No video

1.2. Acentuación del latín. [Latinonline.es]

Conoce las reglas de la acentuación del latín y cómo reconocer las vocales largas y breves.
TEXTO: latinonline.es/...
► APOYA ESTE PROYECTO: latinonline.es...
► FACEBOOK: / latinonline.es
► TWITTER: / latinonline_es
► WEB: latinonline.es/
TRANSCRIPCIÓN DEL VÍDEO:
¡Muy buenos días! Ahora que ya sabéis cómo pronunciar el latín, en ésta clase aprenderéis las reglas de la acentuación latina.
Primero de todo, debéis saber que las vocales del latín tenían cantidad vocálica, esto quiere decir que el latín distinguía entre vocales largas y breves dependiendo del tiempo que se tardaba en pronunciarlas.
Conocer la cantidad de las vocales es fundamental para poder acentuar palabras en latín.
Esto puede sorprendernos, porque nuestra lengua no utiliza esta distinción en la cantidad. Sin embargo, disponemos del acento para diferenciar palabras. Por ejemplo, decimos yo fabrico y él fabricó, que se distinguen sólo con el cambio de posición del acento.
Para indicar la cantidad de una vocal se utilizan dos signos diacríticos: el macrón y el breve.
El macrón es una raya que sobre una vocal indica que su cantidad es larga.
El breve es como una "u" pequeñita que sobre una vocal indica que su cantidad es breve.
Como el castellano no tiene largas y breves, no se suele realizar la distinción en la pronunciación entre largas y breves. Veamos algunos usos de estos signos: Ábacus tiene todas sus vocales breves. Amores tiene breve la primera y largas las otras dos. Caesar tiene una larga y una vocal breve, puesto que todos los diptongos son largos.
Aprovecho para recordaros que los diptongos son: ae, au, oe.
Teniendo en cuenta la información que os he dado, pasemos ahora a las reglas de acentuación para que siempre podáis acentuar las palabras correctamente.
Las reglas son dos: 1ª Regla: todas las palabras latinas son llanas. 2ª Regla: Si la penúltima sílaba es breve, la palabra es esdrújula.
Evidentemente, para que una palabra sea esdrújula tiene que tener al menos tres sílabas.
En resumen sólo tienéis que mirar si la penúltima sílaba es larga o breve. Por ello a veces si habla de "la ley de la penúltima".
Ejemplos: decimos amátus, porque la penúltima, la a, es larga. Decimos sciéntia, porque la penúltima, la i, es breve. Decimos amóenus porque la penúltima, oe, es un diptongo que cuenta como larga. Y decimos médicus porque la penúltima, la i, es breve.
No obstante hay dos excepciones a estas leyes. La primera de ellas es que hay algunas "falsas agudas", es decir, palabras que en origen eran llanas, pero que perdieron su última sílaba por razones fonéticas. Por ello, ahora son agudas.
En este grupo de palabras tenemos palabras formadas con el sufijo para demostrativos -ce, palabras con el sufijo para interrogaciones -ne y los imperativos de los verbos compuestos de dico y duco. También se incluyen antiguos nominativos de la tercera declinación en -atis e -itis.
Todas estas palabras, que se pronunciaban istínce, audísne, addúce, addíce, Arpinatis Samnitis, al perder su última sílaba mantuvieron la posición del acento. Y pasaron a pronunciarse: istínc, audín, addúc, addíc, Arpinás, Samnís.
Además, resulta que cuando la preposición cum se posponía a un relativo, el acento recaía sobre el cum. Es decir: quocúm, quibuscúm.
Por otro lado, las enclíticas -que, -ne, -ue obligaban a que el acento recayera en la penúltima sílaba sin importar si ésta era larga o breve. Por ejemplo: populúsque, armáque, matérue.
Peeeero en algunas palabras el -que forma parte de ellas y por tanto siguen la regla de la penúltima. Estas palabras aparecen tal cual en el diccionario. Algunos ejemplos serían: ítaque, dénique y úndique.
Y ahora me diréis: oye, Sam, todo esto está muy bien, pero... ¿cómo puedo yo saber la cantidad de la dichosa penúltima? Pues resulta que tenemos dos reglas. La de las dos consonantes y la de vocal ante vocal.
Una vocal seguida de dos consonantes es larga, como en hostes, curro, mitto y summus. Además, también cuentan para ello las consonantes dobles x y z, como en saxum y gaza.
Hay una excepción: los grupos muta cum liquida. En estos casos son posibles las dos interpretaciones, aunque no se suele contar como doble consonante.
Por otro lado, cuando hay dos vocales juntas que no hacen diptongo, la primera se abrevia. Por ejemplo: stúdio, accípiunt, prudéntia.
Para el resto de vocales tendréis que recurrir a un diccionario. Excepto para los diptongos, que son largos por naturaleza.
Pues hasta aquí la clase. Espero que os haya gustado y no olvidéis comentarme cualquier duda. La próxima clase sera sobre el sistema de declinaciones del latín. ¡Haaasta la próxima!

