.8112

    11 ай бұрын

    En tant que québécoise j’ai vu la version d’esmeralda avec lara fabian qui fait non seulement la voix chantée, mais également la voix parlée tout au long du film: une voix un peu rauque qui va bien à la personnalité de femme forte d’esmeralda ( peut-être à cause de la traduction québécoise je n’ai jamais vu esmeralda comme une femme douce lol mais plutôt très forte et déterminée , qui n’a peur de rien…)

  • @myliamag.6512

    @myliamag.6512

    9 ай бұрын

    @@valeriem.8112 Québécoise ici aussi, 100% d'accord avec toi! Au début ça l'air weird mais effectivement, ton analogie est bonne!!!

  • @Lee-tchy
    @Lee-tchy5 жыл бұрын

    Je préfère en français largement!!!

  • @lycia_touat
    @lycia_touat5 жыл бұрын

    C’est dingue , mais la plupart du temps la traduction québécoise est cash et exacte à l’original alors que les chansons françaises sont plus recherchées niveau parole , plus poétique et plus douce

  • @Lordangel116

    @Lordangel116

    4 жыл бұрын

    Tu as tout résumé ! Gg

  • @yann79800

    @yann79800

    4 жыл бұрын

    Pour Aladin Enft En Anglais Ça Donne "A Whole New World " -> Un Nouveau Monde Mais Enft La Version Française Et Une Adaptation De La Version Anglaise Tandis Que Le Québec A Repris Les Même Paroles Qu'en Anglais Et Les A Juste Traduis!

  • @Arya-jv3bg

    @Arya-jv3bg

    4 жыл бұрын

    Ouais mais si tu change toute le texte pour que sa soit plus beau bah sa plus rapport avec l’originale mais je suis quand même un peu d’accord mais mon coter québécois me l’interdit 😄

  • @constancephilippe1660
    @constancephilippe16606 жыл бұрын

    mulan pas MOULANE !!! ptdr j'vous adore les quebequois ^^

  • @breakw00dgaming30

    @breakw00dgaming30

    5 жыл бұрын

    Faux, dans la langue d'origine, Mulan se prononce bel et bien Moulane. Ainsi que dans toutes les autres langues, prononcer un prénom dépend de l'origine de celui-ci, pas la langue dans laquelle on parle.

  • @duriresauxlarmes

    @duriresauxlarmes

    5 жыл бұрын

    @@breakw00dgaming30 Mûle-âne

  • @justinef7957
    @justinef79575 жыл бұрын

    Anthony Kavanagh fait aussi la voix de Raymond dans la version française de La princesse et la grenouille ^^ Par contre parler de meilleure interprétation pour le génie dans la VQ alors que Richard Darbois c'est juste une institution du doublage français, non mais what 😱

  • @loubna_eha9737
    @loubna_eha97376 жыл бұрын

    TU NE C PAS SE QUE VEUT DIRE « ships personnelle » (toute mon enfance) ça doit être plus connue en France ...

  • @inesrabhi7167

    @inesrabhi7167

    5 жыл бұрын

    Grandi en France et jamais entendu ça

  • @maelys3836

    @maelys3836

    5 жыл бұрын

    En gros c'est un jeu quand deux personnes disent en même temps un mot il faut dire le plus rapidement "chips"

  • @hklmaz

    @hklmaz

    5 жыл бұрын

    Euh non je connais pas ce truc. Je suis française. C'est de quelle année cette expression ? Ca me dit rien du tout.

  • @hklmaz

    @hklmaz

    5 жыл бұрын

    Nous on disait "tu seras cocu avant moi"

  • @hklmaz

    @hklmaz

    5 жыл бұрын

    @Shabby trop récent alors. En 2008 j'étais à la fac je jouais déjà plus à cloche pied lol.

  • @manon4000
    @manon40006 жыл бұрын

    6:20 "si t'a peur ferme les yeux" je trouve ça pas logique puisque il retire les mains de jasmine qui étaient devant ses yeux. Donc pour moi c'est "ne ferme pas les yeux...." et sinon c'est CE REVE BLEU!

  • @pikatrochu5065

    @pikatrochu5065

    6 жыл бұрын

    Manon Cachou c'est justement ce que je voulais dire

  • @alexandralauritzen7379

    @alexandralauritzen7379

    6 жыл бұрын

    Je me disais la même chose

  • @manonwattpad9573

    @manonwattpad9573

    6 жыл бұрын

    En plus c'est " ce rêve bleu " psk c'est tout bleu. Ensuite ce rêve, car Jasmine fait la rencontre d un " prince ", alors qu'elle était promise à Jafar. Et elle n'est jamais sortie rn dehors de son palais, ce qu'elle fait avec Aladin ( et volent sur un tapis volant quand même ! ) et d'ailleurs c'est pour ça qui lui dit d'ouvrir les yeux ; car ce n'est pas un rêve, maid bel et bien la réalité!

  • @floww9838

    @floww9838

    6 жыл бұрын

    Il est peut-être juste sadique. Et il lui dit de fermer les yeux, pas de les cacher avec ses mains.... Bref, de toute façon il lui ment en prétendant être un prince donc un mensonge de plus ou de moins....

  • @Dydy12091995

    @Dydy12091995

    6 жыл бұрын

    Entre temps il me semble que sur les 2 versions il n'y a que "Ce rêve bleu" qui a eu une récompense. ;-b

  • @mollydsp7267
    @mollydsp72675 жыл бұрын

    Toute mon enfance j'ai regardé le film "Némo" en version québécoise , sans le savoir (je suis Française) . C'est seulement à 14 ans (j'ai 15 ans) que je l'est appris mais je préfère tout de même la version québécoise , pas parce-qu'elle est meilleure que la version Française mais pour la même raison que les québécois préférent la version québécoise et que les Française préférent la verison Française , parce-que c'est comme ça que je la connais . Alors arretez vos débats à la con , les gens aiment ce qu'ils leurs provoquent la nostalgies , les souvenirs de leurs enfance alors c'est normal que si ta entendu une version toute ton enfance et qu'on t'en fait écouter une autre tu vas pas aimer .

  • @fairywavess

    @fairywavess

    5 жыл бұрын

    Violette Dsp 👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻 Eh bien j’ai le même avis que toi!

  • @didgeux2919

    @didgeux2919

    5 жыл бұрын

    Enfin quelqu'un qui a compris

  • @chahpts7400

    @chahpts7400

    5 жыл бұрын

    Je sus d’accord je suis québécois et j’ai toujours écouté les versions québécoises

  • @meganerivard5322

    @meganerivard5322

    5 жыл бұрын

    Violette Dsp je suis d’accord, un jour j’ai dû regarder mon émission en version originale donc en anglais et j’ai eu un choc sur les voix, mais comme je me suis habitué a écouter mes séries en VO maintenant j’aime pu les doublage.

  • @martamartseniuk1584

    @martamartseniuk1584

    5 жыл бұрын

    Je suis ni française ni québécoise, tout ces films, je les ai regardés dans une autre langue. Mais je préfère quand même la version française

  • @cloudie1464
    @cloudie14646 жыл бұрын

    D'où... D'OÙ LARA FABIAN FAIT GAGNER !!???

  • @emmaciccarelli6886

    @emmaciccarelli6886

    6 жыл бұрын

    c l o u d i e Lara Fabian est une tres bonne Chanteuse

  • @aster400

    @aster400

    6 жыл бұрын

    oui mais je pense pas pur autans que ce soit objectif, je m'expliquer: comme il l'as dit la chanson française n'as pas vraiment de défaut, alors que dans la version québécoise elle est banal mis à part le fait qu'elle est chanter par LA chanteuse en question. Je trouve ça franchement pas objectif, presque mauvais joueur.

  • @alie9260

    @alie9260

    6 жыл бұрын

    La version québécoise n'est pas banale. Et Laura Fabian donne beaucoup de vie et d'émotion à la chanson. L'interprète française à une superbe voix, mais beaucoup trop douce pour un personnage et une chanson avec autant de caractère.

