10句不要對外國人說的英文 🙅♀️ 超級失禮啊~😑 // Chen Lily
考生必備❗️我的多益刷題 APP ➤ bit.ly/3wqtTCZ
📖我的完整英文聽力、口說課程 ➤ bit.ly/3KLVF1p
🎁 領取免費學習資源 🎁
【 KZread 影片講義】➤ bit.ly/chenlily
【英文聽力】免費課程 ➤ itsfree.cool/
【英文口說】免費課程 ➤ fluent.cool/
【英文學習電子報】➤ bit.ly/eng-newsletter
-
ღ 課程問題請聯絡: courses@english.cool
ღ 合作邀約請聯絡:chenlilyofficial@gmail.com
ღ Instagram: / chennlilyy
ღ Facebook: / chennlilyy
-
我是Lily Chen.加拿大McGill University語言教育碩士
我的頻道分享英文學習、語言學,以及留學相關資訊
希望能藉由應用語言學的知識,讓更多人成為自信的bilingual (雙語者)
00:00 前導
02:53 1.Cheap
04:34 2.Dead
05:34 3.Wait
06:34 4.Do you understand?
07:52 5.I know.
08:37 6.You go first.
09:21 7. You should….
10:31 8.No Thank you.
11:10 9.Is that clear?
12:02 10.You’re so skinny.
Пікірлер: 396
There's nothing wrong with saying no thank you. If you say it with a polite tone, no one is going to fault you. Remember it's not always what you say but how you say it- learning mannerism is just as important as learning the language itself. And honestly, every English speaking culture is different so perhaps you should highlight that. I'm British and I prefer people being more specific than answering with ambiguous answers- you're good you want it or you're good because you don't? Could go either way.
@Acme633
3 жыл бұрын
Very well said!
@beaulast8380
2 жыл бұрын
Well said!
@chenmingliu0970
Жыл бұрын
hear! thx for your advise!
其實"Am I making this clear?"、"Did I make myself clear?"本身語境上也是不適用大眾的。雖然句子本身相對婉轉,但比較像是上對下、長對幼、權威者或是不客氣時所用的句子,也就是「這樣你聽清楚了嗎?」(你最好給我聽清楚了)的語氣。
謝謝妳。我在加拿大22年,你所教導的實在太棒了。正是我在國外這些年生活最貼切最適用的。
@nelsonhui8646
3 жыл бұрын
不適用在英國
@webthree
2 жыл бұрын
你的加拿大跟我的加拿大好像不太一樣lol
@Hi6056h
2 жыл бұрын
@@nelsonhui8646 為什麼?
Lily的外在和影片質感都一直在升級 繼續加油💪🏻🧡 辛苦啦
非常喜歡你的教學,形象優雅,語音優美,講解生動,上你的課是一種享受。謝謝!
lily老師很懂台美文化的差異!尤其是“應該”和“瘦”的部分,我住台灣11年,台式的關心還讓我一點困惑,很像老師説的限縮對方的自由,感謝教聽衆到位的英文説法!
超喜歡這種整理! 推推推
竟然都講錯了!謝謝Lily!😍又學到更多了呢!😄
非常好👍谢谢,对英语初学者和初到国外的人非常实用!
易懂且實用,讚讚讚! 很棒的教學方式!
很受用!之前在國外讀書也有犯了一些錯誤 現在矯正了 謝謝
你的英文教學都超級實用♥️♥️
哇 Lily 口音好可愛 有一種同學的感覺 感覺超級適合當家教XD
還有就是你不能叫門衛或守衛door man 最好稱作guard比較合適
最近都要用我的破英文加上客戶的翻譯網頁跟他們RD討論問題, 剛好碰上對方使用 on the same page回覆我 "One last thing I want to emphasis - just to make sure we are all on the same page as it is very important" 讓我思考了很久..., 加上你的講解, 映像更深刻了, 感謝@@~
Lily的Channel教的英語很實用,一定支持。
很棒的影片~不同語言是不同文化環境生活中的各種社交習慣
No one would ever say his goldfish (or any animal) "passed away" in any country I know. That expression is largely for persons only. Similarly, if you say "I lost my goldfish/dog", most people would actually think your pet is missing (unlike, say, "I lost my husband" meaning that he died). "Am I making this clear?" or "Did I make myself clear?" could also be interpreted as rude, depending on the context (suggesting you are annoyed that the other person is not paying sufficient attention).