Пікірлер: 116

  • @GerardoNGC
    @GerardoNGC4 жыл бұрын

    Yo estoy aprendiendo por puro interés de aprender, me gusta el sonido de esta lengua

  • @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    4 жыл бұрын

    Me alegro de que sea así! Un saludo!

  • @Grijalva.

    @Grijalva.

    3 жыл бұрын

    Yo también! De hecho nunca se habló sobre este tema en el colegio! Y quiero aprender para entender mejor la eimología y leer mejor! Un saludo y sigue así con interés!

  • @unapersonanorrmal9710

    @unapersonanorrmal9710

    Жыл бұрын

    ¿ya oudiste terminar de aprender 2 años después? Yo aún estoy aprendiendo desde hace un mes.

  • @yodisugarte5981
    @yodisugarte59813 жыл бұрын

    Que lindo sería que en las escuelas y colegios enseñen este hermoso idioma, a mí me encanta su sonido

  • @justamusician7846

    @justamusician7846

    2 жыл бұрын

    Aquí en España lo enseñan, a la vez que el griego. Pero a nadie le gusta debido al infame método de enseñanza de las lenguas clásicas

  • @unapersonanorrmal9710

    @unapersonanorrmal9710

    Жыл бұрын

    @@justamusician7846 ¿cuál es ese infame método?

  • @rodrigogomezcorral4312
    @rodrigogomezcorral43123 ай бұрын

    Me ha gustado mucho la primera clase. Muchas gracias por el vídeo. A ver si ya puedo decir que he aprendido latín. Ciao! Un saludo.

  • @pilarmunoz767
    @pilarmunoz7673 жыл бұрын

    Estoy encantada con tus clases son muy ineresantes y porque me sirve para recordar los años en la Facultad de F.y Letras. Muchas gracias.

  • @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    3 жыл бұрын

    Muchas gracias, Pilar! Un fuerte abrazo! Échale un ojo a la web: latinonline.es/

  • @JorgeBertoli
    @JorgeBertoli2 жыл бұрын

    ¡Al fin! Por fin encontré un lugar donde ensañan latín en serio. Muchísimas felicidades y enhorabuena por tu trabajo. Le sacaré máximo provecho. ¡Gracias!.

  • Жыл бұрын

    Que gusto tus lecciones! En este capítulo estoy perdida no retengo nada! 🤦🏻‍♀️ siempre me gustó el latín y quería retomarlo. Me temo que seguiré adelante y volveré a repasar esta lección unas cuantas veces. Gracias ! Lo haces muy muy bien

  • @marctja
    @marctja9 ай бұрын

    mi primer día hoy y apunto que apunto me interesa mucho este idioma y no importa el tiempo que me tome pero lo aprenderé a hablar y leer

  • @jaimeburgoslopez8623
    @jaimeburgoslopez86235 жыл бұрын

    Mi moral mejora gracias a ti, muchas gracias

  • @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    4 жыл бұрын

    ¡Gracias a ti! Un saludo

  • @jjesusmonperez8985
    @jjesusmonperez89852 жыл бұрын

    Una lengua muy hermosa, no dejemos que muera. Felicidades Master.!!

  • @abrahamramossegura8973
    @abrahamramossegura897310 күн бұрын

    Gracias

  • @ligialopezdecastilla
    @ligialopezdecastilla3 жыл бұрын

    Desde Lima, Perú, gracias Samuel.

  • @juanbentancor5899
    @juanbentancor58992 жыл бұрын

    Vi y descargué todos estos videos, cuándo subes más? Cuál es el nombre de la música que utilizas? Es muy relajante para estudiar latín...