  • @marvynromeu3952

    @marvynromeu3952

    6 жыл бұрын

    complètement d'accord avec toi en plus je trouve que sa voix ne vas pas avec le perso quand je l'ai entendu ya eu qqch qui m'a dérange un peu comme si qqun avec un look à avoir une voix grave était doublé par une personne avec une voix aigu

  • @aster400

    @aster400

    6 жыл бұрын

    je pense peut-être m'être mal exprimée alors je rectifie: la chanson française avais tout pour gagnée et étais quasiment à égalité avec celle québécoise je dit bien QUASIMENT, et là *pouf* ! Parce qu'elle est chantée par une chanteuse en question alors elle gagne sans apporter plus d'arguments, c'est SA que je trouve pas DU-TOUT objectif

  • @MT-jk8yg
    @MT-jk8yg5 жыл бұрын

    Pour le bossu de Notre Dame la version française est beaucoup mieux

  • @damdam4889

    @damdam4889

    4 жыл бұрын

    La vo = la vf donc automatiquement on gagne mdr ils ont qu'a pas traduire rien que pour ca -1000 point au québec xD

  • @chloevrn522
    @chloevrn5226 жыл бұрын

    pour l'air du vent, ce reve bleu, : JE SUIS CONTRE en France les paroles sont beaucoup plus profonde qu'au Quebec

  • @Laliboome

    @Laliboome

    6 жыл бұрын

    Chu bien d'accord

  • @mimillefruit7965

    @mimillefruit7965

    6 жыл бұрын

    Anne Kate l'air du vent chuis dsl mais elle est bien meilleur en Français ya plus d'émotion❤

  • @Mi-ms5db

    @Mi-ms5db

    6 жыл бұрын

    Anne Kate tellement

  • @ririlps6631

    @ririlps6631

    6 жыл бұрын

    Anne Kate grave

  • @lilal2612

    @lilal2612

    6 жыл бұрын

    Au Québec ils disent chuis au lieu de je suis, c'est peut-être normal, mais en France ça fais langage familier, et du coup ça casse un peu la chanson

  • @clarissevrd2912
    @clarissevrd29124 жыл бұрын

    Québec 6:20 bah alors laisse la fermé les yeux !!! Beaucoup plus logique en français 😋

  • @camillebrault7031
    @camillebrault70316 жыл бұрын

    je préfère celui de France pour Mulan

  • @justonealien5613

    @justonealien5613

    6 жыл бұрын

    Camille Brault Moi aussi, mais surtout parce que c'est Patrick Fiori qui chante je crois x)

  • @comediemacabrelive

    @comediemacabrelive

    6 жыл бұрын

    effectivement c'est bien patrick fiori l'interprete de la chanson de mulan en vf

  • @justonealien5613

    @justonealien5613

    6 жыл бұрын

    Jean-René le Deséché Officiel Je sais bien, j'ai juste mal formulé ma phrase ! Je disais que mon avis était sûrement biaisé par le fait que j'aime beaucoup sa voix =)

  • @haeinhalmoni

    @haeinhalmoni

    6 жыл бұрын

    Camille Brault tu as raison pour Mulan en plus la voix est plus douce dans la voix française. Dans la version québécoise (Dsl les québécois) je trouve la voix un peu plus sèche...

  • @-esther-4505

    @-esther-4505

    6 жыл бұрын

    Camille Brault moi aussi

  • @Mythiques
    @Mythiques4 жыл бұрын

    Honnêtement, je me fiche de savoir lequel est le meilleur dans les traductions. Moi j'ai connu tout mes films en version québécoise et je dois avouer que parfois le Québec fait dure pour traduire certaine chose. Mais bon, ce n'est pas ça qui m'empêchera de continuer d'écouter des film avec la traduction québécoise!😁😀😊

  • @olivianeitsme1375
    @olivianeitsme13755 жыл бұрын

    Raiponse de France à une plus une belle voix je dis je dis rien

  • @maelysdeloubes7402

    @maelysdeloubes7402

    5 жыл бұрын

    Ils aurait du garder la voix française pour le chant et la voix québécoise pour la voix parler (PS: je suis francaise)

  • @lilcrow3237

    @lilcrow3237

    5 жыл бұрын

    Nn je trouve que la voix de Raiponce en québécois est meilleur car je trouve que la version française fait trop enfantin et que celle du Québec lui fait mieux

  • @aucuneidee6071

    @aucuneidee6071

    5 жыл бұрын

    @@lilcrow3237 moi je trouve que justement la vf est mieux car elle est enfantine rappellons que Raiponce n'a que 16 ans et que la version québécoise fait plus 20 / 21 ans enfin selon moi

  • @zombineth_2767

    @zombineth_2767

    5 жыл бұрын

    @@aucuneidee6071 Rappelons surtout qu'elle fête ses 18 ans dans le dessin animé

  • @aucuneidee6071

    @aucuneidee6071

    5 жыл бұрын

    @@zombineth_2767 ah oui pardon je me suis trompé ! 😅 je me retire !

  • @salomepapet5973
    @salomepapet59735 жыл бұрын

    bon les québécois comme personnes ne vous a réèlement expliqué "chips personnel" et que perso sa ma sérieusement gavé qu'il juge sans savoir "chips personnel" se dit quand deux personne dise la même chose en même temps une des deux dit "chips personnel" et l'autre na plus le droit de parlé tant que la première n'a pas dit son prénom

  • @owo_xanax5200

    @owo_xanax5200

    4 жыл бұрын

    En plus, c'est littéralement la traduction de l'original dans lequel ils disent "Jinx" X)

  • @guyguyjoe15

    @guyguyjoe15

    4 жыл бұрын

    jemstreamingvqc.home.blog/ FILMS DISNEY EN QUÉBECOIS FAIT PAR MOI ;)

  • @camille6559
    @camille65594 жыл бұрын

    Franchement, pour "Ce rêve bleu", t'abuses😂la VF est beaucoup mieux. Mais bon, y'a que les Français pour comprendre.😂❤

  • @romariclebreton4832

    @romariclebreton4832

    4 жыл бұрын

    Ouais, il abuse

  • @firedaxx1943
    @firedaxx19436 жыл бұрын

    Alors... Ce top n'est pas trop mal, mais j'ai une chose importante à dire... ALADIN est MIEUX en FRANÇAIS ! Je suis ton meilleur ami ! Et ce rêve est bleu ! Pourquoi ? Mais parce que nous, en France, nous sommes subtils ! Un rêve bleu, c'est la nuit passée aux côtés de Jasmine ! C'est un rêve caché, qui est merveilleux ! C'est tellement beau, qu'on dirait un rêve, et il est bleue parce que c'est la nuit ! C'est ça un rêve bleu ! Et je suis ton meilleur ami, on a de meilleures paroles, un meilleur interprète et comment on swing of the dead, une des meilleures chansons Disney qui soit ! Voilà, c'était l'instant rage, ça va mieux ! Sinon, je suis à peu près d'accord avec le reste ! :3

  • @cloooo4708

    @cloooo4708

    6 жыл бұрын

    Fire Daxx Mais c'est exactement ça franchement ces deux chansons attribuées aux québécois m'ont choqués

  • @jsalvetat3949

    @jsalvetat3949

    6 жыл бұрын

    Fire Daxx MERCI PUTAIN. La version québécoise déménage plus que la française??? WHAAAAAAAAAAT ????? J'crois pas nan.

  • @manonmrx2741

    @manonmrx2741

    6 жыл бұрын

    ;)

  • @artx5920

    @artx5920

    6 жыл бұрын

    wtf

  • @rosest-arneault9083

    @rosest-arneault9083

    6 жыл бұрын

    Mon œil la version québécoise est meilleure

  • @geraldinedeprez7767
    @geraldinedeprez77676 жыл бұрын

    Je trouve que les chansons de France sont plus harmonieuse donc sérieux pour le Rêve bleu !!!! Il vient de m assassiné !!!

