10 MOTS TYPIQUEMENT FRANÇAIS QUI N'EXISTENT PAS DANS TA LANGUE !

⭐ REJOINS LE CLUB DE FRANÇAIS 100% EN LIGNE ! 🖥️ 👉🏽 www.lefrenchclub.fr/
📄PDF + activités interactives de la vidéo : www.lefrenchclub.fr/2024/04/1...
─────────────── ✨ RÉSUMÉ DE LA VIDÉO ✨───────────────
La plupart des langues ont des mots qui sont typiques, uniques et difficilement traduisible car ces mots sont liés à une culture, un imaginaire propre à cette langue. Voici ma liste de 10 mots que tu ne pourras (sûrement) pas traduire dans ta langue maternelle.
───────────────📖 AUTRES ÉPISODES DE LA MÊME SÉRIE 🎧───────────────
Si tu connais ces mots, ton niveau est C2 • SI TU CONNAIS CES MOTS...
Si tu connais ces mots, ton niveau est C1 • SI TU CONNAIS CES MOTS...
Si tu connais ces mots, ton niveau est B2 • SI TU CONNAIS CES MOTS...
─────────────── TU VEUX PROGRESSER EN FRANÇAIS !!?? 💙🤍❤️───────────────
🔥🔥 🔥IL EST TEMPS DE PASSER À L'ACTION !!🔥🔥🔥
1️⃣ Rejoins le French Club 100% en ligne ! 🖥️
Des vidéos exclusives, des PDF, des podcasts et plein d'activités interactives ✨pour faire décoller ton français 🚀 www.lefrenchclub.fr/
2️⃣ Abonne-toi à la chaîne KZread ! / @lefrenchclub et retrouve chaque semaine une nouvelle vidéo pour t'aider à progresser en français !
🔔Pense à activer la cloche de notification 🔔
3️⃣ Retrouve-moi sur les réseaux sociaux :
👤 Facebook : / lefrenchclub.fr
📷Instagram : / lefrenchclub.fr
🤳🏽TikTok : / lefrenchclub.fr
📲Telegram : t.me/lefrenchclub
🎧Spotify : open.spotify.com/show/3aruK0q...
─────────────── ⚠️ 🔒 DROITS D'AUTEURS 🔒⚠️───────────────
Musique Jingle [Creative Commons]
Vidéos football américain et hockey-sur-glace [Creative Commons]
Ce contenu est protégé. Toute copie ou utilisation non autorisée est interdite. Merci de respecter notre travail créatif.
───────────────🙌💯 MERCI DE FAIRE PARTIE DE LA COMMUNAUTÉ DU FRENCH CLUB ! 💯🙌───────────────
🙏 Merci d'avoir regardé cette vidéo et de faire partie de notre communauté d'amoureux de la langue française 🌟
N'oublie pas de t'abonner, de partager cette vidéo et de laisser tes commentaires ci-dessous. Tes retours sont essentiels pour nous aider à créer du contenu qui te corresponde ! 👍
Reste connecté·e pour ne rien rater des nouvelles vidéos passionnantes sur la langue française ! À bientôt sur "Le French Club" !

Пікірлер: 158

  • @Glasfliege
    @Glasfliege3 ай бұрын

    En allemand (je suis autrichienne), il n‘y a pas de distinction entre fierté et orgueil. Il n‘y a qu‘un mot pour fierté. Merci, Monsieur le Professeur, pour cette intéressante contribution!

  • @LeFrenchClub

    @LeFrenchClub

    3 ай бұрын

    Avec plaisir !

  • @Alexey_Alex1

    @Alexey_Alex1

    3 ай бұрын

    @@Mukulus110 en russe: fierté гордость, orgueil гордыня, arrogance надменность заносчивость спесь exemple de NCIS Enquêtes spéciales (une série télévisée policière américaine): Le Français voit l'arrogance comme une vertu, tu seras le bienvenue là-bas. ))

  • @marcelricha8346

    @marcelricha8346

    2 ай бұрын

    BONJOUR. Habitant depuis longtemps à Düsseldorf, il me semble qu' il y a une difference: Stolz = fier, fierté., orgueil plutôt Hochmut ( abfällig)!

