10 anglických výrazů, které správně nepřeložíš

Tak co, dokážete přeložit těchto 10 zdánlivě banálních výrazů do češtiny? V těchto výrazech občas chybují i lidé, kteří tvoří titulky. A co vy? Jak v této "překladatelské výzvě" obstojíte? :)
MÉ ONLINE KURZY: brona.cz/online-kurzy/
EBOOK ZDARMA: brona.cz/newsletter/
OTESTUJTE SI ANGLIČTINU: brona.cz/otestujte-svoji-angl...
VIRTUÁLNÍ JAZYKOVKA: www.virtualnijazykovka.cz

Пікірлер: 259

  • @zivocich8757
    @zivocich87575 жыл бұрын

    Kéž bychom tě měli na škole...

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Díky moc! :) Třeba byste si pak zase přáli, abyste měli někoho “normálního” :)

  • @LilKrobik

    @LilKrobik

    5 жыл бұрын

    Učitelé mají nějaké osnovy, takže i kdyz by ta hodina byla třeba proložená nějakými zajímavostmi, vypadala by docela stejně

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Hello! :) Já si dovolím nesouhlasit. Dle mého je to do velké míry na učiteli samotném. Jasně, musíš "probrat" třeba minulý čas, ale jak to uděláš je to velké míry (dle mého) na tobě :)

  • @tenkdotiukazecestu2010

    @tenkdotiukazecestu2010

    5 жыл бұрын

    @@BronislavSobotka Kdo by chtěl normálního učitele? Taky bych se mohl zeptat, kdo normálního učitele zná.

  • @megymegy445
    @megymegy4454 жыл бұрын

    Je mi 11 let a dneska jsem na tebe náhodou narazila. Angličtinu nenávidím ale po dnešku jsem odhodlaná se ji naučit! Dal jsi mi tu myšlenku a za to ti děkuji.😄

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    4 жыл бұрын

    Vážně? Tak to mám tááááááááááákovou radost! :) Díky moc a opravdu moc držím palce! :)

  • @MicroZzZzeus
    @MicroZzZzeus5 жыл бұрын

    Doteď jsem si myslel, že angličtinu zvládám v pohodě.. a pak příjde Broňa a je to v háji :D

  • @eeriy7489
    @eeriy74895 жыл бұрын

    Angličtinu umím, fráze chápu,... mě dělá problém se vyjádřit v češtině, když vím anglickou frázi :D Takže slyšet, jak by to někdo přeložil je fajn. Aspoň vím, jak to příště interpretovat při překladu :)

  • @Greghouse

    @Greghouse

    5 жыл бұрын

    je to občas boj, některé věci člověk snadno přeloží 1:1, v jiných se velmi těžko hledají ekvivalenty, případně ekvivalenty neexistují nebo nemají zdaleka takový nádech a ještě horší je, když se člověk přesune do oblasti různých přirovnání, kulturních narážek, apod. Tam pak nejde často o překladatelský oříšek, ale překladatelský kámen. Ono se obtížně přijímá, že ne 100 % významů a myšlenek je přeložitelných a mnohé z nich dost krkolomně, z čehož má pak člověk blbý pocit, ale já osobně to beru jako "fact of life".

  • @manaeth

    @manaeth

    5 жыл бұрын

    jo přesne tak no. proste formulovat to do češtiny aby to znelo normálne je pro me nadlidskej ukol

  • @Greghouse

    @Greghouse

    5 жыл бұрын

    @@manaeth a teď si ještě představ tu prekérní situaci, kdy se překládaná věta (nebo hůře slovní spojení, či ještě hůře slovo) musí tzv. "vejít do pusy" dabérovi při překladu filmů, seriálů, apod., situace, kde originální slovo je jednoslabičné o 2-3 písmenech a jakýkoliv překlad co člověka napadá není ani jednoslovný, natož tak krátký

  • @eeriy7489

    @eeriy7489

    5 жыл бұрын

    @@Greghouse Ne vše jde přeložit doslovně. To je samozřejmost. Na to je od Nastyho a En.dru krásná ukázka z pořadu Na stojáka (myslím, že to bylo pod názvem Komunikace?). Ale někdy prostě musí člověk hledat, jak dané slovní spojení vlastně interpretovat, protože třeba přirovnání nebo nějaké ty přísloví zkrátka mají absolutně jiný znění v jiném jazyce. A nejlepší je, když slyšíš, jak by to přeložil někdo jiný, protože teprve potom si můžeš udělat obrázek, jak vlastně správně to slovní spojení přeložit. Buď do angličtiny nebo zpátky do češtiny.