  • @ananaspierrejean346

    @ananaspierrejean346

    6 жыл бұрын

    Géraldine Deprez pareil

  • @benjamingautin8272

    @benjamingautin8272

    6 жыл бұрын

    Tellement ! Ce rêve bleu quoi... Il comprends pas pourquoi « rêve bleu » tous simple car ils sont dans le ciel au moment de la musique quoi...

  • @luciechauveau6249
    @luciechauveau62496 жыл бұрын

    Ce n'est pas parce que je suis française mais perso je préfère les version française . Et je trouve que les voix française sont plus belles à écouté ! Et pour ce rêve bleue j'trouve plus logique de dire ne ferme pas les yeux et elle les ouvre que ferme les yeux et elle ouvre les yeux ! Et pour chips et chips personnelle seul les français comprenne !! 😂🇫🇷🇫🇷🇫🇷

  • @Necrothep

    @Necrothep

    6 жыл бұрын

    Ce n'est pas parce que je suis québécois mais perso je préfère les versions québécoise. Et je trouve que les voix québécoise sont plus belles à écoutées! Et pour ce rêve bleue j'trouve crissement pas logique de parlé de rêve bleu et des yeux fermés et ouverts.

  • @_Jhsp_

    @_Jhsp_

    6 жыл бұрын

    Complètement d’accord avec toi Lucie 🙂 Juste pour Pocahontas où je trouve la version québécoise très jolie, mais c’est 1 seule sur tout le reste. Y’a pas photos de toute manière, les versions françaises sont beaucoup plus agréables à l’oreille, traduction meilleure ou pas, l’important c’est le sens général et c’qui est plaisant à l’écoute. Et Alexandre Laporte, si tu n’as pas lu les autres commentaires, « ce rêve bleu », on parle bien du ciel (bleu clair le jour, bleu marine la nuit), même à 3ans j’avais compris ça... Et pour ce qui est des yeux ouverts/fermés, au vu de l’image, le français est plus logique. Après, c’est peut être de la mauvaise foi de ta part 🙂

  • @clairehennion3849

    @clairehennion3849

    6 жыл бұрын

    Les belges aussi comprennent chips tkt 😂

  • @pixel1823

    @pixel1823

    6 жыл бұрын

    Lucie Chauveau Chips et chips personnel 😂 oui mdr

  • @aurelierivet2614

    @aurelierivet2614

    6 жыл бұрын

    Je suis d'accord avec toi mais j'aime bien aussi quelques chansons Québécoise

  • @enop2001
    @enop20015 жыл бұрын

    To my not francophone ears, I believe the québécois voices sound like the English version a lot.

  • @tortoise.shell_
    @tortoise.shell_5 жыл бұрын

    Moi j'aime les deux versions ! Elles sont différentes et c'est ça qui est bien❤

  • @aimyd6401
    @aimyd64016 жыл бұрын

    Pour moi les musiques seront toujours meilleurs en français parce que j'ai grandi avec... SAUF sauf pour la princesse et la grenouille que je connais et que j'ai connu en : "je suis décidée". Donc pour la princesse et la grenouille je donne le point au Québec.

  • @kenzakhalladi9951

    @kenzakhalladi9951

    5 жыл бұрын

    Je pense exactement la même chose

  • @lisefay

    @lisefay

    4 жыл бұрын

    La même 😂

  • @no_username22

    @no_username22

    4 жыл бұрын

    Melo ' w mdr vous êtes bien bizarres

  • @millecouleurs3591

    @millecouleurs3591

    Жыл бұрын

    je ne suis pas très d'accord pour la chanson "au bout du rêve" parce que l'on sait depuis que Tiana est toute petite qu'elle est décidée a avoir un restaurant tandis que au bout du rêve signifie qu'elle ne va pas baisser les bras ...... Et puis la voie de la VQ est beaucoup trop grave !

  • @Priogab
    @Priogab6 жыл бұрын

    En fait c'est pas forcément possible de comparer. Les versions française, dans leur traduction, perdent une partie du sens originel pour se donner un style plus poétique ou plus élégant. D'ailleurs pour les français d'Europe les versions québécoises peuvent sonner bizarre. Pour les québécois en revanche, pas de problème puisqu'ils sont plus anglophones et le français québécois est lui-même plus proche de l'anglais. Les chansons québécoises peuvent donc être transcrites presque mot pour mot sans que ça sonne bizarre pour le public québécois. Voilà en gros le français se veut plus poétique et le québécois plus proche de l'originale. On peut pas vraiment dire quelles sont les meilleures puisque les objectifs sont pas exactement les mêmes. ^^

  • @camillebroyeur6459

    @camillebroyeur6459

    6 жыл бұрын

    tu ne dois pas generaliser : - La Princesse et la Grenouille Creuse encore et encore (fra) / La vie est belle quand on est soi même (qbc) sa version quebecquoise étant tellemnt + dynamique & riche de sens (je suis français)

  • @archibaldclairdelune9079

    @archibaldclairdelune9079

    6 жыл бұрын

    C'est l'exception qui confirme la règle😝 (expression francaise dc Jsp si les québécois comprendront !? 🤔) Mais j'avoue que la version québécoise de "la princesse et la grenouille" est meilleure que la version française

  • @kevinvasse7499

    @kevinvasse7499

    6 жыл бұрын

    Priogab 50% de l anglais est français l autre germanique

  • @archibaldclairdelune9079

    @archibaldclairdelune9079

    6 жыл бұрын

    Kevin Vasse l'autre germanique ? L'anglais est une langue germanique et le français une langue romane (qui vient du latin) 😌

  • @wafae.93r46

    @wafae.93r46

    6 жыл бұрын

    Est mes c'est n'importe quoi tu as fait chacun son tour la France le Québec la France le Québec et un suite suite😱😤😠👎🏻

  • @mathilde5275
    @mathilde52753 жыл бұрын

    Je crois que y a eu une erreur dans la présentation de la petite sirène, le drapeau du Québec s'affiche mais c'est la voix française qu'on entend ! J'adore la vidéo sinon, elle m'a permis de découvrir certaines version québécoise. Personnellement je trouve que toutes ces versions se valent, mais je suis quand même contente que ce soit les mêmes maintenant !

  • @Unbaked_P0tat00

    @Unbaked_P0tat00

    Жыл бұрын

    Je sais que je suis des années en retard, mais à quel moment? J’ai regardé les extraits de la petite sirène dans la vidéo et tous concorde, non?