“Am I making myself clear” 正正就是老闆最常對下屬說的一句狠話😆🤣😂
@jellohuang
Жыл бұрын
老闆說這句話時,通常員工覺得很沒禮貌。有沒有禮貌的話,還真是看誰對誰在說的話
@HumperMKB
Жыл бұрын
@@jellohuang 老闆說這話的時候是選擇性地要表示態度😅 當然也有些慣老闆是開口埋口都很沒禮貌的🤷🏻
如果只是用於課堂,Is that clear? 已經非常委婉並且常用了
前面我觉得在美国会更偏向于直接用“cheap”,或者比较礼貌点经常用“affordable”。后面“did I make myself clear”反而有些passive aggressive,会比“do you understand”要更加命令式
好實用!
超實用,謝謝老師
已经买啦!喜欢你的频道!
太實用了!怎麼說會更適合,這系列的教學很棒
英文感覺比較講求平等自由 尊重個人 不過多干涉 把語句傾向於我來當作出發點 也比較利於溝通 正向的詞語用法 一直講你你妳 比較像是指責命令質問的語氣 發現原來以前學的英文很多都是錯誤的 謝謝Lily老師
影片的質量 像是字幕 字卡跟語速 還有講話時的自信跟肢體語言 水準好高... 感覺像是身經百戰的英文補教名師 超厲害 ! 讓人有動力學習英文 謝謝
說真的我覺得「Go ahead」聽起來也好直接、好祈使句,不過美國人的確都是這樣說的。
Cheap=tacky 划算 Be+ Good Value; economical; it’s a steal; a bargain Passed away; I lost my gold fish; is RIP; be in a better place; One sec. can you give me a second; please hold on; give me one moment pls; Am I making sense? Does this make sense to you? Are we on the same page? Am I making this clear? did I make myself clear? I see; oh that makes sense; go it After you; go ahead; 你先请 提建议“你应该…”Why don’t you go to bed earlier ; have you tried going to bed earlier? 拒绝:I’m good/ok thank you 瘦You look so fit; I can tell you have lost some weight
@magicmind1980
3 жыл бұрын
真好,將影片內容句子重整出來,這樣比較容易學習
感謝有提到 fit ! 因為又很巧之前才剛看到 fit 不只體態好的意思,還可以當作有魅力吸引人的感覺。所以不健身還是可以有機會得到 fit 的讚美~
這影片真的超實用~XD ,反覆複習好幾次!! 立馬購買老師Vclass英文聊天術口說課程!! 希望老師可以有更多影片跟教學課程!!
好實用!!有時候在課堂上和外籍生對話都會遇到這些的話題XD
翻譯成中文時的口氣也太可愛了
你瘦的很好看,可以用You look (so) slim嗎?表示苗條~
以前上課ESL的時候老師常常會很客氣問我們有什麼反饋,怕講太快我們跟不上;亞洲人都非常認真沒有什麼聲音,當臺下一片安靜的時候老師看就會說:everybody is good ?Yes No maybe so ? 我學生們就會對看一下彼此露出微笑
谢谢分享 非常实用: Layered necklaces set 终于知道了 划算Tacky |good value |economical | a bargain
@aclibur
3 жыл бұрын
Tacky 是負面的 第4種是It's a steal
很喜欢这样的视频。已收藏~
喜歡💕LiLy……謝謝妳啦……
很喜歡這種實用的影片~~
內容實用!! 打扮美!!
學到很多生活用語,太棒了!
很實用的美語,謝謝妳!!!😍😍😍
好優質的頻道 實用
非常實用! 謝謝老師~
好喜欢听你说话,很舒服很温柔!
I am ok.我以为同意定披萨呢,😂
@uknowcandy
2 жыл бұрын
是呢!如果別人說I’m ok/ I’m good, thank you.真的以為是要定的意思呢~
謝謝Lily的實用用法分享。最近試用您代言的No...平台,但是那個平台服務很消極,三天試用期過了沒有任何通知,而直接扣款,接著退款比例也沒有詳細的說明比例何來,也不積極正面回應,天啊...怎麼辦!?