  • @hannofranz7973

    @hannofranz7973

    2 ай бұрын

    ​@@marcelricha8346Je dirais communment on utilise Stolz pour les deux expressions avec des connotations negatives et positives mais Hochmut est peut-être un component additionel du orgeuil pareil à l'arrogance et un complex de superiorité. Und jetzt das Gleiche noch einmal auf Deutsch.😂

  • @HamidJanatiIdrissi
    @HamidJanatiIdrissi3 ай бұрын

    Je suis professeur de géographie , on utilise le rayonnement solaire et on le traduit en langue arabe par le mot إشعاع qui vient du mot شعاع rayon

  • @Letraducteurfrancoarabe-el3de

    @Letraducteurfrancoarabe-el3de

    3 ай бұрын

    Merci frère 🌷

  • @minilara2090

    @minilara2090

    3 ай бұрын

    Moi aussi je suis arabe

  • @Letraducteurfrancoarabe-el3de

    @Letraducteurfrancoarabe-el3de

    3 ай бұрын

    Les rayons أشعة au pluriel

  • @khaledkhmad

    @khaledkhmad

    2 ай бұрын

    En arabe pour rayonnement l'équivalent exist... إشعاع أو بريق Mais surtout اشعاع

  • @emmanuelphilippebienaime-vh8hv
    @emmanuelphilippebienaime-vh8hv3 ай бұрын

    Merci bien, professeur Jordy..vous etes genial.

  • @danielamailat313
    @danielamailat3132 ай бұрын

    Bonjour ! Le roumain partage énormément des mots avec la langue française grâce à la racine latine. On dit “cucurigu” pour le cri du coq, “cartezian”, il y aussi une différence entre « orgoliu » et « mândrie », “șovin” pour traduire « chauvin » et on utilise le même mot pour « élan » sans accent. Merci pour la leçon, Jordi ! 🙏🏻🤩🇷🇴🇫🇷

  • @jeandeboishault6380

    @jeandeboishault6380

    2 ай бұрын

    Da, dar cuvintele "cartezian", "șovin", "elan" au fost împrumutate din franceză (și "orgoliu" din italiană "orgoglio". Aveți dreptate, limba română are o mare asemănare cu franceza sau occitana (bunicul meu, occitan, putea să înțeleagă un articol într-un ziar românesc aproape în întregime sau sensul general a articolului).

  • @christianjorgensen7192
    @christianjorgensen71923 ай бұрын

    This is great. Merci beaucoup.

  • @aboudoucisse7975
    @aboudoucisse79753 ай бұрын

    Excellent leçon avec ses belles expressions merci beaucoup infiniment ❤❤❤🎉🎉

  • @luftarzeqaj2788
    @luftarzeqaj27883 ай бұрын

    Bonjour prof Jordi, toujours des belles vidéos vous méritez plus qu'un j'aime Merci pour ces mots un peut difficile et très intéressantes!

  • @LeFrenchClub

    @LeFrenchClub

    3 ай бұрын

    Tu as toujours le mot gentil, merci à toi !

  • @jacquiposener7262
    @jacquiposener72622 ай бұрын

    Comme vous le savez déjà sans doute il n’y a pas mal de ces mots empruntés par l’anglais. Par example, elan panache meme terroir pour les snobs! Il y a plusieurs mots importés dans la lange anglaise comme parquet,chic, parterre etc. Parcequ’on ces mots ont un certain je ne sais quoi pour s’exprimer. C’était une bonne vidéo. Merci. Il y avait des mots aussi que j’ignorais le sens culturel comme cocorico par example. Je ne savais pas qu’il avait ce sens de fierté pour la France. C’est bon à savoir!

  • @LeFrenchClub

    @LeFrenchClub

    2 ай бұрын

    Merci d'avoir regardé la vidéo et de l'avoir commentée.

  • @gabriellagirardi4741
    @gabriellagirardi47413 ай бұрын

    Bonjour prof Jordi pour nous avoir appris ces belles espressions qui sont plus ou moins les mêmes qu'en Italie. Pas toutes, évidemment. Merci pour la vidéo qui est toujours vraiment très bien expliquée.

  • @LeFrenchClub

    @LeFrenchClub

    2 ай бұрын

    Merci bien Gabriella !

  • @medhaddou4095
    @medhaddou40953 ай бұрын

    merci beaucoup.vous êtes un éminent professeur❤❤❤

  • @tamerfrench5052
    @tamerfrench50523 ай бұрын

    Merci mon cher jordi pour cette video, je attends la prochaine video.