  • @Isabelle_Carrel
    @Isabelle_Carrel5 жыл бұрын

    Tu m'as tué avec "Lara Fabien est là c'est bon! Le Québec gagne!"😂😂😂

  • @maelineallais9913
    @maelineallais99136 жыл бұрын

    Moi je préfère Français

  • @chrysaoros

    @chrysaoros

    6 жыл бұрын

    pareil

  • @saraconte6704

    @saraconte6704

    6 жыл бұрын

    Pareil

  • @griffedargent4890

    @griffedargent4890

    6 жыл бұрын

    Moi aussi

  • @lichouette2813

    @lichouette2813

    6 жыл бұрын

    c'est parce qu'on est habituée aux chansons française

  • @kindersurprise4135

    @kindersurprise4135

    6 жыл бұрын

    Moi je savais que la version Française était meilleure

  • @florieb.4032
    @florieb.40324 жыл бұрын

    Salut ! Je te découvre avec cette vidéo et j'ai juste adoré. Ton humour, ta mauvaise foi :p et ton bel accent, en plus de l'intérêt que j'éprouvais pour le sujet, j'ai passé un merveilleux moment. Globalement,je suis d'accord avec tes choix, sauf pour le génie et_"ton meilleur ami". C'est avec Prince Ali ma chanson préférée de tout Disney, et pour moi la version française est absolument magique, plus visuelle si j'ose dire, et tu parles d'énergie... Richard Darbois, la voix française du génie, n'est qu'une boule d'énergie vocale, non non on ne peut que mettre le point à la version française !!! Mais pour un commentaire plus objectif, je dirais d'abord que je crois surtout que ce qui nous fait aimer une version, c'est qu'elle a bercé notre enfance, qu'elle fait partie de notre univers musical. D'où le fait que les français vont préférer la version française et les québécois la québécoise. C'est juste qu'elle parle à notre oreille, à notre coeur. Après, j'abonde dans le sens de quelque chose que j'ai déjà lu dans les commentaires : souvent, le Québec fait le choix d'une traduction plus littérale, ce qui est intéressant pour le sens des paroles, mais donne un résultat parfois peu heureux sur le plan de la rime, de l'harmonie des mots ou même du rythme des mots. La France fait souvent le choix de s'écarter un peu plus de l'original, pour offrir un texte plus harmonieux, plus joli à l'oreille, plus poétique, plus imagé, avec des rimes plus belles et un rythme plus homogène. Je crois que je préfère la façon de faire de la France, parce qu'à terme je pense que ça restitue mieux l'esprit des chansons. J'écoutais une interview de l'un des compositeurs des musiques Disney qui m'a confortée dans ce point de vue. Il cherche quelque chose qui musicalement colle à l'image, à l'ambiance. Les paroles sont importantes certes, mais moins je crois qu'une sorte de rendu global, d'émotion plus que de sens direct des paroles. Pour moi c'est typiquement le cas avec "ce rêve bleu". Je te l'accorde ça ne veut pas dire grand chose, mais les mots sont en harmonie totale avec la musique et l'image. Le rêve bleu, c'est ce voyage en plein ciel nocturne qui ne semble pas réel tellement il est beau. Donc même si ça ne respecte pas vraiment les paroles originales,ça restitue l'émotion dans son entièreté. Ceci dit ta façon de traiter ce rêve bleu m'a fait beaucoup rire, alors,je t'en veux pas. :) Merci beaucoup pour ce super comparatif.

  • @seymboge6347
    @seymboge63474 жыл бұрын

    les voix françaises sont plus belles

  • @MlleMikado
    @MlleMikado6 жыл бұрын

    Nous les français on est plus poétique, d'où le "rêve bleu" ^^ Et c'est pour cela que je préfère la VF à la VQ et même parfois à la VO !

  • @itsalive1406

    @itsalive1406

    6 жыл бұрын

    Eden OK Nous le Québécois on est pas poétiques?

  • @MlleMikado

    @MlleMikado

    6 жыл бұрын

    Pas dans vos traductions :) Comme l'on déjà dit beaucoup de monde, vous êtes davantage dans la traduction littérale et vous voulez retranscrire plus fidèlement les paroles et le sens dit :)

  • @miacorriveau5276

    @miacorriveau5276

    6 жыл бұрын

    Eden Votre accent est bien plus compréhensible que le notre sa je peux approuvée et dans nos paroles dans les disney ne sont pas "poétiques" en effet mais étant dit les disney ne sont pas des représentations de notre pays... nous sommes très poétiques c'est seulement l'accent qui gâche l'image interprété. Enfin bref je préfère certaines chansons québécoise a celles françaises et d'autre l'inverse... Mais bon il ne faut pas créé de rivalité la dessus... Paix et amour :D ❤

  • @MlleMikado

    @MlleMikado

    6 жыл бұрын

    Dans les chansons, l'accent ne s'entend absolument pas ahah, mais par exemple, dans la fameuse chanson de Mulan, je préfère de loin la version française, pas parce que c'est plus poétique (parce que au final à part avec la lune ce ne l'ai pas vraiment) mais le choix des paroles qui est plus juste avec le thème :) Mais dans la chanson d'introduction de Notre Dame de Paris, avec Frollo, je préfère la votre, car elle va mieux au personnage ^^ Et votre chanteuse dans la Princesse et la Grenouille a un plus beau timbre que la notre je trouve aussi :) Ce n'est vraiment pas une question de voix, mais bien de parole.. Dans les chansons Disney, je retrouve moins de poésie en VQ :/ C'est pas parce que je suis française que je dis ça x) Genre.. Anastasia, je n'ai pas écouté la VQ pour Once upon a december, mais je la préfère en Russe, car elle sonne terriblement mieux dans la langue "natale".. Et les paroles sont magnifiques autant en français qu'en anglais, même si je la préfère en anglais ^^

  • @agapmilla3345

    @agapmilla3345

    6 жыл бұрын

    Oui mais parfois ça pars trop loin comme avec l'air du vent de Pocahontas . Bien que la chanson est géniale ce qu'elle dit ne veut rien dire !

  • @nolan2511
    @nolan25113 жыл бұрын

    dans la version française d'Alladin ce rêve bleu : rêve bleu est une façon poétique de dire un nouveau monde

  • @domitille_5866
    @domitille_58666 жыл бұрын

    il ne faut pas traduire mot pour mot! je trouve mieu la VF

  • @marilys3166

    @marilys3166

    6 жыл бұрын

    oui mais pour certaines chansons, du coup la vf est moins proche de l'originale, faut essayer de faire entre la bonne traduction du message et les paroles qui sonnent bien

  • @domitille_5866

    @domitille_5866

    6 жыл бұрын

    Marion philippeau c vrai surtout pour ce rêve bleue je ne comprends pas le rapprochement où est le rapport

  • @camillebroyeur6459

    @camillebroyeur6459

    6 жыл бұрын

    tu ne dois pas generaliser : - La Princesse et la Grenouille Creuse encore et encore (fra) / La vie est belle quand on est soi même (qbc) sa version quebecquoise étant tellemnt + dynamique & riche de sens (je suis français)

  • @cmaldjyn7719

    @cmaldjyn7719

    6 жыл бұрын

    je trouve que les deux sont bien. mais la version française a du sens c'est juste moins explicite dans les paroles plus subtiles. Les deux veulent dire la même chose. Moi je préfère la version française pour la subtilité.

  • @cmaldjyn7719

    @cmaldjyn7719

    6 жыл бұрын

    je trouve que dire que les français font dans la poésie seulement c'est trop radicale. Parce que même si c'est poétique je trouve que ça a du sens. C'est plus voilé que d'autre versions mais ça a du sens. Mais je suis d'accord pour diree que certaine des choses que disent les originaux ne sont pas passé ou alors pas de la même façon. Après c'est un avis.

  • @marievesavage2168
    @marievesavage21685 жыл бұрын

    Ce n’est pas une question de préférer les versions QC ou FRA. C’est simplement que les versions françaises ont tendance à complètement réinventer la chanson en changeant les paroles du tout au tout. Exemple pour Anastasia, une chanson qui s’apelle « Once upon a December » s’appelle Un beau jour de décembre en Québécois. En français, le titre devient Loin du froid de décembre. Même chose pour Pocahontas avec « Colours of the wind ». En québécois, la chanson s’apeller « Couleurs du vent », mais en français on en change les paroles au lieu de les traduire et ça donne « L’air du vent »....

  • @solap2142
    @solap21426 жыл бұрын

    Étant québécoise, je préfère les versions québécoise, c'est toute mon enfance. Les versions française sont tout de même bonne. De toute façon, je crois qu'il n'y a aucune meilleure version, c'est juste un question d'habitude surtout que ces films sont de nos enfance. Superbe vidéo

  • @jsy471

    @jsy471

    6 жыл бұрын

    Exactement ,merci , je pense la même chose , pour le coup c'est une question d'habitude. On a tous été habitués à nos versions dès l'enfance donc c'est sur que ça fait bizarre quand on l'entend d'une façon différente (française pour les québèquois et québèquoise pour les français ) ;) . Voilà tout ^^

  • @mai-rp2vc

    @mai-rp2vc

    6 жыл бұрын

    Soph & Ally -Je suis française et j'ai grandi avec les versions française et je l'ai adore mais ce n'est pas pour ça que je vais dire que les versions québécoises sont "nuls"je trouve même que vos versions sont superbes 😉

  • @klaus739

    @klaus739

    5 жыл бұрын

    Soph & Ally c'est complètement sa tu as grave raison

  • @fatimazahrakhaldi8849

    @fatimazahrakhaldi8849

    5 жыл бұрын

    Je pense la même chose mais je n'aurais pas pu le décrire comme ça!!!