  • @zanetarezacova3916
    @zanetarezacova39165 жыл бұрын

    Ty jo, 7/10. Dalo mi to tedy zabrat, ale zase jsem se naučila něco nového. Thank you!☺️

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Hello Klára! :) Moc děkuji, moc zdravím a moc gratuluji k úžasnému výsledku! :)

  • @monikakluzova9964
    @monikakluzova99645 жыл бұрын

    😮tak tohle pro mne bylo fakt těžké jako blázen...zároveň super užitečné...díky moc, Brono...poslední dvě věty jsem v pohodě věděla, ale o zbytku jsem neměla tušení...jdu si to projet znova a zapamatovat si to...

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Hello Monika! Moc zdravim a moc děkuji za milou zprávu! :)

  • @terezahastings918
    @terezahastings9184 жыл бұрын

    Pardon my French jsem v UK nikdy neslyšela. Žiji zde již 10 let, zítra to zkusím na manželovi. Jsem zvědavá na jeho reakci. Videa se mi moc líbí. Pomáhají mi zdokonalovat znalosti.

  • @janhoda5176
    @janhoda51765 жыл бұрын

    Ta vaše knížka je TOP!!

  • @jiriraur
    @jiriraur5 жыл бұрын

    S tím would jsem se poprvé setkal na Duolingo, kde se učím Francouzsky. Z češtiny Francouzština není, tak ji dělám z angličtiny. Would místo minulého času tam používají běžně přímo v kurzu. Zpočátku to tam nebylo, ale asi přišel nový člen týmu a would místo used to zařadil kde se dalo. Aktuálně kurs rozšířili o spoustu lekcí, údajně až na úroveň B2. Oproti angličtině pro Čechy, je ve francouzštině pro Angličany spousta gramatiky. Taky ten kurz používá o pár miliónů lidí víc :-)

  • @Englishka
    @Englishka5 жыл бұрын

    Užitečné fráze. Skvělý výběr! ;-)

  • @martinpolak2173
    @martinpolak21735 жыл бұрын

    Wifi free area.. to mi připomnělo, jak jsem před rokem na letišti v Číně hledal tu wifinu za free 😂😂. Diky moc, učíš skvěle!

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Díky moc! :)

  • @aftermancz
    @aftermancz5 жыл бұрын

    3:46 Au, tak historka mě bude tížit ještě hodně dlouho

  • @justyhatasova4951
    @justyhatasova49515 жыл бұрын

    Díky za super videa! Vždy se něco přiučím, dnes tomu nebylo jinak :).

  • @silocz2174
    @silocz21745 жыл бұрын

    Tak to "Pardon my French" by se dalo přeložit i jako "S prominutím", ne? :)

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Určitě ano! :)

  • @RadekRaVoS
    @RadekRaVoS5 жыл бұрын

    Zdravím :) 5, 6 a 9 jsem pochytil celkem obstojně, zbytek by mě asi dost zaskočil :D Angličtinu jsem se nikdy neučil ( ve škole ) a v práci ji takřka nevyužiju, ale to, co mě naučil "život" si u Vás celkem rád a hezky dopiluji i jen tak ze zájmu :) Díky za Vaši tvorbu ;)

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Hello Radek! To já moc děkuji! :)

  • @dvorapa
    @dvorapa5 жыл бұрын

    To bylo těžké, ale mám tři, takže jsem pořád dost dobrej! :) Překvapilo mě hlavně would=used to, zkusím to občas použít :D

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Hello Pavel! 3 je super výsledek! :)

  • @milk3n858
    @milk3n8585 жыл бұрын

    Výborné video, každé z tvých videí je pro mě velkým přínosem! Nicméně rád bych se zeptal; u věty "He would do that every day when I was young", by se jak potom dalo v angličtině napsat, "dělal by to každý den, když jsem byl mlád?"

  • @monikakluzova9964

    @monikakluzova9964

    5 жыл бұрын

    Ne...jak Brona rikal...would je tady totéž, co used to :-)

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Hello! :) Díky moc! :) Já bych řekl, že ne. Mohl bys říct, I would have done it every day (ve smyslu, dělával bych to každý den ale nešlo to)

  • @petka5444
    @petka54445 жыл бұрын

    Díky, Bróňo! Za pár nových věcí!❤

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Já zase moc děkuji za díky - vážím si toho! :)

  • @ShimonBlunivers
    @ShimonBlunivers5 жыл бұрын

    Ty jo. Je mi 14 a jelikož bych se chtěl někdy v budoucnu přestěhoval do USA, tak bych se chtěl i naučit Anglicky. I když se učím už 8 let anglicky ve škole, poslední dobou jsem trošku víc na před, než ostatní spolužáci, ale nevěděl jsem ani jedno. Tohle video mi rozhodně pomohlo a myslím, že mi tvé ostatní videa pomohou ještě víc. Jsem rád, že tu na internetu jsou takoví lidé. Rozhodně se mi líbí co děláš, jen tak dál. A já ti tedy děkuji a přeji hezký den. 😁

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Thank you sooo much! :) And good luck! :)

  • @roney4411
    @roney44115 жыл бұрын

    Kdyby bylo vic takových učitelů, tak by angličtinu. Miloval a chtěl se v ni zdokonalovat kazdy. Mate neuvěřitelně silné charisma.