  • @Cata-ln6rr
    @Cata-ln6rr3 жыл бұрын

    Estoy aprendiendo latin porque me interesa mucho la historia que tiene y me di cuenta que el italiano es muy parecido comparado al español que se parece por no tanto

  • @alejandrobugueno8582
    @alejandrobugueno85824 жыл бұрын

    Gracias saludos desde Chilec.

  • @vegamarquezalejandro3894
    @vegamarquezalejandro38944 жыл бұрын

    son las 4:30am y yo aquí aprendiendo latín. Grande hermano, gracias por tus videos

  • @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    4 жыл бұрын

    Uala! ¡Eso si que es ser una ave nocturna! O muy madrugador! Jajaja. Muchas gracias, un abrazo! 😊

  • @vegamarquezalejandro3894

    @vegamarquezalejandro3894

    4 жыл бұрын

    Soy una ave nocturna, jaja. Saludos❤️

  • @firielcasselius4033

    @firielcasselius4033

    3 жыл бұрын

    Estuve igual.

  • @missbelencitta
    @missbelencitta3 жыл бұрын

    Muchas gracias por la clase

  • @amtrz3514
    @amtrz35142 жыл бұрын

    hola, estoy viendo tus vídeos y me están ayudando en la asignatura de gramática histórica del español, mi pregunta es: ¿Era fonológica en latín la distinción entre vocal tónica y vocal átona ? Un saludo.

  • @mariajosecamposcalero7365
    @mariajosecamposcalero73657 жыл бұрын

    Estupenda explicación. Me encanta tu método

  • @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    7 жыл бұрын

    Maria José Campos Calero Muchas gracias!! Bienvenida!

  • @lourdeshernandezayora3596

    @lourdeshernandezayora3596

    6 жыл бұрын

    yo estoy encatada por su método ... de hecho le estoy mandando a compañeros ;)

  • @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    6 жыл бұрын

    Muchas gracias por la difusión, Lourdes :)

  • @Najimibloom
    @Najimibloom3 жыл бұрын

    No entendi lo de breve, como que tiene una U pequeñita?? no entendi, y por que marcaste una que era larga por que tenia diptongo "ae" ...?

  • @nataliarubio5093
    @nataliarubio50934 жыл бұрын

    Muy útil

  • @KINGKONG141414
    @KINGKONG1414144 жыл бұрын

    Una pregunta. He visto por ahí que la C en el latín la pronuncian como una "ch" en español o como "cc" en Italiano. ¿Es cierto esto o es una pronunciación incorrecta y siempre debe pronunciarse como un "K"? Por ejemplo en la película "La Pasión del Cristo" pronuncian la "C" como una "Ch".

  • @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    4 жыл бұрын

    ¡Gracias por tu súper respuesta, Sergio!

  • @chivaswwe011
    @chivaswwe0113 жыл бұрын

    Disculpa, las breves son obligatorias de escribir? Por qué leo textos donde Caesar no tiene la ă. Sin embargo, los pocos textos que sí tienen la ā,ē,ī, ō ū, sí llevan en todas las palabras.

  • @felipereyesigor7951
    @felipereyesigor79515 жыл бұрын

    Cual era el latín más utilizado? Tardío, clásico, eclesiástico, vulgata?

  • @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    5 жыл бұрын

    ¡Difícil de decir! De lo que más conservamos supongo que es el eclesiástico.

  • @ld7184

    @ld7184

    3 жыл бұрын

    Yo creo que el eclesiástico y clásico son más usados que el tardío y vulgata.

  • @ld7184

    @ld7184

    3 жыл бұрын

    Pero si no te refieres a cuál era el que más se uso en su época, diría que el eclesiástico por que la iglesia católica duró más tiempo hablándolo que Roma con el Latín clásico

  • @AlejandraGonzalez-ub3pp
    @AlejandraGonzalez-ub3pp4 жыл бұрын

    Me interesa muchísimo aprender, ¿algún tip para la buena pronunciación?

  • @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    4 жыл бұрын

    Practicar bastante. Ayuda mucho entender lo que se lee para hacerlo mejor. Intentar no separar las palabras que van juntas y darle una buena entonación. Echa un vistazo a estos vídeos míos: kzread.info/dash/bejne/iIGWmayzhbKfj8Y.html

  • @HamsteresCricetidae
    @HamsteresCricetidae6 жыл бұрын

    Buenas tardes: ¿En el latín eclesiástico también se tienen en cuenta las vocales largas y breves, así como las sílabas largas y breves, por favor?