  • @manonriviere2490

    @manonriviere2490

    5 жыл бұрын

    complétement d'accord moi je préfère les versions francaises parce que c'est mon enfance du coup forcément ca influence

  • @lauralahaye7699
    @lauralahaye76996 жыл бұрын

    Lara Fabian n'est pas un argument ! La version français est plus douce et plus jolie. Par contre... pour l'impartialité du commentateur.... on repassera hein...!

  • @charlottebastid-neveu9715

    @charlottebastid-neveu9715

    6 жыл бұрын

    Laura Lahaye ouais de fou

  • @natsumi4957

    @natsumi4957

    6 жыл бұрын

    Tellement !

  • @HorseAgain

    @HorseAgain

    6 жыл бұрын

    Grave mdrrr xD

  • @twig1719

    @twig1719

    6 жыл бұрын

    Laura Lahaye sois pas deg, la version québécoise est bien meilleure ! Il disait ça pour rire parce que lara fabian à une voix extraordinaire, comme montre ☺

  • @gargazoth7936

    @gargazoth7936

    6 жыл бұрын

    Sinon Patrick Fiori en était pour Mulan en VF

  • @jeanneb1632
    @jeanneb16324 жыл бұрын

    Vous connaissez pas chips et chips personnel ? Ou je suis française mais c'était toute mon enfance merde.😍

  • @debidebo9044
    @debidebo90446 жыл бұрын

    Si on mélange la version française et la version québécoise, on pourrait avoir des chansons de malades...par contre NON "ce rêve bleu" reste "ce rêve bleu"

  • @Heltea

    @Heltea

    6 жыл бұрын

    debi debo ouii faudrait mélanger les deux

  • @penelopekrick728

    @penelopekrick728

    6 жыл бұрын

    debi debo tout à fait d'accord

  • @Vanimic

    @Vanimic

    6 жыл бұрын

    srx reve bleu n'a aucun rapport

  • @Heltea

    @Heltea

    6 жыл бұрын

    Vanimic on ne te demande pas d'être intelligent et de comprendre non plus.

  • @mad_jester4429

    @mad_jester4429

    6 жыл бұрын

    d'accord avec toi debi debo

  • @juliegence74
    @juliegence746 жыл бұрын

    Le reve bleu cest le ciel ! Parce que le ciel ... bas c'est bleu 😂

  • @cdemr

    @cdemr

    6 жыл бұрын

    julie 😂

  • @sophiemuszynski9980

    @sophiemuszynski9980

    6 жыл бұрын

    c vrai, j' ai penser à la même chose

  • @antoinexd8718

    @antoinexd8718

    6 жыл бұрын

    C’est nul

  • @_darki_

    @_darki_

    6 жыл бұрын

    Jujumig ouai c est vrai wesh

  • @Diddykun6

    @Diddykun6

    6 жыл бұрын

    Il y a quelques années, j’étais sûr que « Ce rêve bleu » était une métaphore pour parler du Viagra à cause que je trouvais les paroles louches 😂😂

  • @jeanneboutonnet6607
    @jeanneboutonnet66073 жыл бұрын

    Le doublage (non chanté) québécois de Ursula est génial !!

  • @flavine2876
    @flavine28765 жыл бұрын

    Jsp vous mais moi je trouve que les voies québécoise sont bcp moins douce et fluide que les voies françaises.

  • @oriane4811
    @oriane48116 жыл бұрын

    Mais pourquoi en faire tout un foin ? Des fois c'est l'un des fois c'est l'autre point 😂 des fois les deux ! Chaque version a ses qualités et défauts. Donc fini le débat 😊 et paix sur le monde ❤️

  • 6 жыл бұрын

    Regarde la vidéo jusqu'à la fin ;)

  • @mat_blitz4711

    @mat_blitz4711

    6 жыл бұрын

    Topsicle Cinéma tu es au courant que la chanson "ce rêve bleue" est mythique en France !!!!!

  • @louisonpatureau4028

    @louisonpatureau4028

    6 жыл бұрын

    Topsicle Cinéma la Belgique se sent oubliée!

  • @oriane4811

    @oriane4811

    6 жыл бұрын

    Topsicle Cinéma J'ai regardé la fin ^^ j'ai été un peu vite en besogne c'est vrai 😅 C'est vrai que c'est dommage pour la Belgique, mais ça relancerait le débat XD

  • @louisonpatureau4028

    @louisonpatureau4028

    6 жыл бұрын

    Oriane-sama la Belgique et la France ont exactement les mêmes films

  • @valentinlouis1968
    @valentinlouis19682 жыл бұрын

    Rêve bleu: Bleu: ciel Reve: sentiment de liberté

  • @w.d.gaster767
    @w.d.gaster7676 жыл бұрын

    #TeamFR vous êtes la ?

  • @leschevauxmapassion3405

    @leschevauxmapassion3405

    6 жыл бұрын

    Heaven King oui

  • @lebulldog6757

    @lebulldog6757

    6 жыл бұрын

    Heaven King Oh no mais c pas vrai certaines sont mieux Québec et d autre France sérieusement chacun ses goûts

  • @w.d.gaster767

    @w.d.gaster767

    6 жыл бұрын

    Bof la seul chanson VQ de Disney avec la quelle j'hésite entre VF et VQ c'est L'air du vent

  • @kistune2721
    @kistune27216 жыл бұрын

    je suis contre , les chansons sont les mieux en français par contre la chansons " des banni ont droit d'amour " , j'avoue que en Québec avec lara fabien est bien mais je préfère celle de la français ! MAIS PART CONTRE JE SUIS CONTRE LA DÉCISION SUR SE "RÊVE BLEU " ET "L'AIR DU VENT" SON MEILLEUR EN FRANÇAIS ! Aller les français , like ,si t'es francais ! GO !😉 🗼🔵⚪🔴 P.S: tes trop cool continue comme ça 😉😍😘

  • @Yessir09887

    @Yessir09887

    6 жыл бұрын

    vo chier le qc c bein mieux

  • @claudianebeaudoin216

    @claudianebeaudoin216

    6 жыл бұрын

    net gdmwt tellement le Québec c Ben mieux

  • @jinafire1100

    @jinafire1100

    6 жыл бұрын

    Moi je trouve les deux sympatique x)

  • @-kassy-2423
    @-kassy-24235 жыл бұрын

    Je suis Française , et Pocahontas (mon enfance) c'est pas possible de l'entendre en Québécois dsl voici donc mon avis 11) Fr 10) Fr 9) Fr 8) les 2 7) les 2 6) les 2 5) les 2 mais je peux expliquer : je préfère les paroles et tout pour le Quebec mais la voix de Ariel est mieux en France 4) Québec 3) Fr 2) Québec 1) Fr

  • @syl279
    @syl2792 жыл бұрын

    Le génie il a fait: 5 point Québec 5 point France 🤣

  • @_darki_
    @_darki_6 жыл бұрын

    La france gagne haut la main à mon avis apres je respecte vos avis

  • @celdikceldik2015

    @celdikceldik2015

    5 жыл бұрын

    j'ai 2 contres exemples, Aladdin et Coco... de loin bien meilleur que la vf

  • @elineveu3705

    @elineveu3705

    5 жыл бұрын

    @PICK KITTY TV Rapidement t'as dit que t'es canadienne ?!? Sois fier de ta ''québécosité'' et assume jusqu'au boutte t'es québécoise, non?