  • @kamilakrajickova1005
    @kamilakrajickova10055 жыл бұрын

    Super video !!👍

  • @tomastatyrek2838
    @tomastatyrek28385 жыл бұрын

    "Pardon my French" mám dojem, že to vzniklo na základě válek mezi Anglií a Francií, kdy to vzniklo jako vtip nebo urážka

  • @OnlyTryingYouTube

    @OnlyTryingYouTube

    5 жыл бұрын

    podle mně to říkali rodiče před dětma potom co omylem použili nějaký sprostý slovo aby se to děti nenaučily

  • @mastrtv8068

    @mastrtv8068

    5 жыл бұрын

    @@OnlyTryingKZread přesně tak. Já slyšel úplně tu samou teorii.

  • @tomastatyrek2838

    @tomastatyrek2838

    5 жыл бұрын

    @@OnlyTryingKZread trochu sem hledal a našel jsem několik verzí... někde potvrzují to co jsem psal výše, ale další zajímavá je z 19. století. Kdy angličani použili ve větě nějaký francouzský výraz a následně se za něj omluvili.

  • @ondrejlukac5769
    @ondrejlukac57695 жыл бұрын

    Děkuji Broňo za pěkné video. "Pardon my French." Nemusíš dlouho hledat. Pomůže Urban dictionary. Není to sice zcela věrohodný zdroj, ale já ho u slangu vždycky rád použiju. Potvrzuje to co, píše kolega dole, tedy že jde o důsledek válek a řevnvosti mezi Francií a Anglií. Jako další příklad uvádí anglickou přezdívku pro Syphilis - French disease

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Super! Díky moc a moc! :)

  • @grubi8314
    @grubi83145 жыл бұрын

    Většinu z těch výrazů jsem opravdu někdy slyšela, ale nedošel mi pravý význam. Děkuju za toto video! Měla jsem správně pouze 4/10, bohužel. Ale teď už budu vědět, pro příště :)

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Hello Grubi! :) 4 z 10 super chytáků není vůbec špatné výsledek! :) A děkuji moc za díky! :)

  • @Andorkaka
    @Andorkaka4 жыл бұрын

    4/10 ... doufala jsem v lepší výsledek :D a moc děkuji za nové fráze, které se mohu naučit :)

  • @stanislavrubas1202
    @stanislavrubas12025 жыл бұрын

    Mám 0 Ale super

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Hello Zuzik! To je super přístup! :) Díky moc! :)

  • @lubomirvrana2158
    @lubomirvrana21585 жыл бұрын

    Paráda, mám 1/10 :) a to jsem udělal FCE, asi budu muset vrátit certifikát. Pouze "on my watch" jsem znal - ze seriálu Suits, tam to říkali. Jak se přeloží "čekala na nás"?

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Hello Lubo! :) Nic nevracej! :) To přece byly samé chytáky! :) A já bych řekl, she waited for us :)

  • @miroslavhokes626

    @miroslavhokes626

    5 жыл бұрын

    Haha, tak na šugrfrí limonádu jsem si taky ještě vzpomněl, ale to byla jediná z těch deseti...:-D

  • @miroslavhokes626

    @miroslavhokes626

    5 жыл бұрын

    A s tím čekáním na nás by tam asi mělo být "for" - she waited for us

  • @rezzixgelaxycz4907
    @rezzixgelaxycz49075 жыл бұрын

    Obdivuju tě jak dobře umíš anglicky

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Děkuji moc! :) A věř, že se mám pořád TOLIK co učit! :)

  • @RosmeW
    @RosmeW5 жыл бұрын

    Opravdu dobré video! Bavilo mě to, i když jsem si vlastně na téměř nic nevzpomněla správně. :D Hodně výrazů jsem slyšela právě v rámci sledování filmů, ale po překladu mě nenapadlo pátrat (aneb, když jsi jdu za hlavním dějem filmu). Děkuji :)

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    To já MOC děkuji! :)

  • @kombasanpracka
    @kombasanpracka5 жыл бұрын

    6/10 ak by sa za OK preklad "More often than not" dala povazovat fraza "Spíš jo, než ne“. Super diel :)

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Hello! :) Určitě se to uznat dá! :) A moc děkuji! :)