  • @LeFrenchClub

    @LeFrenchClub

    3 ай бұрын

    La semaine prochaine !

  • @tomasgallegos3200
    @tomasgallegos32003 ай бұрын

    Vraiment génial 😊

  • @LeFrenchClub

    @LeFrenchClub

    3 ай бұрын

    Merci beaucoup !

  • @nazeerababkar2860
    @nazeerababkar28603 ай бұрын

    Merci pour cette vidéo ✍🏾✍🏾

  • @chabanebougherara3408
    @chabanebougherara34083 ай бұрын

    Merci mon ami Jordi pour cette belle vidéo

  • @BoudaliNoureddine-yz5rn
    @BoudaliNoureddine-yz5rn9 күн бұрын

    Merci pour ces connaissances très utiles

  • @livi4757
    @livi47573 ай бұрын

    Merci professeur.Toutes vos leçons sont par moi interesantes .merci beaucoup

  • @LeFrenchClub

    @LeFrenchClub

    3 ай бұрын

    Merci à vous

  • @khadijabouzida5290
    @khadijabouzida52903 ай бұрын

    Bonjour , professeur Jordi , je suis très "fier" d'apprendre ces dix mots principaux et je vois que ce vidéo est "rayonnement" merveilleux

  • @LeFrenchClub

    @LeFrenchClub

    3 ай бұрын

    Un grand merci !

  • @marcoperelli8583
    @marcoperelli85832 ай бұрын

    Merci beaucoup prof. Jordi! En Italie on a presque les mêmes mots, à part cocorico évidemment... J'apprécie vraiment beaucoup vos leçons!

  • @LeFrenchClub

    @LeFrenchClub

    2 ай бұрын

    Merci bien !

  • @wandersonbrasil7509
    @wandersonbrasil75093 ай бұрын

    Ou Brèsil on utilise aussi, c'est presque la même chose le cocoricó.

  • @nelsonfilho6587

    @nelsonfilho6587

    2 ай бұрын

    Oui!! C’est vrai! C’est le même chose :)

  • @kbentchev
    @kbentchev3 ай бұрын

    En Bulgarie, par example nous disons "Кукуригу!" "Kou-kou-ri-gou!" pour signifier les cris du coq :-)

  • @LeFrenchClub

    @LeFrenchClub

    3 ай бұрын

    Merci bien pour ce cours sur les onomatopées en bulgare !

  • @Alexey_Alex1

    @Alexey_Alex1

    3 ай бұрын

    когда начинаешь изучать болгарский, с ума можно сойти, дыня это арбуз, ягода это клубника, гора это лес, стол это стул, направо это прямо )) а дай спички курить хочу - это вообще непристойное предложение

  • @riadhoeurghui7636
    @riadhoeurghui76363 ай бұрын

    Merci bien professeur

  • @adacarmenmino7177
    @adacarmenmino71772 ай бұрын

    LA MEILLEUR CLASSE!!

  • @aziron32
    @aziron322 ай бұрын

    Vous avez dit « une éloge » alors que c’est un nom masculin… … … Bravo et un tout grand merci à ce professeur de français !

  • @LeFrenchClub

    @LeFrenchClub

    2 ай бұрын

    Navré, c'est bien "un éloge", c'est une erreur de ma part.

  • @user-ry3qk2mp3k

    @user-ry3qk2mp3k

    2 ай бұрын

    @@LeFrenchClub Navré???

  • @ZsuzsannaHardy-Orosz
    @ZsuzsannaHardy-Orosz3 ай бұрын

    Je suis une Hongroise et chez nous, cocorico c'est presque la même : koukourikou 😊 (avec une écriture hongroise, bien sûr) Et kukurikú veut dire aussi: bonjour, bon matin (si cela se disait en français...) C'est vrai, que le coq pousse exactement ce cri... 😂 Les autres mots ( sauf soviniszta-chauvin qui vient probablement du latin ) n'existent pas. Mais nous avons une langue à part...

  • @LeFrenchClub

    @LeFrenchClub

    2 ай бұрын

    Oui, je crois savoir que le hongrois est une langue à part, difficile à classer parmi les autres langues, c'est une langue ouralienne, c'est bien ça ?