今天的教學很實用!
寶藏頻道欸,實用之餘節奏好好,好容易就跟得上🤩
这些错误真是经常不小心脱口而出😂 感谢Lily
好實用👍🏼👍🏼不過過場音樂比較大聲😅
外國人不會覺得直接拒絕是無禮,拒絕,是個人意願。no, thanks 怎可能是無禮? 只是清晰表達自己意願而已。
收藏,出國前再看一次
感謝Lily~梗圖都可愛爆!!
項鍊好看~
非常實用!謝謝Lily分享
3:25的畫面~~ look加了s🤫😝😝
我竟然第一次看到妳的節目!!訂閱了!很棒👍只是我覺得換場的音樂好大聲例如:“第十個...”大概只有這個小問題,其他的我很喜歡你的聲音,畫面背景,說話節奏
這10句超實際的啦! I got it, I will try my best. 感謝Lily老師分享
超级干货呀!!
老師教的很棒
國中的時候上外籍英文老師的課,老師看到go to bed的時候笑了一下,長大之後原來才知道另有其他意思。
I really like this kind of videos that show right way or better way to express. I thought many of not courteous short sentences is right before I watched the video. Please make more the sort of video.
语言习惯是值得推敲
謝謝各位指教
You should 也可以用You may want to…這個更委婉的說法代替
好喜歡這個主題很實用項鍊也很好看
你講話聲音好好聽~
太实用了!
第二個Dead的用法推薦瑪麗亞凱莉的bye bye這首歌 是寫給她去世的奶奶的 裡面有很多委婉說出死亡的英文字詞
very useful!! thanks!
請問可以介紹all right和about的口語用法嗎?聽別人用這些字詞,自己是聽得懂,但是自己用就不太順。
Steal 原意為 “偷、盜”,引申爲不用錢(買),在這裏再次引申為 【幾乎】不用錢(買)。 Up主沒强調 ”適用場合“ (或不適用場合)。 不適用場合: 1. 正經場合。 2. 不確定對方能聽懂。 3. 對方家境好或教育程度高。 4. 對方總是一本正經。 5. 對方是您在乎的人。 6 .其他所有存疑的場合。 大約有60個常用的 ”cheap“ 的委婉表達,這 ”steal“ 忘了也罷。
@user-zq5tv9dc7z
2 жыл бұрын
所以cheap還是可以用嗎
@cozyhome9927
2 жыл бұрын
@@user-zq5tv9dc7z “所以cheap還是可以用嗎”------個人終身難忘的經歷,我會儘最大努力去避免用它。
@user-zq5tv9dc7z
2 жыл бұрын
@@cozyhome9927 QQ 我之前跟我朋友說台灣的物價比較低,我用"cheap"耶 所以到底是要用甚麼>
@cozyhome9927
2 жыл бұрын
@@user-zq5tv9dc7z 不知您的朋友介意否? “cheap” 這個詞,和steal相仿,會使對方覺得您至少是文學造詣夠 “low”,甚至覺得他自己也受到冒犯 。 與其企圖直接用它(們)的褒義,不如用其褒義方面的同義詞(組): 首選:inexpensive、competitive,(最好用) 次選:low-price、low-priced、cost(ting) (very) little、damage less on your pocket/wallet。(夠平實) 再次選:a. affordable (有點暗諷別人消費能力不高的嫌疑,慎用) b. reasonable 祇可用於讚對方物價,不可自贊((自贊時,有暗諷對方國家(地方)物價高得不靠譜之嫌) c. economic/economical,(口語慎用)。 以上僅爲本人看法,未知然否?
@user-zq5tv9dc7z
2 жыл бұрын
@@cozyhome9927 阿我們目前感情還是很好所以不用擔心😅 不過謝謝啦 拯救了英文還是很爛的我🥺
good value很實用
想到以前曾經和一個英國人打籃球,打完幾場後問他要不要繼續打? 他也說:I’m good, 大家都以為他要繼續打😂
很實用的影片^0^
這集好實用,給推:) 另外想問Lily, 那如果誇獎別人說you look very lean. 是可以的嘛?想了解lean有沒有負面的意思?謝謝
@ChenLily
3 жыл бұрын
Lean 這個字我覺得可以耶! I always say that I want to look lean 😍😍
@kimomaile4381
2 жыл бұрын
You look mean & lean. 男性或許會喜歡聼。😂
多跑幾家拍不同超市走道商品介紹, 應該可以擷取重點拍完
謝謝Lily 老師!