  • @laiciabeauregard1652
    @laiciabeauregard16523 жыл бұрын

    Québec

  • @lounesafra2201
    @lounesafra22016 жыл бұрын

    félicitations grâce a toi la france et le Québec sont en guerre 😐😐😐😐😐😐

  • @emmazumbo9853

    @emmazumbo9853

    6 жыл бұрын

    polly michou elle l'était déjà je crois 😅

  • @yaourtfraise4649

    @yaourtfraise4649

    6 жыл бұрын

    polly michou pour bien ennerver les quebequois il font les traités de "CANADIEN"

  • @mirajane8039

    @mirajane8039

    6 жыл бұрын

    Florian Daures Si vous nous énervez il y a encore plus de monde qui vont haïr votre accent 😓😓😓😓 Et perso ça me dérange pas le fait qu'on soient Canadien ou pas ☺☺☺

  • @yaourtfraise4649

    @yaourtfraise4649

    6 жыл бұрын

    Mira Jane mais jsuis pas quebequois moi

  • @aureliebt818

    @aureliebt818

    6 жыл бұрын

    Le bute ses qu'il égalise les deux, ses pour sa que sa fait une fois sur deux. Alors ne lui remet pas la faute sur lui.

  • @alyssalicorne77licorne74
    @alyssalicorne77licorne746 жыл бұрын

    personnellement je préfère toutes les versions française !!!! #vf

  • @purple_blaze4263

    @purple_blaze4263

    6 жыл бұрын

    Alyssalicorne77 Licorne normale puisque t'es française 😂

  • @Holly-sf2ch

    @Holly-sf2ch

    6 жыл бұрын

    Lavieenmauve ah bon tu la ou le connais ?

  • @alyssalicorne77licorne74

    @alyssalicorne77licorne74

    6 жыл бұрын

    Lavieenmauve j'avoue 😂

  • @alyssalicorne77licorne74

    @alyssalicorne77licorne74

    6 жыл бұрын

    Hélène Wtz c'est la et non je ne la connais pas

  • @alyssalicorne77licorne74

    @alyssalicorne77licorne74

    6 жыл бұрын

    JQB BIGM j'avoue ça ferais des chansons parfaites mais pour l'instant je préfère encore et toujours nos chansons !😂

  • @mxeriaam44
    @mxeriaam446 жыл бұрын

    moi je dis que cest la France qui fait les meilleure chansons

  • @rodroc0754

    @rodroc0754

    6 жыл бұрын

    KitKat MSP moi je dis que le qc fait les meilleurs tounes(même pas a parler de votre rap)On a Justin Bieber Céline Dion Marie mai. En plus on fait de l’estie de bon sirop d’érable

  • @Anneanascranne
    @Anneanascranne4 жыл бұрын

    99,9 % des commentaires sont écrit par des français ! Moi j’en fais partie Donc la France gagne tout sur tout !!!

  • @ebene87
    @ebene875 жыл бұрын

    j adore votre video surtout le passage avec Lara Fabian :)

  • @Rose-cv5ih
    @Rose-cv5ih6 жыл бұрын

    Depuis la nuit des temps un grand débat..... Moi : pain au chocolat ou chocolatine ? XD

  • @virginielilith6386

    @virginielilith6386

    6 жыл бұрын

    Jinx # couque au chocolat

  • @dessindenfer1253

    @dessindenfer1253

    6 жыл бұрын

    Croissant au chocolat chocolatiner voilà tout le monde est content 😁

  • @madness8991

    @madness8991

    6 жыл бұрын

    Jinx # Couque au chocolat xD

  • @Lina-tj7re

    @Lina-tj7re

    6 жыл бұрын

    pain au chocolat " la guerre entre deux mot mdr "

  • @alysonlarageuse9334

    @alysonlarageuse9334

    6 жыл бұрын

    Jinx # chocolatine

  • @mozzied3576
    @mozzied35766 жыл бұрын

    Pour moi la France est, et restera la meilleure sur ce sujet, il n'y a même pas à discuter x). Il suffit juste de regarder "ce rêve bleu" et "l'air du vent" qui contrairement à ce qui est dit dans la vidéo font plus naturelles et sincères en version française.

  • @choczabeth_1119

    @choczabeth_1119

    6 жыл бұрын

    Non égalité entre la France et le Québec

  • @franky5949

    @franky5949

    6 жыл бұрын

    Mozzie D rêve bleu t'es sérieux 😐

  • @shabamtv1971

    @shabamtv1971

    6 жыл бұрын

    Non....la version Quebec est meilleure. :)

  • @lteam8134

    @lteam8134

    6 жыл бұрын

    Tu raison ce rêve bleu est mille fois meilleure

  • @NellPttr

    @NellPttr

    6 жыл бұрын

    Mozzie D oui grave

  • @lucieawoing-ki8348
    @lucieawoing-ki83486 жыл бұрын

    On pourra jamais être d'accord sur se sujet et c'est normal 😊 c'est les chansons de nos enfance donc on a l'habitude d'entendre la version (tout dépend d'où on viens) 💕

  • @madone9087
    @madone90875 жыл бұрын

    La voix de réponse en québécois est just MAGIQUE

  • @lucyhildenbrand5318
    @lucyhildenbrand53185 жыл бұрын

    Ce qui est bien avec ta chaîne cest qu'on peut la regarder qu'on soit Français ou Québécois😄

  • @mina4105
    @mina41056 жыл бұрын

    Franchement déçue, une chanson n'est pas mieux ou moins bien qu'une autre seulement si elle suit ou non les paroles originales. Ce qui compte ça n'est pas la traduction mais le sens qu'elle véhicule.

  • @charline8382
    @charline83825 жыл бұрын

    mOUlan ... Ils ont détruit mon enfance ... 😭😭😂

  • @justeuneotaku8225
    @justeuneotaku82256 жыл бұрын

    Les Québécois, vous êtes les meilleurs ! Je suis Française mais je rêve d'aller au Québec... En plus l'accent est juste 😍 💜💜

  • @myliamag.6512

    @myliamag.6512

    9 ай бұрын

    T'es la bienvenue cousine lointaine! On est pas sorteux, viens quand tu veux ;) !

  • @lilou_1502
    @lilou_15025 жыл бұрын

    Ça ne vous choque pas qu'Aladdin lui dise "Si t'a peur ferme les yeux" en québequois alors qu'Aladdin enlève les mains du visages de Jasmine 🤔

  • @lelitch
    @lelitch2 жыл бұрын

    Esmeralda et Quasimodo sont français !!!! Alors c'est la France qui gagne !!!!!😢

  • @eleamoracchini4773
    @eleamoracchini47734 жыл бұрын

    "Moulan"😂😂 c'est trop mignon comment il le dit

  • @flavie1185
    @flavie11856 жыл бұрын

    PAS D'ACCORD!!! L'interprétation de la chanson d'Esmeralda en québécois est juste... voilà, j'aime pas du tout...

  • @sarahpommepomme7871

    @sarahpommepomme7871

    6 жыл бұрын

    Miss Joke je suis d'accord, c'est peut être Lara Fabian mais sa voix va pas du tout dans la bouche d'Esmeralda..

  • @flavie1185

    @flavie1185

    6 жыл бұрын

    sarah pommepomme oui...et en français, c'était une de mes chansons préférée quand j'étais petite

  • @lolitaeisner-leclerc7459

    @lolitaeisner-leclerc7459

    6 жыл бұрын

    totalement d'accord avec toi

  • @butterflies7638

    @butterflies7638

    6 жыл бұрын

    C'est surtout que ça vieillit Esmeralda de fou lol je suis choquée

  • @thais1172

    @thais1172

    6 жыл бұрын

    Miss Joke ça colle pas avec le personnage donc Esmeralda

  • @roxane6131
    @roxane61316 жыл бұрын

    le rêve bleu c'est la base en France

  • 3 жыл бұрын

    La fin ma crampén😂

  • @nakimushi2115
    @nakimushi21156 жыл бұрын

    Je préfère la Esmeralda française personnellement, Lara Fabian ou pas

  • @lindsaydasilvaboyle388
    @lindsaydasilvaboyle3884 жыл бұрын

    Et ce rêve bleue c'est une question de poésie, on aime les jolies pharse nous les français 😂

  • @MissingNo366
    @MissingNo3665 жыл бұрын

    Un de mes vidéos préférés sur tout KZread :)

  • @the_d0ll_house
    @the_d0ll_house5 жыл бұрын

    J'ai la princesse et la grenouille sur une clé USB et je viens de découvrir grâce à cette vidéo que c'était en VQ

  • @annaw67
    @annaw676 жыл бұрын

    ce rêve bleu et je suis au bout du rêve c'est beaucoup mieux !

