Jippe weet hoe het zit en in deze aflevering vertelt hij over het Limburgs dialect.
Жүктеу.....
Пікірлер: 63
@AlexanderRemus7 жыл бұрын
Being a native german speaker, this particular dialect is almost completly intigellible for me!
@Hardcore-ws9wz
5 жыл бұрын
And as a native German speaker who is fluent to Dutch it is even easier.
@guntherebert2415
5 жыл бұрын
Das Stichwort ist hierbei "Kontinentalwestgermanisches Dialektkontinuum", aus dem sich zwei (drei) Standardsprachen entwickelt haben... Niederländisch, Hochdeutsch und Luxemburgisch, war aber nur das Ergebnis von Politik ist. Wenn Linguisten es ausgetüftelt hätten, dann hätte man auch eine Standardsprache für alle konstruieren können.
@smalls5001
2 жыл бұрын
hq
@susindustry5 жыл бұрын
Being a native Limburgs speaker from western Germany, it made Dutch and Limburgs dialects from the Netherlands pretty easy to understand. But there are some nasty "false friends"...
@susindustry
3 жыл бұрын
@Geert Wilders No it is not (yet)...but it is threatened to be in the future. In my town (40k inhabitants) I know about 50 people who speak it fluently and genuine, estimated 200, mostly elderly people. This is where I learned it from (Grand-parents). But in common life a lot more speak a "fake" dialect called Rheinisch regiolect, strongly influenced by High German and the Cologne "Kölsch" dialect. They say "maache, ech"….like in Kerkrade is spoken. Sadly after WW II it was not "fine" to speak dialect, but High German, also powered by the number of refugees from the former Eastern Parts of Germany, who did not understand Limburgish and were keen to "hide" their origin and adapt to the new living places by speaking High German as "lingua franca".
@hannofranz79732 жыл бұрын
Ich bin Deutscher und verstehe es komplett. Das ist wie Rheinisch, nur Rheinisch gilt als deutscher Dialekt und hier ist er Niederländisch.
@christiannieuwveld95973 ай бұрын
As a Hollander, I have no idea what was said in this video.
@BlueOcean69610 күн бұрын
1:08 Das ist Heinrich von Veldeke. Wir sehen ihn wie Heinrich ein Gedicht vorliest an den deutschen Kaiser Friedrich Barbarossa. Heinrich dass war so ein Schreiber drauf (durch) und durch. Er wurde geboren in Veldeke - ein kleiner Hof (Ort) bei der Stadt Hasselt in Belgien. I tried to translate what was said literally into German. For me, Limburgs is more of a German dialect than Swiss German.
@jedidorn3 жыл бұрын
Heerlijk. Groeten uit ned Limburg.
@AndiSEmit6 жыл бұрын
My great- grandparents came from Limburg so I find this very interesting :)
@Sluretje
3 жыл бұрын
Who cares? And they left so who cares about u!?
@kuda8780
3 жыл бұрын
leuk voor je
@smalls5001
2 жыл бұрын
nou eb
@lowiebovens.
Жыл бұрын
@@Sluretje Wat een botte opmerking, botte hiep.
@BeauVerwijlen4 жыл бұрын
Waat now, als ich dieëze video vertaal nao 't Nederlands in de vorm van óngetiteling?
Ik woon in Canada maar mijn familie woont in Zuid-Brabant en Limburg. Ik kan hun en andere mensen verstaan. Ik kan ook amsterdamse mensen en de mensen van Utrecht verstaan. Waar mijn familie in Limburg woont de G en CH is niet als in het noorden en voor is vör bijvoorbeeld.
@jobzegers21093 жыл бұрын
Enne!? Ik woén in Venlo fantastisch is t doa ich halt van Venlo💛💛
@patrickdester9954
2 жыл бұрын
Hertje venlo of blierick ?
@keyxvanlierop60119 жыл бұрын
onsamenhangend verhaal..
@narizia0karscia Жыл бұрын
Verhuizen van m'n geliefde Brabant naar limburg, ga maar alvast oefenen ✌🏻 Haije!
@alexanderverslegers4681
Жыл бұрын
Veel succes!
@mt314153 жыл бұрын
Hört sich nach einer Mischung von Kölsch und Niederländisch an. Schönes Video.
@Linda-hs1lk2 жыл бұрын
Handig ook met die harde muziek erdoor
@Pradakingg7 жыл бұрын
og deh, span hie ij, weem wit welk dialect ich aan ut kalle bin?
@timowilms8102
7 жыл бұрын
JuniorWorld .Vision mestreechs?
@TopNederlands1
4 жыл бұрын
Zittards
@frissezomer38988 жыл бұрын
ich wil ook limburgs leren maar ich kan da nie..
@christhechiss3666
7 жыл бұрын
Het moeilijke aan onze taal is dat Limburgs een toontaal is die bestaat uit een sleeploon en een stoottoon. Hierdoor kunnen je woorden onderscheiden in betekenis maar ook in meervoud of enkelvoud. Dit verschil is alleen is dus alleen te onderscheiden in de uitspraak en niet in geschreven vorm. Bijvoorbeeld in het Nederland: 1 arm en 2 of meer armen. In het Limburgs kun je het enkel- en meervoud alleen onderscheiden in sleeploon eine erm (erruuuum) = 1 arm of stoottoon twie of mér erm (érum) = 2 of meer armen dus. Arm/erm sleeploon is tevens ook arm van armoede en bij de stoottoon alleen meervoud van armen. Hier zijn nog honderden voorbeelden van. Conclusie is dat doordat Limburgers continu in hun taal onbewust variëren tussen sleep- en stoottonen en in het standaard Nederlands dit geen functie heeft, klinken wij dus in Nederlands voor Niet-Limburgers die geen tonen kunnen onderscheiden "zangerig" ;)
@Girvid5 жыл бұрын
Ik versta niet alles, maar herken wel enkele woorden vanuit mijn Twents.