  • @lauravaccario2788
    @lauravaccario27883 ай бұрын

    En italien il y a "chiccirichì" (prononcé kikkirikì) pour le vers du coq, onomatopeique aussi

  • @LeFrenchClub

    @LeFrenchClub

    3 ай бұрын

    Merci Laura !

  • @hodaelhawary2065
    @hodaelhawary20652 ай бұрын

    Merci beaucoup

  • @jorgemendieta458
    @jorgemendieta4582 ай бұрын

    Salut professeur, je vous remercie de m’avoir éclairé. À la prochaine fois.

  • @LeFrenchClub

    @LeFrenchClub

    2 ай бұрын

    Avec plaisir

  • @point-justice
    @point-justice3 ай бұрын

    Cororicco en Tunisien se traduit par "bakbakiiik" et on se rigole avec lorsqu,on était dans les crèches

  • @user-xh7vb4vp8f
    @user-xh7vb4vp8f3 ай бұрын

    Спасибо, Профессёэр. Я простой франкофил, изучал французский в школе, в техническом ВУЗе и в Альянс Франсэзе. Люблю французскую попсу, много песен знаю наизусть. Прочитал множество детективов на французском - Жоржа Сименона и даже Агату Кристи. Эти "типично французские" слова не попадались. Это, вероятно, жаргонизмы, мне они ни к чему. А вот словечко "кокорику" мне понравилось, запомню.

  • @LeFrenchClub

    @LeFrenchClub

    3 ай бұрын

    Merci beaucoup !

  • @Alexey_Alex1

    @Alexey_Alex1

    3 ай бұрын

    почему не попадались, гордость и гордыня вполне себе различаются в русском как и французские fierté и orgueil

  • @user-xh7vb4vp8f

    @user-xh7vb4vp8f

    3 ай бұрын

    @@Alexey_Alex1 Да, попадались, конечно, невнимательно смотрел. Меня несколько смутило название ролика.

  • @victorcastillo1589
    @victorcastillo15893 ай бұрын

    En Argentine.: Ápero on l'utilise, même nous faisson de l'ápero avant le déjèner ou le dîner Chauvin= chauvinismo (on le dite avec le même sens)

  • @Rodrigo-14
    @Rodrigo-143 ай бұрын

    "Mon panache" Cyrano de Bergerac ❤️‍🔥

  • @debbie46001
    @debbie460013 ай бұрын

    La fierté et l’orgueil se traduisent tous les deux par PRIDE en anglais Mais ça peut être positif ou négatif selon le contexte. Heureusement il y a aussi des synonymes pour chacun

  • @LeFrenchClub

    @LeFrenchClub

    3 ай бұрын

    Merci Debbie !

  • @vanessarivas3013

    @vanessarivas3013

    2 ай бұрын

    Comme en espagnol. Nous utilisons 'orgullo' pour le sens positif ou négatif, en dépendant du contexte

  • @sonaispiryan7411
    @sonaispiryan74112 ай бұрын

    1. Cocorico - "ծուղրուղու" en arménien. 2. Le terroir - "տարածք" en arménien. 3. Le rayonnement - "լուսավորություն, լուսավոր ժամանակաշրջան" en arménien. 4. Cartésien - "դեկարտյան" en arménien. 5. Un élan - "ոգի, մղում" en arménien. 6. Chovin - "շովինիստական" en arménien. 7. La fierté - "հպարտություն", l'orgueil - "գոռոզություն" en arménien.

  • @LeFrenchClub

    @LeFrenchClub

    2 ай бұрын

    Merci pour ce cours d'arménien !

  • @user-wl9yx1eo2g
    @user-wl9yx1eo2g3 ай бұрын

    It exists in my mother tangue, kokoluoko in Kibukusu.

  • @Juanmolina-eq1ms
    @Juanmolina-eq1ms2 ай бұрын

    Cocorico était un restaurant très connu à ma ville 😂😂, ils ont vendu du poulet pané comme KFC, malheureusement ça ne existe pas.

  • @LeFrenchClub

    @LeFrenchClub

    2 ай бұрын

    Intéressant, tu habites où, que je goûte les "chicken wings" de Cocorico !?

  • @TayebiNadia
    @TayebiNadiaАй бұрын

    Comment faire un CV svp merci

  • @LeFrenchClub

    @LeFrenchClub

    Ай бұрын

    C'est une bonne idée.