  • @pierre7937

    @pierre7937

    6 жыл бұрын

    Ui

  • @moonlight1470
    @moonlight14702 жыл бұрын

    Pourquoi les commentaires on recommencer 😂 Et je suis québécoise mais quand tu dis chips personnelle c’est que t’as dit chips en même temps que l’autre

  • @maiko_cos7238
    @maiko_cos72385 жыл бұрын

    QUÉBEC

  • @inescahuzax3479
    @inescahuzax34796 жыл бұрын

    mais le RÊVE BLEU C LE SANG

  • @neibi.1117

    @neibi.1117

    6 жыл бұрын

    Ines Cahuzax Oui et surtout plus logique en ces mots ;)

  • @NAGZY

    @NAGZY

    6 жыл бұрын

    disney love eu non

  • @JustinCase99999

    @JustinCase99999

    6 жыл бұрын

    Ines Cahuzax Mais la vo dit "a whole new world" = tout un nouveau monde. Donc "un nouveau monde" est une meilleure traduction, d'autant plus que les trois syllabes whole new world sont bien détachées dans la vo, ce qui rend bien avec nou-veau monde, alors qu'en français ils sont obligés de faire rê-VEU bleu, qui n'est pas très joli, une syllabe non accentuée devant être accentuée artificiellement. Il y aurait beaucoup à dire sur les accents toniques non respectés dans les VF des chansons de Disney...

  • @camo9036
    @camo90366 жыл бұрын

    Pourquoi fais-toi cette vidéo si ce n'est pas pour être objectif ? Je n'ai pas trouvée tes argument justifier

  • @antoinexd8718

    @antoinexd8718

    6 жыл бұрын

    Cassandre Morille parce que youtube c’est fait pour ça

  • @dahliacross3584

    @dahliacross3584

    6 жыл бұрын

    parce que ya pas d'objectivité à avoir, les versions québécoises sont clairement meilleures. lmao

  • @missOtik

    @missOtik

    6 жыл бұрын

    Dahlia Cross pas du tout. Pocahantas a une voix de vieilles femme et Esmeralda à une voix beaucoup trop mûre pour une jeune fille.

  • @loreleiramon-rodriguez
    @loreleiramon-rodriguez4 жыл бұрын

    T'es pas très objectif toi 😂

  • @ajjay7726
    @ajjay7726 Жыл бұрын

    Je sais pas si je suis le seul mais j'ai l'impression que la qualité du son est meilleure en français, que ça soit les dialogues ou les chansons.

  • @Leroux_Gollum
    @Leroux_Gollum6 жыл бұрын

    CE RÊVE BLEU !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • @lilymoon8637
    @lilymoon86375 жыл бұрын

    Moi je suis française mais je pense que peu importe notre nationalité, quand on écoute des chansons dans les films Disney (quand on est petits surtout) elles sont "marquées" je dirais comme de bons moments dans notre têtes. Et quand on entend un jour une version différente, ça peut... (bon je sais pas si je prend le bon mot) déstabiliser le bon souvenir. Enfin, c'est ce que moi je ressentais en écoutant (surtout quand je ne m'attendais pas à une différence de texte). Après, c'est seulement mon avis, mais bon, j'ai écris ce que je pensais !! 😊

  • @Angeles2
    @Angeles25 жыл бұрын

    "le rêve bleu" est une métaphore pour le ciel. Certains diront que c'est poétique.

  • @loubeck

    @loubeck

    5 жыл бұрын

    Mouais mais bon un rêve ça n'a pas forcément de couleur même si c'est une métaphore

  • @NSJL_Tonyoc

    @NSJL_Tonyoc

    5 жыл бұрын

    Si ce rêve bleu ne vous convient, à ce moment là vie en rose non plus. Pourtant dans les 2 cas c'est vachement poétiques

  • @Kripto3476

    @Kripto3476

    5 жыл бұрын

    D'ailleurs le compositeur des musiques a lui même dit qu'il trouvait qu'il s'agissait du meilleur titre.

  • @luneaf3603

    @luneaf3603

    5 жыл бұрын

    @@Kripto3476 cheh les quebecois (mais on vous aime quand meme)

  • @Lolo.L

    @Lolo.L

    4 жыл бұрын

    Et c'est bel et bien poétique. De plus, juste après il dit "monde en couleurs", c'est donc plus logique

  • @alainpansard29
    @alainpansard295 жыл бұрын

    Le problème avec les traductions quebecoises c'est que c'est souvent mal dit,même si les traductions sont plus fidèles, la France a choisie la solution de la poésie plutôt que de la fidélité. Bien sur c'est mon avis et tout est objectif.

  • @yanna3694

    @yanna3694

    4 жыл бұрын

    Pour les blagues et les références aussi.

  • @aliciachabozy2995

    @aliciachabozy2995

    4 жыл бұрын

    Je suis d accord on comprend pas tout les paroles au Québec

  • @tanguy.b4540

    @tanguy.b4540

    4 жыл бұрын

    C'est pas ton Avis, mais celui de Links.

  • @TheCapitaineCarnage

    @TheCapitaineCarnage

    4 жыл бұрын

    Au Quebec, c'est de la traduction, en France, c'est de l'adaptation. Ce n'est pas la même chose.

  • @owo_xanax5200

    @owo_xanax5200

    4 жыл бұрын

    @@tanguy.b4540 Ton com' m'a tué X)

  • @AnOtherSight51
    @AnOtherSight515 жыл бұрын

    "Quoi c Lara Fabian qui chante..? Le Québec gagne!" MDR 😂🤣😂 je pensais que c etait ironique... mais non 😮 😅

  • @sequanaa

    @sequanaa

    5 жыл бұрын

    Pareil ! Ct drôle, puis enfait, wtf? Il était vraiment srx!?😕😑😂😂😂

  • @manonpotter7182

    @manonpotter7182

    4 жыл бұрын

    Moi aussi😂😂😂

  • @siobanwertz2769

    @siobanwertz2769

    4 жыл бұрын

    Ouais je trouve qu'il n'est pas assez objectif quand il donne le point au Québec on comprend pas ses arguments

  • @evsnow515
    @evsnow5155 жыл бұрын

    "Moulan"

  • @ginnyweasley8269
    @ginnyweasley82696 жыл бұрын

    je suis d'accord avec la plupart des trucs mais ce rêve bleu dans la version québécoise il y a un truc qui cloche Alladin dit "ferme les yeux" et il lui enlève les mains des yeux 😂😂 c'est bizarre quand meme

  • @melissa-annefrigon7973

    @melissa-annefrigon7973

    6 жыл бұрын

    Ginny Weasley Malgré que j'aime cette chanson c'est vrai que c'est bizarre mais autrement ça reste une de mes préférées, même si la version originale a plus de charme.

  • @sofiabelkacemi5256

    @sofiabelkacemi5256

    6 жыл бұрын

    Ginny Weasley oui c comme si que il te demande :"c chaud? alors enleves ta main "en te la mettant sur le feu 😂

  • @darkaine7344

    @darkaine7344

    6 жыл бұрын

    Je sais pas sis vous avez remarquer mais il met ses arguments en fonction que sa alterne avec un coup la France, un coup le Quebec alors que par exemple le rêve bleu et celle de la petite sirène sont bien mieux en VF que au Quebec. Top trop subjectif à mon goût, Pouce rouge dez.

  • @melissa-annefrigon7973

    @melissa-annefrigon7973

    6 жыл бұрын

    DarkLight 43 Elles sont pas mieux, c'est juste une question d'habitude. Moi je pense que les originales en anglais sont bien mieux que les vfq et vf.