  • @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    6 жыл бұрын

    No se tienen en cuenta como en el latín clásico. En el latín eclesiástico únicamente son un poco más largas las sílabas acentuadas, como ocurre en castellano. También se supone que las vocales largas y las breves evolucionaron de manera diferente con cambios en la forma de pronunciarse (por ejemplo, algunas vocales quedaron con una pronunciación abierta y otras cerrada), así que si tuviéramos un enfoque muy estricto sobre la pronunciación habría que tener en cuenta estas cuestiones, sobre todo en los textos más antiguos. Por ejemplo, las vocales breves del latín "e" y "o" se pronunciaban más abiertas en el latín tardío y en el italiano (que es el origen del latín eclesiástico). Puedes leer sobre ello aquí: books.google.es/books?id=-CGEmLQHJioC&pg=PA296&lpg=PA296&dq=vocales+abiertas+lat%C3%ADn&source=bl&ots=UCKw5yTKzQ&sig=7JzJkxoNmaJsuYpw2GF_uThDBKA&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjF3JXnnMbYAhVItRQKHcB0DLwQ6AEIeDAP#v=onepage&q=vocales%20abiertas%20lat%C3%ADn&f=false

  • @ookku5104

    @ookku5104

    4 жыл бұрын

    Desde luego que se tiene en cuenta; y puede llegar a afectar el lugar donde se usa la tilde. No recuerdo un caso en concreto, pero sí lo viví en clase. Además, desde luego que distinguir la duración también es una realidad importante, porque le da ritmo y sonoridad. Al momento de recitar un Himno (como Breviario / Liturgia de las Horas) resulta muy importante para la métrica con la cual se recita el poema. Algo en línea que puede ayudar es si se visita la sección de Métrica de la publicación del Veni Creator Spiritus en portugués. pt.wikipedia.org/wiki/Veni_Creator_Spiritus Si uno otorga la duración larga/corta de las vocales conforme a la métrica, el himno queda hermosamente recitado. Por poner otro ejemplo, en la Salve: "ā tē clāmāmus". Si pronuncias con mayor longitud las que tienen macrones (véase de manera más específica la "ē" de "tē") le otorga pausa y ritmo a la oración. No puedo explicar esto sin un audio, queda a vivencia personal.

  • @maximilianschwab9668
    @maximilianschwab96683 жыл бұрын

    ... excelente tu didáctica, tengo una pregunta, porque he visto que en muchas palabras latinas estabas pronunciando la s como una sh inglesa suave, es una cuestión de costumbre esa, o existía esa pronunciación también en Latin?

  • @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    3 жыл бұрын

    No es mi intención que suenen como el dígrafo sh inglés pronunciado suavemente. En latín se pronunciaba una fricativa alveolar sorda, como la S castellana.

  • @lic.prof.claudiahernandez1442
    @lic.prof.claudiahernandez14427 жыл бұрын

    Gracias!!

  • @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    7 жыл бұрын

    Claudia Hernandez Gracias a ti! Bienvenida!

  • @Forlax19Oficial
    @Forlax19Oficial4 жыл бұрын

    Vaya q buena clase, si el español se me hace enredoso en conjugaciones... 😅

  • @josefranciscocarpiomoreno9963
    @josefranciscocarpiomoreno99634 жыл бұрын

    Hey, ¡Buen video! ¿Alguna app que recomiendes para estudiar?

  • @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    4 жыл бұрын

    ¡Gracias! Ludus Litterarius (web) para las declinaciones y los verbos. Tienes dos vídeos en mi canal. Hay alguna app que hace lo mismo pero es de pago.

  • @wingri1
    @wingri15 жыл бұрын

    Hola soy Migvel y me gusta el latín

  • @maritzaguarda1227
    @maritzaguarda12274 жыл бұрын

    Breve (diacrítico) en ruso es краткое /křatkoje/

  • @javiermorales6694
    @javiermorales66944 жыл бұрын

    Me quiere estallar la cabeza

  • @alex4266
    @alex42665 жыл бұрын

    Tendrás algún libro sobre todos tus vídeos de latín???