  • @jakubfalta1036
    @jakubfalta10365 жыл бұрын

    Noo tak teď jsem dopadl velice špatně 😬😢 1/10 a dobře jsem měl 'she waited on us' přeložil jsem to jako 'starala se o nás' ale v souvislosti s restaurací tedy obsluhování. Ale jinak děkuji za další důležitou lekci v angličtině ❤️👌 pustím si to video tak 10x abych si dostal ty fráze pod kůži - díky

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Hello Kuba! :) Děkuji moc za díky! :)

  • @michalkovca7327
    @michalkovca73275 жыл бұрын

    Až na to první jsem měl všechno špatně. Ta první věta ,,She waited on us” mně úplně šokovala. Ja jsem už dopředu věděl že to bude to jak by to průměrný Čech přeložil. Vzpomněl jsem si na waiter jako číšník a tak jsem si to odvodil. Brono dekuju moc, tvoje videa mi pomáhají více přemýšlet a dělat angličtinu více zábavnější.

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Hello Michal! Thank you soooooo much :)

  • 5 жыл бұрын

    Před půl rokem jsem se přestěhoval do Anglie, Manchesteru. Celých 9 let učení angličtiny na škole mi bylo úplně k ničemu, začínal jsem prakticky od nuly navíc v místě, kde je poměrně silný přízvuk. Tvoje videa mi opravdu hodně pomohly, prakticky vše jsem už využil nebo vím, že využiju, paráda! Stejně jak píší ostatní, škoda že jsem tě neměl za učitele na škole.

  • @barbora.hapova
    @barbora.hapova5 жыл бұрын

    Dost dobrý, děkuji :) Pár jsem věděla, pár moc ne :D, překvapilo mě třeba Pardon my French, to si teď budu asi pamatovat :) Na druhou stranu wifi free v dnešní době asi už nebudeme potřebovat :D Díky a zdravím :)

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Hello Barbora! :) To já moc děkuji! :) Have an amazing day! :)

  • @megafrajer8584
    @megafrajer85845 жыл бұрын

    Angličtinu nemám zrovna v lásce, začínám si ale myslet, že to bude špatným učitelským přístupem ve škole. Tohle je dokonalé!

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Díky moc a moc a doufám, že to bude lepší a lepší! :)

  • @Vondrys9
    @Vondrys95 жыл бұрын

    Super věty, které se rozhodne hodí. Navíc jsem zrovna v Anglii :D

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Moc děkuji a moc zdravím z Brna do Anglie! :)

  • @martinsiran6542
    @martinsiran65424 жыл бұрын

    Čau Broňa. Skvelé video, ktoré ma opäť niečo naučilo. Vážne som si lámal hlavu nad prekladom a aj tak som to prekladal nesprávne (tak jak väčšina ľudí) a ty ani nás za to vždy pochváliš :-) Keby sme to vedeli preložiť, tak asi nepozeráme tvoje videá. Preto je to chvalenie neprirodzené...

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    4 жыл бұрын

    Hello Martin! :) Víš, já tomu na jednu stranu rozumím a na druhou mi to stejně nedá... Já jsem prostě optimista a doufá, že to lidem vyjde... Zároveň se zdá, že lidem taková pochvala zvedne náladu i když si ji "nezaslouží" a ví to... :)

  • @PajaD25
    @PajaD255 жыл бұрын

    Ahoj Broňo. Díky za video se skvělými frázemi. Totálně jsem pohořel, ale o to více naučil :-) Jestli jsem měl 2 dobře tak je to hodně :( Každopádně jsem se Tě chtěl zeptat jestli je nějaký rozdíl mezi "I am at work" a "I am on the clock"? Lze to zaměňovat? Díky za vysvětlení.

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Hello Pavel! :) Díky moc! :) V běžném životě bych v 99% řekl "I am at work" - to druhé je spíše hovorové a určitě bych to nepoužil s někým, kdo není můj kamarád. Spíše je asi dobré tomu rozumět, když se s tím člověk někde setká :)

  • @arwen2938
    @arwen29385 жыл бұрын

    Jsi boží, miluju tě!!!!

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Really?! Thank you 😊 😊😊

  • @janridzon5732
    @janridzon57325 жыл бұрын

    U Nás sa každý bar chvály /wi-fi free area/ , že ju majú a ono to je naopak. Znovu niečo nové pre mňa. Díky.

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Já také moc děkuji :) a občas je super být offline, ne? ;)

  • @metavita6261
    @metavita62615 жыл бұрын

    dal som 7/10 ale tie 3 by som nedal ani keby čo a to moja anngličtina neni nejako extra perfektna mal som dlho prestávku Inak paŕadne video :) tak ako vždy !

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Wow! 7 z 10 je super! :) Velká gratulace! :)

  • @heinrichkotula1585
    @heinrichkotula15855 жыл бұрын

    Would me zaskocilo :)

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Mne (před nějakým tím časem) také :)

  • @miatraplova6965
    @miatraplova69655 жыл бұрын

    jsi super!