  • @GiovannaFigueredo-yq5gg
    @GiovannaFigueredo-yq5gg2 ай бұрын

    Des mes elans d'amour:phasw d'une musique francais de Michel Polnareff.Tres antique.

  • @GiovannaFigueredo-yq5gg

    @GiovannaFigueredo-yq5gg

    2 ай бұрын

    En ecoutant ce musique aujourd'hui j"ai ecoute la vrai phrase de cette musique. Paa elan mais larmes d:amour.

  • @LeFrenchClub

    @LeFrenchClub

    2 ай бұрын

    Content de t'avoir fait vivre cette séquence nostalgique !

  • @garyduff7265
    @garyduff72653 ай бұрын

    Je suis né en Otago. NZ 😊

  • @LeFrenchClub

    @LeFrenchClub

    3 ай бұрын

    Merci, comme tu l'as sans doute remarqué. « Otago » est en France une marque de vêtements « sportswear » inspirée de l'univers du rugby. Je sais qu'en Nouvelle-Zélande, il s'agit d'une province de l'île sud. Quand je porte des vêtements Otago, je finis toujours par discuter avec les touristes Néo-Zélandais. 😆

  • @minilara2090
    @minilara20903 ай бұрын

    En arabe cocorico c’est ككعوا (koukôu )😂 et rayonnement dans votre sens de paays c’est مأثر (mouâtir) et Le panache c’est العزم ou الاصرار (al azm ou al israr)

  • @LeFrenchClub

    @LeFrenchClub

    3 ай бұрын

    Merci bien pour cette leçon d'arabe !

  • @rabdes
    @rabdes3 ай бұрын

    Bonjour professeur. Les mots « terroir », « panache » et « élan » ont été importés en anglais britannique, les deux premiers étant utilisés plus ou moins de la même manière.

  • @LeFrenchClub

    @LeFrenchClub

    3 ай бұрын

    Oui, plusieurs mots de cette liste ont été exportés (C'était justement un de mes critères pour affirmer qu'ils étaient typiquement français). Des étudiants américains m'ont également fait savoir que le mot "terroir" existait aux Etats-Unis.

  • @sergioguzman6722
    @sergioguzman67223 ай бұрын

    Sur espagole on a "quiquiqi" le meme animal mais il "refiere" crie pour receliez a la matine

  • @LeFrenchClub

    @LeFrenchClub

    3 ай бұрын

    Merci Sergio !

  • @asligocer6697
    @asligocer66973 ай бұрын

    En turc, les coqs crient "kukuriko", mais le mot vient peut-être du français ! Mais en turc le coq est un symbole de l'orgueil: agir comme un coq, c'est avoir un faux fierte.

  • @LeFrenchClub

    @LeFrenchClub

    3 ай бұрын

    Merci pour cette précision qui concerne la langue turque.

  • @malkkamil2553
    @malkkamil25532 ай бұрын

    , la fierté a pour équivalent le mot ( فخر ) en Arabe et l'orgueil a pour équivalent le mot (كبرياء).

  • @LeFrenchClub

    @LeFrenchClub

    2 ай бұрын

    Merci !

  • @GiovannaFigueredo-yq5gg
    @GiovannaFigueredo-yq5gg3 ай бұрын

    Saudade en portuguais. Je ne connais pas ce mot dans outres langues.Saudade c'est :tu me manques.Ou quelque chose me manqur

  • @LeFrenchClub

    @LeFrenchClub

    3 ай бұрын

    Merci pour ce petit cours de portugais !

  • @elcyleitemonteiro4667

    @elcyleitemonteiro4667

    3 ай бұрын

    SAUDADE EN PORTUGAIS SIGNIFIE AUSSI " NOSTALGIE "

  • @oldebarneveldt5326
    @oldebarneveldt53263 ай бұрын

    Bonjour, je pense je peux parler des mots typiquement néerlandais qui n'existent probablement pas dans la langue française. Milliers des diminutivs, par example, qui sont utilisées très souvant à la quotidienne. Ou l'equivalent de ¨polderen¨, c'est un verbe dérivé de ¨polder" ce qui est une pièce de terre obtenue de la mer. Mais ¨Polderen" n'a rien à faire avec ¨polder"; le mot signifie une specialité néerlandaise: des rendez-vous qui ont lieu régulièrement avec le gouvernement, des organisations des employés en organisations des employeurs pour résoudre des problèmes.