  • @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    5 жыл бұрын

    Aún no he decidido nada, pero me gusta hacerlo algún día para ofrecer el material en otro formato. Gracias por pensar en ello :)

  • @trasiano

    @trasiano

    4 жыл бұрын

    @@Samuel_Gonzalez_Latinonline Sería genial Sam porque de esa manera podremos conservar todos tus conocimientos. ¡Éxitos en el futuro!

  • @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    4 жыл бұрын

    @@trasiano Muchas gracias, Xopxe! Si acabo publicando alguna cosa, lo veréis por aquí seguro!

  • @lorecelt
    @lorecelt4 жыл бұрын

    hola tengo una duda como ha pasado esta palabra latina de calici a cauce ? estoy intentando hacer su evolucion y no entiendo como añadieron la u y quitaron la l

  • @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    4 жыл бұрын

    Hola! En general, para estas cosas te recomiendo que mires Etimologías de Chile (colaborativo, no siempre "científico") y el Wiktionary en inglés. En principio, la evolución sería esta: calice(m) > calce > cauce apócope: pérdida de la -m final síncope: perdida sonido intermedio de la "i" breve. vocalización: paso de la "l" en "u". etimologias.dechile.net/?cauce en.wiktionary.org/wiki/cauce Algo parecido ocurre en captivus > cautivo.

  • @ahwky
    @ahwky5 жыл бұрын

    Hola la palabra angelicus se pronunciría anguelicus entonces? No hay consonante que suene como la Y en Yolanda en español por ejemplo?

  • @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    5 жыл бұрын

    Lo más parecido sería la "i" delante de vocal. Ianua, iam.

  • @ahwky

    @ahwky

    5 жыл бұрын

    @@Samuel_Gonzalez_Latinonline muchas muchas gracias! ! ! !

  • @marioavila3654
    @marioavila36544 жыл бұрын

    Buenas noches disculpa mi duda: la palabra "scientia" ¿Por qué se pronuncia "Skentia" y no "Skientia"? Por cierto el traductor de Google ya sabes el de la voz robótica la pronuncia como "eschiencia" disculpa si lo escribí mal pero es mas como italiano

  • @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    3 жыл бұрын

    Es 'Skientia'. Me comí la i sin querer. La pronunciación a la italiana es la eclesiástica.

  • @calambre_del_cabello4173
    @calambre_del_cabello41734 жыл бұрын

    Que significa gramaticalmente dico y duco

  • @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    4 жыл бұрын

    Ambos son verbos en presente indicativo. Significan _decir_ y _conducir_ .

  • @wizard5300
    @wizard53004 жыл бұрын

    Pregunto: ¿Entonces "Requiem" se pronuncia: "Re-qu-yem" o la i se pronuncia como en "imaginatio"?

  • @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    4 жыл бұрын

    Ré-kui-em, algo parecido a esto. latinonline.es/wp-content/uploads/requiem.mp3

  • @dxl5903
    @dxl59034 жыл бұрын

    I had suspicion the language English is derived of Latin Wich Spanish really?

  • @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    4 жыл бұрын

    Well... The English language is the less Germanic language of its family. It got lots of words from Latin through the French, since the French occupied the English territory and it was considered an important language. Then, they got many words from Latin directly. The Spanish language has also influenced the English, but to say that it is derived from it would be too much.

  • @trasiano

    @trasiano

    4 жыл бұрын

    @@Samuel_Gonzalez_Latinonline ¡Excelente respuesta Sam! Sos un "Crack".

  • @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    4 жыл бұрын

    @@trasiano Gracias!

  • @laloherreraperez9439
    @laloherreraperez94396 жыл бұрын

    Genial!

  • @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    6 жыл бұрын

    Gracias! :)

  • @benjaminguillermoureta5795
    @benjaminguillermoureta57954 жыл бұрын

    no les voy a mentir pero quiero aprender Latin para saber las letras de los soundtracks del God of War griego xd

  • @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    4 жыл бұрын

    Hay mucho latín y griego en los videojuegos, la verdad. Está muy bien eso.

  • @Ferrrr440

    @Ferrrr440

    2 жыл бұрын

    Marge no voy a mentirte, no tengo ningún examen xd

  • @HamsteresCricetidae
    @HamsteresCricetidae6 жыл бұрын

    Además, ¿todos los monosílabos tienen acento y son largos, por favor? Me refiero especialmente al latín eclesiástico. De antemano, muchas gracias.