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Thank you soooo much, Mia! :)

  • @miatraplova6965

    @miatraplova6965

    5 жыл бұрын

    ❤️

  • @matouskriz933
    @matouskriz9335 жыл бұрын

    Ahoj Broňo, u třetí věty jsem to přeložil na "počkej tam", například "Hang in there, until we do the shopping" by se v tomhle smyslu dalo použít, nebo ne? Každopádně super video

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Hello! Ano, máš pravdu, až pozdě mi došlo, že to je také správně, škoda že až pozdě... Každopádně se omlouvám a pochopitelně to je správně! :)

  • @waszacom
    @waszacom5 жыл бұрын

    9/10 ale některé věci bych přeložil trošku jinak (ale se stejným významem), protože mi to přišlo buď přesnější (4), nebo víc české (9) :)

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Wow! You are super amazing! :)

  • @Xeninka
    @Xeninka5 жыл бұрын

    Tohle bylo zapeklité :) 6/10

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Ale výsledek máš super! :)

  • @PrAndy87
    @PrAndy874 жыл бұрын

    Teď jen přemýšlím, jestli "she waited for us" by použil například vedoucí restaurace, který hovoří o své zaměnastankyni - sevírce :D To už by bylo úplně confusing :D

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    4 жыл бұрын

    :D

  • @hrdinovalinda
    @hrdinovalinda5 жыл бұрын

    Z celého videa mě zaujala alkohol free party :D nikdy jsem o ničem takovém neslyšela, ale rozhodně chci chodit už jen na tyhle party :)

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    :D No, tak na které jsem byl já zase tak super nebyla... ;)

  • @danieldraxler5700
    @danieldraxler57005 жыл бұрын

    Ja čo som dennodenne v styku s angličtinou (považujem sa na úrovni B2) keďže ju veľmi milujem už 14 rokov tak výsledok mám 0 :D dôkaz, že človek sa má stále čo učiť. Avšak aj ľudia na profesionálnej úrovni nebudú nikdy vedieť na 100% keďže vzdelávanie je celoživotné. Tieto výrazy by som, ale vedel povedať synonymami napríklad Hang in there - Hold on there a pod,

  • @tunulinka124
    @tunulinka1245 жыл бұрын

    Juj to bolo ťažké jednu a pol som dala ale... Dobre vedieť vďaka 👌

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Thank you! :) A půl je super! :)

  • @matejkubis4350
    @matejkubis43505 жыл бұрын

    Ahoj Broňa, ďakujem moc video znovu som o niečo múdrejší... Potrebujem sa spýtať čítam knihu o Schwarzeneggrovi v angličtine a vyjadruje tam minulý čas ako I'D DID SOMETHING napr. Je to I had alebo I would ? Pekný večer prajem 😀

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Hello Matěj! :) Díky moc! :) K tvému dotazu, pokud je za tím třetí tvar slovesa (done) tak to musí být had (He’d done something), pokud je za tím první tvar (do), tak to je would (He’d do something) :)

  • @matejkubis4350

    @matejkubis4350

    5 жыл бұрын

    @@BronislavSobotka áno máte pravdu ďakujem moc

  • @ThomasCoastline
    @ThomasCoastline5 жыл бұрын

    Dobrý den, měl bych dotaz - jde o spisovnou britskou angličtinu nebo slang nebo americkou? Zmátlo mě to, že jde o “špatné” překlady v titulcích, což většinou bývá u filmů z US produkce. Děkuji

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Super dotaz! :) Dle mého to je platné v "standardní" Britské i Americké angličtině :)

  • @_justtom
    @_justtom5 жыл бұрын

    6:26 je překlep..."DospělVosti" ;)

  • @_justtom

    @_justtom

    5 жыл бұрын

    Jinak máš super videa. Chtěl bych mít takovéhleho učitele, ten náš nic nedělá... :(

  • @youtubak777
    @youtubak7775 жыл бұрын

    8/10, to celkem ujde :D

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Wow! Amazing job! :)

  • @youtubak777

    @youtubak777

    5 жыл бұрын

    @@BronislavSobotka Thanks :D

  • @svatoplukstepanek2304
    @svatoplukstepanek2304 Жыл бұрын

    Rolling Stones song from Tattoo You "Waiting on My Friend" - zajímavá hříčka... .

  • @KouzelniceKelly
    @KouzelniceKelly5 жыл бұрын

    👍👍👍

  • @TheNitrall
    @TheNitrall5 жыл бұрын

    Skvělé video! K té 1, myslím, stojí za to zkouknout tohle www.helpforenglish.cz/article/2012101401-surprise-1-wait-on-somebody

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Díky moc a také díky za super link! :)

  • @jana2929
    @jana29294 жыл бұрын

    Možno taká zaujímavosť pre ďalších, ak niekto vôbec nepije alkohol povie: I am "teetotal" ďakujem za ďalšie výborné video

  • @ftell

    @ftell

    4 жыл бұрын

    Ďakujeme!:) Kde sa to používa??