  • @LeFrenchClub

    @LeFrenchClub

    3 ай бұрын

    Très intéressant ! J'ai donc cherché le mot français qui s'apparente le plus à l'idée de « polderen ». Suite aux événements de 1968, le gouvernement s'est réuni avec les syndicats et tous les acteurs sociaux pour créer les accords de Grenelle (du nom de la rue Grenelle, située dans le 7ème arrondissement de Paris). Puis, on a créé en 2007, un Grenelle de l'environnement. Puis, un Grenelle de la mer en 2009 et maintenant il y a des Grenelle pour tous les sujets. Le principe est toujours le même : on réunit gouvernement, syndicats, associations, scientifiques, etc. autour d'un même thème. Toutefois, à la différence du néerlandais, le verbe « Grenelliser » n'a pas encore été créé ! 😆

  • @oldebarneveldt5326

    @oldebarneveldt5326

    3 ай бұрын

    @@LeFrenchClub J'ai cherché le mot "grenelle" dans le dictionaire ¨Larousse" en ligne, mais je ne l'ai pas trouvé. Le mot ¨greneler" a été montré 🙃

  • @taniamaria8320
    @taniamaria83203 ай бұрын

    😂merci

  • @GiovannaFigueredo-yq5gg
    @GiovannaFigueredo-yq5gg2 ай бұрын

    Elan pour nous brasiliens c'est ímpeto.

  • @TheMartinstjoseph
    @TheMartinstjoseph3 ай бұрын

    Cocorico on a même dans notre langue Tamoul.

  • @juniorpalcs8703
    @juniorpalcs87032 ай бұрын

    Merci professeur , J'apprends le français avec sa châine de youtube( je ne parle pas très bien le français)

  • @LeFrenchClub

    @LeFrenchClub

    2 ай бұрын

    Génial et merci beaucoup !

  • @amanyzayed9067
    @amanyzayed90672 ай бұрын

    Oui dans ma langue arabe existe la différence entre ( fierté) et (orgueil) La fierté : الإعتزاز بالنفس L' orgueil : الغرور

  • @LeFrenchClub

    @LeFrenchClub

    2 ай бұрын

    Merci pour ce cours sur la langue arabe !

  • @kamiiossifova
    @kamiiossifova3 ай бұрын

    Bonjour 😊je suis bulgare et en bulgare il n'y a pas de verbe pour le v.neiger ni pour pleuvoir 😊 Un élan - ça existe - порив Il a le même genre - masculin 😊😊

  • @LeFrenchClub

    @LeFrenchClub

    2 ай бұрын

    Merci pour cette leçon de Bulgare !

  • @juliaokowinska1663
    @juliaokowinska16633 ай бұрын

    En polonais - kukuryku

  • @Mrdafodil
    @Mrdafodil2 ай бұрын

    Les verbes "ressentir" et "sentir" sont différents ?

  • @LeFrenchClub

    @LeFrenchClub

    2 ай бұрын

    Le verbe "ressentir "fait référence à une émotion toujours alors que le verbe "sentir" peut faire référence à une émotion, à une odeur ou à un toucher. Merci d'avoir posé la question.

  • @user-zz6ur4li1r
    @user-zz6ur4li1r3 ай бұрын

    Bonjour je ne fais pas la difference entre je te dois ou tu me dois

  • @kamiiossifova
    @kamiiossifova3 ай бұрын

    Oui fierté et orgueil ça existe dans ma langue 😊😊😊 mais en un mot seulement - гордост 😊😊😊

  • @aladarbaltaebeen2744
    @aladarbaltaebeen27443 ай бұрын

    Est-ce que c'est (un éloge) ou (une éloge), merci en avance ?

  • @minilara2090

    @minilara2090

    3 ай бұрын

    Je ne sais pas mais je pense que c’est une éloge

  • @aladarbaltaebeen2744

    @aladarbaltaebeen2744

    3 ай бұрын

    @@minilara2090 c'est un éloge dans (Le Robert)

  • @minilara2090

    @minilara2090

    3 ай бұрын

    @@aladarbaltaebeen2744 ok je m’en souviendrai

  • @douwemeijer1301
    @douwemeijer13012 ай бұрын

    Le rayonnement = de uitstraling (NL)

  • @LeFrenchClub

    @LeFrenchClub

    2 ай бұрын

    Merci pour cette leçon de néerlandais !