  • @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    6 жыл бұрын

    En latín eclesiástico, la diferenciación de cantidades no se suele realizar. En latín clásico:Los monosílabos pueden ser largos o breves. Los monosílabos tienen acento propio. Pero existen las palabras proclíticas o enclíticas que acentualmente se apoyan en la palabra siguiente o la anterior, respectivamente. Este es el caso de las preposiciones, que son proclíticas. Por tanto, "in forum" debería leerse "infórum" como si fuera una única palabra. Esto mismo ocurre en castellano con los pronombres, las preposiciones y los artículos. Por ejemplo, escribimos "de casa" "a casa" "por casa", pero lo pronunciamos "decasa", "acasa", "porcasa" como si preposición y sustantivo fueran una sola palabra.

  • @HamsteresCricetidae

    @HamsteresCricetidae

    6 жыл бұрын

    ¡Mil gracias, Samuel! Sin embargo, no me quedó claro si en el latín eclesiástico los monosílabos tienen o no acento. Por ejemplo, "te", "da", "a", "ne", nos", tu", "est", "sunt"... En el latín eclesiástico, como usted bien lo ha indicado, se le ponen acentos a las palabras: "resurectiónem", pero los monosílabos nunca tienen esa tilde o marca, por lo que es difícil de diferenciar cuáles de estos tendrían acento. Por otra parte, ¿las preposiciones enclíticas y proclíticas también existen en el latín eclesiástico? Agradezco su tiempo.

  • @calambre_del_cabello4173
    @calambre_del_cabello41734 жыл бұрын

    Que significa “ce”

  • @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    4 жыл бұрын

    Es una partícula que se añade a palabras demostrativas que indican el "aquí" como en castellano la palabra "este"

  • @Motiiico
    @Motiiico6 жыл бұрын

    Sabes algun truquito para saber cuando son vocales largas o cortas? Las suelo confundir :( Por lo demas muchas gracias, esta todo muy bien explicado! Eres el unicoos de latin jaja

  • @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    6 жыл бұрын

    Lo mejor es que puedas mirar este libro: Primer libro del verso latino (J. Echave-Susaeta). Si te puedes hacer con uno o encontrarlo en la biblioteca sería perfecto. Ahí tienes todos los trucos que se pueden ocurrir. Algún truco que te puedo ofrecer aquí: - Una vocal breve en latín dar como resultado un diptongo en castellano: populus "pueblo" (o > ue). - Para palabras de la tercera declinación puedes saber si la penúltima es larga según el acento en castellano. Del leo, leonis sale "leónes" en castellano, y si el acento está sobre la "o" es porque era larga en latín. En cambio, homo, hominis da "hómbres" por tanto esa "i" era breve. Hay algún truquillo más pero lo suyo es o bien aprenderse las más comunes o bien usar el diccionario. Además, si te aprendes el acento de las palabras puedes saber la duración de la penúltima. (Puedes practicar la acentuación aquí: www.luduslitterarius.net/prosodia/acento_web.html )

  • @Motiiico

    @Motiiico

    6 жыл бұрын

    LatínOnline.es - Samuel González Ruiz Multas gratias!!!

  • @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    6 жыл бұрын

    De hecho te he encontrado algo por casualidad. ntic.educacion.es/w3/eos/MaterialesEducativos/mem2001/scripta/rom/cambifon.htm Aquí puedes ver los cambios de las vocales breves y entonces intuir la duración de las vocales del latín a partir de una lengua románica. Funciona un poco mal la web, pero creo que podrás ver algunas reglas.

  • @raulflyeryt9856
    @raulflyeryt98567 жыл бұрын

    Salve! tengo una duda sobre los diptongos en latin. Por ejemplo oratio como se separa en silabas? o-ra-ti-o u o-ra-tio? tambien filiæ como sería? fi-li-æ o fi-liæ? y video? vi-deo o vi-de-o, europa es eu-ro-pa o e-u-ro-pa? tengo una duda sobre todas las palabras que tienen dos vocales o mas juntas y no se si son diptongos o no... Muchas gracias!