  • @annalb9346

    @annalb9346

    6 жыл бұрын

    Ginny Weasley j'adore ton pseudo

  • @scienceotaku456
    @scienceotaku4566 жыл бұрын

    chips personnel en gros c'est un jeu quand on dit la même chose en même temps : chips, double chips, triple chips, quatriple chips, infini chips et si l'autre le dit avant toi tu ne peux plus parler et quelqu'un doit dire ton nom pour que tu ne sois plus muet, quand on dit chips personnel, seulement la personne qui l'a dit peut dire ton nom, je me rappelle je gagnais tout le temps😂😂😂super vidéo dans l'ensemble même si je ne suis pas d'accord avec 2 ou 3 d'entre elles

  • @ChaosDragon1100

    @ChaosDragon1100

    6 жыл бұрын

    C'est digne d'un jeu du pays de Galle ton explication :P

  • @scienceotaku456

    @scienceotaku456

    6 жыл бұрын

    Horphelia Art 😅

  • @mathilde1172

    @mathilde1172

    6 жыл бұрын

    On se fait un sloubi ?

  • @aureliedesrochers4638

    @aureliedesrochers4638

    6 жыл бұрын

    Nous,les québécois (ou en tout ca a mon école) c'est ginks, double ginks ,triple ginks...etc

  • @draalttom844

    @draalttom844

    6 жыл бұрын

    dans ton monde

  • @aurianekretz2381
    @aurianekretz23816 жыл бұрын

    G été bercés par les version française toute mon enfance alors ma préférence reste à la France ❤😘dsl

  • @neibi.1117

    @neibi.1117

    6 жыл бұрын

    Auriane Kretz Alors toi je te respecte parce que ton image c'est un loup et j'adore les loups (mais les chevaux reste les premier bien sur) et car les fr sont vraiment trop bien et me berce tpunmuesa

  • @aurianekretz2381

    @aurianekretz2381

    6 жыл бұрын

    merci moi aussi j'adore les loups et les chevaux je les trouvent tellement sauvages et magnifiques ;)

  • @neibi.1117

    @neibi.1117

    6 жыл бұрын

    Auriane Kretz Ptn une personne aux même avis que moi c'est cool !;D

  • @lysomoon

    @lysomoon

    6 жыл бұрын

    On est d'accord XD

  • @lysomoon

    @lysomoon

    6 жыл бұрын

    DEUX personne mnt

  • @jeannebramoulle1508
    @jeannebramoulle15085 жыл бұрын

    Nn mais laisse tomber ce rêve bleu tu peux pas comprendre c'est un truc français ❤️et chips personnel aussi ça c toute mon enfance 🤞

  • @chimchim4026

    @chimchim4026

    5 жыл бұрын

    Armyyy

  • @sarahc832

    @sarahc832

    5 жыл бұрын

    Chiu trop dac

  • @guillemettedelauriere8732

    @guillemettedelauriere8732

    5 жыл бұрын

    Min Yoongi seul les français peuvent comprendre chips personnels 🤣🤣🤣🤣

  • @jujukpop4722

    @jujukpop4722

    5 жыл бұрын

    Army

  • @jeannebramoulle1508

    @jeannebramoulle1508

    5 жыл бұрын

    @@guillemettedelauriere8732 et oui c'est un délir de français😂

  • @sylvanavictoria4086
    @sylvanavictoria40866 жыл бұрын

    Mettre le point au Québec pour la chanson du Génie est un sacrilège. Richard Darbois double parfaitement ce personnage.

  • @emmagranger7878

    @emmagranger7878

    5 жыл бұрын

    Richard Darbois est un très grand doubleur. Regardez aussi la chanson de Raspoutine dans Anastasia. Il a un talent vraiment fantastique

  • @Gremio1910

    @Gremio1910

    5 жыл бұрын

    C'est vrai qu'il fait parti des meilleurs doubleurs francophones

  • @anandabernardi5411

    @anandabernardi5411

    2 жыл бұрын

    Non mais laisse tomber il avait mis le point au Québec uniquement parce que c’était la chanson de son enfance donc pas impartial. Je sais que ça fait un bail que t’as commenté ptdr.

  • @lovelyynessa
    @lovelyynessa6 жыл бұрын

    Pourquoi vous nous massacrez ( les québécois ) dans les commentaires pour des chansons de Disney... C'est votre choix de ne pas aimer notre version, mais au point de dire qu'elle est horrible ? Respectons nous svp

  • @A88Miles

    @A88Miles

    6 жыл бұрын

    La voix de Rayponce en québécois, je la trouve vraiment horrible, ce n'est pas pour vous "massacrer" mais c'est le sentiment que j'ai eu quand je l'ai entendu (surtout derrière la voix française, il n'y a pas photo).

  • @theolajean6171

    @theolajean6171

    6 жыл бұрын

    Désolée, mais la voix de Raiponce en France, je l'a trouve horrible aussi...

  • @joellebouchard2698

    @joellebouchard2698

    6 жыл бұрын

    Bien dit !

  • @A88Miles

    @A88Miles

    6 жыл бұрын

    Bon "horrible" le mot est fort, c'est juste le premier sentiment quand on écoute les deux voix l'une à côté de l'autre, mais franchement si on veut être objectif, la voix québécoise fait vraiment "môle" à côté de la voix française qui est bien plus claire et dynamique ce qui rend le chant plus agréable à l'oreille (avec la voix française), sans compter que la voix française correspond mieux au personnage de la jeune fille entre 16 et 18 ans qui rêve d'espaces et de libertés ^^

  • @MlleMikado

    @MlleMikado

    6 жыл бұрын

    Ouais 'fin vous êtes pas forcément mieux non plus hein x) Pis de là à dire que l'on dit "horrible"... Mouais, j'suis pas des masses convaincu ^^

  • @pamelarivera1297
    @pamelarivera12975 жыл бұрын

    I don't understand much words but french is the most beautiful language I'd ever hear 🇩🇪🇩🇪🇩🇪🇩🇪🇩🇪

  • @MadLuna
    @MadLuna6 жыл бұрын

    j'ai beau être québécoise, je préfère la voix française de raiponce '-'

  • @sabrinakendall9848

    @sabrinakendall9848

    6 жыл бұрын

    Sushi Dragon Pareil !

  • @cyrielleboyer8118

    @cyrielleboyer8118

    6 жыл бұрын

    Je pense qu'elle va mieux avec le personnage

  • @SaladFamilyDoll

    @SaladFamilyDoll

    6 жыл бұрын

    Ouais, Maeva Méline a une super voix ! (Je crois que c'est elle en tout cas) Je sais pas si vous connaissez la comédie musicale "Mozart l'Opéra Rock" au Québec, mais elle jouait la soeur de Mozart avant de doubler Raiponce dans le Disney !

  • @adelinepaul5379

    @adelinepaul5379

    6 жыл бұрын

    Sushi Dragon moi J aime bien les deux française et québécoise c'est la seule ou j'ai hesiter

  • @MadLuna

    @MadLuna

    6 жыл бұрын

    Adeline Paul ah bon^^ oui j'aime aussi la québécoise mais... je sais pas je trouve la québécoise plus... mignonne? plus enfantine?

  • @kashimaru_hatanara9735
    @kashimaru_hatanara97355 жыл бұрын

    Aladdin cest toute ma vie et toute mon enfance Ne pas critiquer se rêve bleu sous peine de mort

  • @sarahcohen7653

    @sarahcohen7653

    4 жыл бұрын

    Belou kwell je suis désoler pour toi mais être honnête c'est important ma petite désoler pour toi,je préfère dire la vérité honnêtement. Moi je suis quelqu'un de très juste et honnête et sincère avec toi

  • @tanguy.b4540

    @tanguy.b4540

    4 жыл бұрын

    Ce*

  • @marie-pm5tc

    @marie-pm5tc

    4 жыл бұрын

    Algerienne_ jasmine d’où c mieux en québécois

  • @ardelysmdr
    @ardelysmdr5 жыл бұрын

    Je suis révoltée ! La VF de "j'irais au bout du rêve" de mon Disney préféré : La princesse et la grenouille est bien meilleur !

Келесі