I am good.thank you 如果第一次听我怕误会成应允😂
要讓人感覺英文好, 最主要是 1.speak naturally 2.精簡扼要 若是刻意講一些太少用,或太文周周的詞彙,反而有點突兀。
@Dmsvdmoss2739
3 жыл бұрын
文謅謅*
Hi,lily. ..上面句子中的I 'm ok, thank you会不会被误以为:好的,谢谢😆
但是我覺得今天的亮點是口紅ㄟ~😂😂😂
請問如果在買東西的時候對方問要不要收據的時候,是要回答I’m ok. Thanks 嗎?
Thanks a million,I have received your email but it's a pity that I can't open it.I think you might be my first English teacher who can speak both Mandarin and English.Best wishes to you and your family.l love what you share something beautiful, keep on doing it...
真的很實用 謝謝妳
7:59 重播超多次XDDD
小車未必最省油, 不過 小車若不省油,那小車的優點頂多剩下:“好停車”而已。 (小車若還很耗油,那根本一點VALUE都沒有)(atr本來就應該erj省油,若atr還比較耗油,那只有拿來回收煉鋁的價值) 住在美加的人都知道,小車省油省不到哪裡去,所以像fiesta 這種車,根本就沒人要。 試著想想看, 一台車很大,又很省油,真的是文武雙全,真的很優秀。 BMW 520D 1.車子空間大 2.外表俊美 3.加速凌厲 4.可靠堅固的車體 5.絕佳的操控 一台車若同時擁有此5個優點, 還有什麼可再挑剔的呢?
@michael0803aa
3 жыл бұрын
這樓是在哈囉
謝謝 Lily ,超實用
背後的書名wordslut真有趣
Very useful for me thank you
我都几乎有中招,谢谢今天的视频!
学到了 up气质挺好哈。
超實用的用法喔!
可是在超市之類的被問需不需要紙袋/餐具的時候大家好像都回No, thank you 耶哈哈 "I know!" 帶有強調語氣的時候我記得可以表達強烈同意或者理解的意思,類似中文的 “真的!!!”、"我懂"
@bucolicfrank9812
3 жыл бұрын
認同你!所以每種用詞或語句都沒有絕對的對錯,只要搭配合適的語境使用,就是合理的用法。 不過對於外語初學者,一開始的確也需要這樣的小提醒,比較知道要特別注意的地方,避免對話時令人尷尬或錯愕,從而可以更自信而無畏地練習外語口說。
@fracsfracs
3 жыл бұрын
日常口語和禮貌用語使用時機略有不同,試想如果上司揪你吃飯,不論英文 No, thank you或中文「不了,謝謝」都透露出想離職的感覺吧。在母語裡,當我們遇到需要禮貌的求生語境時,生命自然會找到出路,Lily是讓我們多得到英文禮貌用語的資料庫,就像貝爺告訴我們也為求生可以吃蟲,但日常生活中我們很少主動吃蟲。
@ms00129
3 жыл бұрын
用高昂的口氣講I know right! 瞬間變姐妹XD
@qtrista1219
2 жыл бұрын
可是我真的有被糾正過No這個用詞不禮貌,久了就改掉了😅但是語調如果是友善的,我相信no thank you不會被臭臉就是了~
問一下mortality會有適當的使用時機嗎?
no thank you這個我一直不知道怎麼用其他方式,我在外國經常聽到that s fine. 但是我覺得I m good 去說不要不用也很不錯
很棒喔
Yeah it is the tone that is important. I know is actually not a bad word but need to pay attention when use it.
第一個其實沒有差別, 如果講cheap會生氣的人 反而是會讓人覺得他在鑽牛角尖 或是過度對號入座 這個字即便在母語是英文的國家 他們自己都常講 我覺得 用這字沒不妥但要看你的上句是什麼