  • @BoudaliNoureddine-yz5rn
    @BoudaliNoureddine-yz5rn9 күн бұрын

    Salut monsieur Jordi comment vous allez

  • @leontineravaoma2310
    @leontineravaoma23102 ай бұрын

    Bonjour messieurs je suis débutants de l il de la .Réunion

  • @GerardNgoy-lw7jz
    @GerardNgoy-lw7jz3 ай бұрын

    Oui je vais apprendre le français avec vous. Donnez-moi vos disponibilités et vos coordonnés.

  • @LeFrenchClub

    @LeFrenchClub

    2 ай бұрын

    Bonjour ! Mon courriel se trouve dans la partie « à propos » de cette chaîne. Merci pour l'intérêt que vous portez au French Club !

  • @KarimaSabri-ls4gy
    @KarimaSabri-ls4gy3 ай бұрын

    ❤❤❤❤❤

  • @marinacampos8966
    @marinacampos89663 ай бұрын

    Cocoricó ce mot existe aussi em portugues.C'est la même chose

  • @elenaalvirez7065
    @elenaalvirez70652 ай бұрын

    Terroir: Terruño. Mi terruño, mi tierra. Este es mi terruño,,de dónde soy originaria

  • @ArounaNebie-jf6gg
    @ArounaNebie-jf6gg2 ай бұрын

    Bonjour cher Monsieur je me nomme Nebie Arouna étudiant au département de linguistique à L'université Joseph ki zerbo au Burkina Faso j'aimerais Tissé Un amitié intime avec vous pour mieux approfondir mon niveau en français avec vos enseignements si possible

  • @robertomcdonald2767
    @robertomcdonald27672 ай бұрын

    Je dirais que 'chauvin' peut se traduire comme 'partisan' en Anglais. Et je suis d'accord - Thibaut a fait preuve de sa panache à plusieures reprises! 🚵‍♂️

  • @ROCKINGMAN
    @ROCKINGMAN2 ай бұрын

    1. En anglais 'cock-a-doodle-doo' le son d'un coq. Un mot francaise on peux pas traduire direct c'est 'chez', comme Chez Gaston.

  • @BoudaliNoureddine-yz5rn
    @BoudaliNoureddine-yz5rn9 күн бұрын

    Oui dans le mot orgueil,on a l' impression d'un caractère de supériorité

  • @lecirdaluz
    @lecirdaluz2 ай бұрын

    Le mot « Saudade » en portugais n’existe dans aucune langue du monde, à ma connaissance. Le dictionnaire le traduit par « désir » mais ce n'est pas correct. “😅Désir = Desejo en portugais ou desire en anglais”. Cocorico en Portugais c’est cocoricó,ou cocorocó

  • @LeFrenchClub

    @LeFrenchClub

    2 ай бұрын

    Merci pour ce cours de portugais ! Le dictionnaire traduit "saudade" par nostalgie, tu penses que la traduction est approximative ?

  • @vivienhodgson3299
    @vivienhodgson32993 ай бұрын

    Je crois que j'utiliserais le mot 'arrogance' en anglais pour traduire le mot 'orgueil' en francais, mais je suis d'accord qu'il ne soit pas tout a fait pareil.

  • @LeFrenchClub

    @LeFrenchClub

    3 ай бұрын

    C'est intéressant, c'est vrai que les personnes arrogantes sont souvent orgueilleuses.

  • @higiniatineoErika1929
    @higiniatineoErika19293 ай бұрын

    En mon pays La République Dominicana c'est oussi le cri du coco

  • @ZsuzsannaHardy-Orosz
    @ZsuzsannaHardy-Orosz3 ай бұрын

    Et oui, dans le hongrois existe une distinction bien forte entre fierté et orgueil ! L'une à un sens positif, l'autre est carrément négatif...

  • @LeFrenchClub

    @LeFrenchClub

    2 ай бұрын

    Comme en français, donc !

  • @juanfranciscocampoycaballero
    @juanfranciscocampoycaballero3 ай бұрын

    Los productos del terrero, patatas de terrero, tomates del terreno.

  • @user-xh7vb4vp8f

    @user-xh7vb4vp8f

    3 ай бұрын

    Русское "помидор" пришло из испанского "золотое яблоко". Или из итальянского.