  • @jana2929

    @jana2929

    4 жыл бұрын

    @@ftell v UK 👍

  • @johnfrok1287
    @johnfrok12875 жыл бұрын

    jojo, taky bych chtěl takhle umět anglicky :D

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    To přijde! Dej tomu čas :)

  • @johnfrok1287

    @johnfrok1287

    5 жыл бұрын

    @@BronislavSobotka Kéž by :D

  • @vasekpilar6288
    @vasekpilar62885 жыл бұрын

    4/10 Ale Broňa říkal, že pokud jsme dali aspoň tři, tak jsme dost dobří. WoW... Ale co si budeme nalhávat, je to špatné, protože Broňa nám neřekne, že jsme tupí. Pokud ano, tak by to bylo něco ve stylu: "skvělá práce, mám z tebe radost, ale na tomto je potřeba ještě trošililinku zapracovat" :D

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Vidím, že mne máš přečteného :D

  • @tomasgaming703
    @tomasgaming7035 жыл бұрын

    Nevěděl jsem 1,4,8 a 9. Kupodivu jsem věděl to maturity. Asi podvědomě od slova Mature.

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Great job, Tom! :)

  • @veronikadohnalova5053
    @veronikadohnalova50534 жыл бұрын

    Polovina😅 jsem asi na B2 Super videa💚

  • @manaeth
    @manaeth5 жыл бұрын

    hm asi tak 6 správne, z toho asi 3 sem vedle význam ale nedokázal sem to formulovat do češtiny nejak srozumitelne :D

  • @thillers5632
    @thillers5632 Жыл бұрын

    používají se tyhle fráze jako třeba on clock v usa?

  • @Carein_ka
    @Carein_ka5 жыл бұрын

    ASi 3 jsem nevěděla jej jsem dobrá mám radost!

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Tak to jsi vážně dobrá! Great job! :)

  • @Greghouse
    @Greghouse5 жыл бұрын

    Jen ze zájmu, proč ve "wifi free" nejsou slova spojena pomlčkou do "wifi-free" stejně jako je tomu u slov jako je fat-free? není to v obou případech přídavné jméno a tedy jedno slovo? edit: samozřejmě metodou, prvně komentuju a pak dokoukám, video doplňuji o můj chabý výsledek :-D zajímavý výběr frází, jsem rád, že jsem se dozvěděl něco nového, ono mít 10/10 sice potěší (neměl jsem), ale víc potěší, když člověk něco nezná za mě: 1 - jsem tušil, ale nevěděl jsem, že se to používá s touto předložkou (nyní jsem chytřejší) 2, 3 - řekl bych dost běžné a užitečné fráze (znal jsem) 4 - tam jsem se možná nechal trochu nachytat, ale ve mě to evokuje "nemáme moc času (čas je pro činnost omezený)", ale už si nepamatuju, kde sem to slyšel takto posledně, každopádně aspoň znám tento význam (a snad jsem i pochopil proč se to tak říká) 5 - mi taky přišla docela běžná 6 - viz počátek příspěvku 7 - to spojení si moc nepamatuju, použil jsem "hodně debilní" překlad :-D ale snad jsem měl představu o významu 8 - jsem v životě neslyšel a zajímalo by mě, jak moc se to používá ve světových angličtinách (dejme tomu US, Australia), u Angličanů bych pro to přirovnání asi měl pochopení :-) 9 - jsem trefil, zaplať pánbůh mi to nepřišlo nijak gramaticky krkolomné, jako nějaké předminulé časy, které nesnáším 10 - mi taky přišlo docela normální (ale rozumím tomu, že si našinec splete "maturity" s "maturitou" :-D) čili 6,5 / 10 (půl bodu si nárokuju za 4ku) Ještě jednou, zajímavý set frází, Keep it up! ;-)

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Díky moc a moc! :) Je super, jak nad tím skvěle přemýšlíš! Já bych řekl, že to wife-free je teoreticky možné, ale zní to (pro mne) spíše tak, že v něčem něco není...

  • @LukasBlecha
    @LukasBlecha5 жыл бұрын

    Tak jsem měl dobře jen devítku, ta byla pro mě jasná. 😀 Jinak mám tedy co dělat. 🤣

  • @DorianG_
    @DorianG_5 жыл бұрын

    Ja osobne som sa skor stretol s “under my watch” (nasiel som aj v MacMillan slovniku takze asi to dava nejaky zmysel😀) A tieto frázy... nie su az tak strasne na pochopenie, ale preklady mi vzdy robia problem 😃

  • @evelynakoublova5610
    @evelynakoublova56105 жыл бұрын

    Milý Brono, uuuplne jsem pohořel a není bez zajímavosti, že jsem tlumočila filmy z angl. do.češtiny od r. 1969.