  • @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    7 жыл бұрын

    Salue, Raúl! Los diptongos del latín son : ae, oe, au (habitualmente se escriben ligados en el latín medieval æ, œ) Los diptongos no se separarán nunca, a no ser que tengamos una diéresis (aër > a-e-r). El resto de combinaciones sí se separan. (Aunque hay algunos casos en que ei, eu, ui hacen diptongo, pero son muy pocos y no deberías preocuparte por ellos). o-ra-ti-o; fi-li-ae; ui-de-o; Eu-ro-pa. (En el caso de Europa va separado porque "eu" es un diptongo en griego y la palabra es de origen griego).

  • @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    7 жыл бұрын

    Puedes practicar la separación silábica en esta página: www.luduslitterarius.net/ Específicamente aquí: www.luduslitterarius.net/prosodia/acento_web.html

  • @lourdeshernandezayora3596

    @lourdeshernandezayora3596

    6 жыл бұрын

    gracias por el enlace ... es genial ...... multus gratias !!!!!! ( así es ??? )

  • @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    6 жыл бұрын

    Multas gratias! O más completo: multas gratias tibi ago ("muchas gracias a ti te conduzco")

  • @WMB999

    @WMB999

    6 жыл бұрын

    es o-ra-ti-o los diptongos son AE AU OE

  • @doloresblascascallar5630
    @doloresblascascallar56302 жыл бұрын

    Yo en la mayoría de los textos que conozco en Latín no aparecen esas acentuaciones,

  • @sweetiepie1291
    @sweetiepie12914 жыл бұрын

    Espero que salves mi asignatura de la universidad de Historia del español :'(

  • @trotyi2562

    @trotyi2562

    3 жыл бұрын

    Y?

  • @user-bx7zp7wb7c
    @user-bx7zp7wb7c Жыл бұрын

    Quiero aprender latín católico

  • @jocgonzalez66
    @jocgonzalez667 жыл бұрын

    Hola tatu

  • @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    7 жыл бұрын

    jajajaj hola!

  • @jocgonzalez66

    @jocgonzalez66

    7 жыл бұрын

    dale manito arriba jajajajaj

  • @Deitafentos
    @Deitafentos4 жыл бұрын

    En la descripción del vídeo hay una falta de ortografía importante. En la transcripción. Se escribe raya con Y.

  • @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    4 жыл бұрын

    ¡Gracias! Siempre me pasa con esa palabra, de manera inconsciente la escribo con "ll", aunque sé que rallar es para el queso. Arreglado.

  • @ANA-ov5hh
    @ANA-ov5hh4 жыл бұрын

    sólo venía para decir que "eu" también es un diptongo xd

  • @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    4 жыл бұрын

    Algunas gramáticas lo incluyen como diptongo, pero en realidad se trata de palabras de origen griego o de contracciones en contadas palabras. En palabras de origen griego y en algunas partículas, la combinación eu podía ser considerada excepcionalmente como diptongo, por ej.: Europa (gr. Εὐρώπη), neu (resultado del apócope de neue). Algunas gramáticas incluyen también como diptongos ei, oi, ui, que, en realidad, son o adaptaciones de los griego (la interjección hei!) o bien crasis (los adverbios deinde, proinde [compuestos los dos de inde] y las formas cui y huic, dativos pertenecientes a la flexión pronominal. www.ub.edu/hesperialatina/enlinia.htm

  • @lululittledemon
    @lululittledemon5 жыл бұрын

    Tilde no acento ♡

  • @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    4 жыл бұрын

    El acento es el golpe de voz, por así decirlo. La tilde es el signo gráfico que se utiliza en algunas lenguas para marcar el acento.

  • @pepechavez9070
    @pepechavez90705 жыл бұрын

    Me parece que esta lección está confusa. En un libro de Filología diacrónica de la maestra Company, lo explica de manera más sencilla.

  • @itatiguzmangrech7354
    @itatiguzmangrech73545 жыл бұрын

    ya me perdí xD entendí el alfabeto pero esto ya no xD

  • @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    @Samuel_Gonzalez_Latinonline

    5 жыл бұрын

    Bueno, no te preocupes. La acentuación no es lo más importante. Además, aquí hay muchas cuestiones difíciles.

  • @trasiano

    @trasiano

    4 жыл бұрын

    Le cuesta la tabla del "Cero"

  • @Arrivi
    @Arrivi6 жыл бұрын

    Sam no molas demasiado