  • @juanfranciscocampoycaballero

    @juanfranciscocampoycaballero

    3 ай бұрын

    ​@@user-xh7vb4vp8fDel italiano pomodoro o pomidoro. En español es tomate del náhuatl tomatl.

  • @naturalobserver
    @naturalobserver3 ай бұрын

    'Orgueil' en anglais, c'est comme "vain, arrogant, boastful", je crois.

  • @user-ql2jv2je5v
    @user-ql2jv2je5v3 ай бұрын

    En russie il y a les mots гордость (fierté) et гордыня (orgueil)

  • @LeFrenchClub

    @LeFrenchClub

    2 ай бұрын

    Merci pour cette information sur la langue russe !

  • @user-ql2jv2je5v

    @user-ql2jv2je5v

    2 ай бұрын

    :-)

  • @AnaMartinez-uk9iz
    @AnaMartinez-uk9iz3 ай бұрын

    Hola Jordy! En castellano, nosotros decimos cocoroco´Es similar en francés. Creo que este video ya fue emitido hace meses atras. De todos modos, es de gran utilidad y un placer escucharlo. Muchas gracias!

  • @LeFrenchClub

    @LeFrenchClub

    3 ай бұрын

    Bonjour, je viens de publier la vidéo hier. Merci pour ton explication !

  • @paulh8886
    @paulh88862 ай бұрын

    sont les reulles medievales or les rues ....???

  • @jean-pierreetienne9189
    @jean-pierreetienne91892 ай бұрын

    Et le snovbord ?

  • @lizzasilvi5007
    @lizzasilvi50072 ай бұрын

    La cucina del territorio in italiano

  • @Amazigh75
    @Amazigh75Ай бұрын

    Je n'avais pas exprimer langue française

  • @user-ri3fi3uc6s
    @user-ri3fi3uc6s2 ай бұрын

    Un élan en arabe هَبة qui se prononce Haba

  • @LeFrenchClub

    @LeFrenchClub

    2 ай бұрын

    Merci !

  • @hakimhakimi-jj3rb
    @hakimhakimi-jj3rb2 ай бұрын

    cocorico. je ne dis pas de betises si pense que ca vient du cri d un coq. or justement les coq ne crie pas comme ca. ils meritent qu on les ecoute attentivement hahahah.

  • @lizzasilvi5007
    @lizzasilvi50072 ай бұрын

    Dépaysé spaesato

  • @LeFrenchClub

    @LeFrenchClub

    2 ай бұрын

    Merci !

  • @benjuneau
    @benjuneau3 ай бұрын

    In English, for 'cocorico' we say 'cock-a-doodle-do' -

  • @naturalobserver

    @naturalobserver

    3 ай бұрын

    In English, it's not used as a victory or pride exclamation so not really an equivalent in that sense.

  • @benjuneau

    @benjuneau

    3 ай бұрын

    @@naturalobserver that's true - I don't think we have ever crowed like a rooster to celebrate victory - but we used to celebrate the dawn with it - so it exists just as much as the Frenchie's version -

  • @benjuneau

    @benjuneau

    3 ай бұрын

    les rosbifs ont fier de leurs expressions !! alors, mettez-ca dans votre pipe et le fume !!

  • @benjuneau

    @benjuneau

    3 ай бұрын

    ....je reste ma valise !!!!

  • @benjuneau

    @benjuneau

    3 ай бұрын

    that’s interesting - did Google or someone delete my comment with the word “rozbif” contained in it? (correctly spelt I mean)

  • @juankyuriel7169
    @juankyuriel71693 ай бұрын

    En espagnol 1 kikiriki. 2 comarca 3 4 resplandecer 5 vermut 6 racional 7 empuje 8 pundonor 9 patriotero10 orgullo y vanidad

  • @GiovannaFigueredo-yq5gg
    @GiovannaFigueredo-yq5gg3 ай бұрын

    Et pourtatant je ne les connais pas.

  • @pquentel316
    @pquentel3162 ай бұрын

    Un mot qui pour le coup n'existe dans aucune autre langue : franchouillard !

  • @manuelgrunauer7151
    @manuelgrunauer71512 ай бұрын

    Est ce que co co ri co est sinónimo de chauvinisme?

  • @LeFrenchClub

    @LeFrenchClub

    2 ай бұрын

    Je dirais plutôt qu'il s'agit d'une expression du chauvinisme français.

Келесі