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    To ale přece samo o sobě (to pohoření) nic neznamená - já vybral samé těžké věci..

  • @Alkaios19
    @Alkaios195 жыл бұрын

    ahoj jen pro zajímavost v nemčině znamená frech=drzí, tak že by mohlo pardon my frech=znamenat omluvte mě za mojí drzost!!!

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Hello Jenda! :) Vážně? To jsem netušil! :) Díky moc! :)

  • @martinjokes1610
    @martinjokes1610 Жыл бұрын

    Dal si mi tu odvahu a anglictina me moc bavi

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    Жыл бұрын

    Tak to mám vážně radost! ☺️

  • @0609111213
    @06091112135 жыл бұрын

    Já mám všechno správně, ale ty máš všechno špatně :-D

  • @miskotahac7676
    @miskotahac76765 жыл бұрын

    Tyto fráze jsou dost náročné, takže chápu když se někdo splete (já jsem jich věděl jen pár), ale když jsme se v angličtině dívali na film, tak tam bylo přeložené "You are welcome" jako "Jste vítáni", i když to v kontextu vůbec nedávalo smysl :D

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    :D :D

  • @ccekdyne

    @ccekdyne

    5 жыл бұрын

    S tou maturitou: po celý gympl jsme vždycky používali "school-leaving exam" a pak jsem se někde setkal s tím, že v textu znalém střední Evropy se normálně psalo "Maturita exam"... Tak jak to je? Dík

  • @miroslavhokes626
    @miroslavhokes6265 жыл бұрын

    Myslel jsem, že "vydrž" je "hang on" - jaký je tedy rozdíl mezi "hang on" a "hang in" ?

  • @Ferda1964

    @Ferda1964

    4 жыл бұрын

    kdyz s tebou nekdo mluvi na telefonu a chce ti rici aby jsi setrval u sluchatka tak rekne " hang on for a moment please " , kdyz pujde o tezkou pracovni zatez povzbudi te kamos slovy " hang in there buddy"

  • @fifa2446
    @fifa24465 жыл бұрын

    6/10 No, čekal jsem to horší. 😅

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    To je super! :) Velká gratulace! :)

  • @simontravnicek2419
    @simontravnicek24195 жыл бұрын

    5/10 jeej 🙌😅

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Super! :) Great job! :)

  • @simontravnicek2419

    @simontravnicek2419

    5 жыл бұрын

    @@BronislavSobotka Upřímně jsem se od Vás hodně naučil. Moc Vám za to děkuji. Hlavně teď na střední jste jediný spolehlivý způsob, jak se něco nového přiučit. Náš učitel učit neumí, výslovnost má šílenou a sám vlastně ani neví, co říká... Angličtinu odjakživa zbožňuji, ale přístup našeho učitele mě prostě ubíjí...

  • @cincix
    @cincix5 жыл бұрын

    Tak 3 z 10

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Hello Marian! Great job! :)

  • @inny7877
    @inny78774 жыл бұрын

    Seznam mých (špatných) odpovědí: She waited on us - čekala na nás She won't be long - nebude dlouhá Hang in there - pověsit se tam We are on the clock - jsme na hodinách Not on my watch - ne na mých hodinkách Wifi free area - prostor s wifi zdarma More often than not - častěji než ne Pardon my French - omluvte moji francouzštinu He would do that every day when I was young - dělal to každý den, když jsem byl mladý It is hardly my place to tell you about maturity - je to pro mě těžké s tebou mluvit maturitě A to jsem si myslela že umím anglicky... 😂

  • @tenkdotiukazecestu2010
    @tenkdotiukazecestu20105 жыл бұрын

    Pulku jaem tak nějak dal😂

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Super! :)

  • @petina_13
    @petina_135 жыл бұрын

    To wifi free area mi pripomína, ako bolo v Taliansku na zmrzline napísané "free milk" :D

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    :D

  • @emilsciranka9025
    @emilsciranka90255 жыл бұрын

    Nevíš mi vysvětlit kedy sa dáva sloveso-ed?

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    V minulém čase (nejčastěji) :)

  • @emilsciranka9025

    @emilsciranka9025

    5 жыл бұрын

    Dekuji

  • @TomasMisura
    @TomasMisura5 жыл бұрын

    bolo to pol na pol. No nic, idem si zopakovat frazy....Ale preto pozeram(e) tieto videa nie aby sme si mazali ego, ze kolko toho viem(e), ale zistili kolko toho neviem(e)

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Díky moc! A moc gratuluji ke skvělému výsledku! :)

  • @demonicaries4862
    @demonicaries48625 жыл бұрын

    Jen tak mimochodem, anglicky maturita by se dala přeložit jako ,,graduation exam"? Nebo je to nějak jinak?

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    To je dost těžké - záleží s kým mluvíš (v každém státě pro to mají jiný název), ale všeobecně asi ano :)

  • @demonicaries4862

    @demonicaries4862

    5 жыл бұрын

    @@BronislavSobotka Jasně, chápu. Díky! :)

  • @tomaspalcak2568
    @tomaspalcak25684 жыл бұрын

    Myslim ze wait on má i význam stejný jako wait for.

  • @stanislavvrabec595
    @stanislavvrabec5955 жыл бұрын

    OMG úplně vedle :-(

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    To přece vůbec nevadí, ne? Od toho tu jsme, abychom se společně zlepšovali :)

  • @alesmolek1322
    @alesmolek13225 жыл бұрын

    Dobre kolokvialismy :) ale jen tak jako štěky to neni jasné... V momente, kdy jsou zasazene do kontextu, zacinaji davat smysl

  • @otakartrunda9994
    @otakartrunda99944 жыл бұрын

    7/10 Ale dal bych ruku do ohně za to, že "to be on the clock" znamená "dochází mi čas" nebo něco jako "nemůžu to odkládat, blíží se mi termín". Viz např english.stackexchange.com/questions/63948/meaning-of-im-kind-of-on-a-clock-here Nemá to náhodou dva významy?

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    4 жыл бұрын

    Hello Otakar! Souhlasím - to jsem nevěděl, ale opravdu to tak vypadá - díky moc za rozšíření obzorů! :)

  • @terka1588
    @terka15885 жыл бұрын

    Věděla jsem minimum, ale aspoň si to zapamatuju a nebudu v tom už dělat chyby :)

  • @DavidStark
    @DavidStark5 жыл бұрын

    9/10 :(

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Wow! You are a super star! :)

  • @DavidStark

    @DavidStark

    5 жыл бұрын

    Bronislav Sobotka Nebylo to tak tězký, ale nevěděl jsem tu větu s tou prácí..

  • @onebot9765
    @onebot97655 жыл бұрын

    kzread.info/dash/bejne/g356w9t_f6S5fco.html Rozuml by si tomuto bez titulkov?Ja tu žijem jedenásť rokov a rozumiem prd..

  • @NateNeverAskedForThis
    @NateNeverAskedForThis5 жыл бұрын

    To "wait on me" podle mně je jen věc kontextu. Z mé osobní zkušenosti jsem už slyšel "WAIT ON ME!" v kontextu počkej na mně... Suppose they were wrong I guess.

  • @darussianping61
    @darussianping614 жыл бұрын

    Pardon my French se v U.K. říká : excuse my French.

  • @JosefKLL
    @JosefKLL5 жыл бұрын

    Čekala na nás - Google překladač :-D

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    😃

  • @semnejlepsi8983
    @semnejlepsi89835 жыл бұрын

    Mám 5. a 9. xD

  • @katerinaperoutkova9274
    @katerinaperoutkova92745 жыл бұрын

    Ten kdo dal ty dva disliky neumí anglicky. Jinak jsem zvládla pět výrazů . Ale to se zlepší!

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Hello Foxxie! :) Thank you! :) A pět je super - velká gratulace! :)

  • @milanarybethwindictive3969
    @milanarybethwindictive39695 жыл бұрын

    zvladl jsem prelozit vsechny, kdyz jsem si to pustil podruhy

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Tak to je super! :) Moc gratuluji! :)

  • @honslo9263
    @honslo92635 жыл бұрын

    Máš určitě slušnou angličtinu, ale zdá se mi, že pořád špatně vyslovuješ "were" jako "where". Neber si to zle, prosím.

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    5 жыл бұрын

    Díky moc za zpětnou vazbu! :)

  • @JaOCZ
    @JaOCZ4 жыл бұрын

    Pardon my French - kdo zná mistra Terryho Prattcheta, tak mu věta "omluvte mou Klačtinu" není cizí :)

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    4 жыл бұрын

    Zase umím něco nového! Díky moc! :)

  • @Gmiricius
    @Gmiricius4 жыл бұрын

    Not on my watch bych přeložil spíš jako Jen přes mou mrtvolu.

  • @BronislavSobotka

    @BronislavSobotka

    4 жыл бұрын

    Super překlad! :)

  • @petervansan1054
    @petervansan10545 жыл бұрын

    Maturity znamena dospelost, ale v tomhle vyznamu vety je to spis neco jako "ne detinstvi" (to be mature=chovat se jako dospely), ne? Ja nejsem ten, kdo by ti mel neco rikat o tom jak se chovat. nebo tak neco by bylo bliz vyznamu...