@PjpfilmstudioNl
5 жыл бұрын
Hey. dank veur dien reaksie! Dialekt spraeke is good veur de ontwikkeling van kinjer. Dao hebbe ze later baat biej het liere van anger tale.
@Girvid
5 жыл бұрын
Dät geleuv'ik ook wè. Vrogger hadden ik dät nich eweten. Good vuur de ontwikkeling van de kinder.
@thijsfrederix
5 жыл бұрын
@@PjpfilmstudioNl ik versta echt alles, maar ik woon in het uiterst noorden van limburg waar ze ook in brabant ongeveer het zelfde dialect spreken. En een stukje gelderland ook.
@previewkanaalpjpfilmstudio7368
5 жыл бұрын
TF dit is midden-Limburgs en is inderdaad redelijk te volgen.
@thijsfrederix
5 жыл бұрын
@@previewkanaalpjpfilmstudio7368 ik heb ook weleens kerkraads gehoord das net duits
@adgomat53 Жыл бұрын
gans erg saun danke
@jurriaanp70377 жыл бұрын
welk deel van limburg komt de verteller vandaan
@Pradakingg
7 жыл бұрын
klinks als midden limburgs
@timv17
7 жыл бұрын
JuniorWorld .Vision Ik kom uit Echt en het zal niet heel ver van Echt vandaan komen. Ikzelf gok Susteren.
@PjpfilmstudioNl
6 жыл бұрын
De vertiller kump oeth midde-Limburg. Oeth Haele um exact te zien.
@namenotallowedinyourcountr2709
5 жыл бұрын
PJP FILM & TV-PRODUCTIES heale des neet ver van Itter
@korpion5398
4 жыл бұрын
@@namenotallowedinyourcountr2709 Ich kom oet ittervoort!
@janverboven Жыл бұрын
No false friends - I ben een Vlaamse Antwerpse Belg die met o.a. Limburgers mijn legerdienst heb gedaan,: "Isenbahnupendaalder" - Wie weet wat het is ? Ik weet het. Graag reacties, svp.
@Nwk843 Жыл бұрын
Limburguish na wan fayn fayn langwej we kɔba wit in sista dɛn de rilizɔt di inta-Jaman tɔk we dɛn lɛk 💋💋💋💋💋🫂💙🍻🥂🤙 kis na di Limburgish pipul dɛn na Jamani, di Netherlands, Beljiɔm ɛn Laksembɔg.
@Deelom1005 жыл бұрын
De les van vandaag, Limburgs komt van Vlaams Limburg. Wees niet jaloers want we zijn namelijk 1 familie!
@bookofsnow9 жыл бұрын
subtitles plz
@liamsmits3646
5 жыл бұрын
Waarom heb je tekst nodig?
@Deelom100
4 жыл бұрын
@@liamsmits3646 Engelstalig he
@avonsis64056 жыл бұрын
500e abonnee😂
@kuda8780
3 жыл бұрын
klasse
@anoniem59712 жыл бұрын
Haha
@korpion53984 жыл бұрын
wo kumt gea oet? ig kom oet ittervoort midde limburg
@previewkanaalpjpfilmstudio7368
4 жыл бұрын
De studio is gelaege in Kessel (Noord-Limburg) en degene dae ut inspraekt kump oorspronkelik oet Haelen (Midden-Limburg). Blief plat kalle !! :)
@korpion5398
4 жыл бұрын
@@previewkanaalpjpfilmstudio7368 Haele is neet ver van oet itter!
@BeauVerwijlen
4 жыл бұрын
Wieërt de Gekste jonge, vae sprieëke waal de zelfdje taol!
Пікірлер: 63
Being a native german speaker, this particular dialect is almost completly intigellible for me!
@Hardcore-ws9wz
5 жыл бұрын
And as a native German speaker who is fluent to Dutch it is even easier.
@guntherebert2415
5 жыл бұрын
Das Stichwort ist hierbei "Kontinentalwestgermanisches Dialektkontinuum", aus dem sich zwei (drei) Standardsprachen entwickelt haben... Niederländisch, Hochdeutsch und Luxemburgisch, war aber nur das Ergebnis von Politik ist. Wenn Linguisten es ausgetüftelt hätten, dann hätte man auch eine Standardsprache für alle konstruieren können.
@smalls5001
2 жыл бұрын
hq
Being a native Limburgs speaker from western Germany, it made Dutch and Limburgs dialects from the Netherlands pretty easy to understand. But there are some nasty "false friends"...
@susindustry
3 жыл бұрын
@Geert Wilders No it is not (yet)...but it is threatened to be in the future. In my town (40k inhabitants) I know about 50 people who speak it fluently and genuine, estimated 200, mostly elderly people. This is where I learned it from (Grand-parents). But in common life a lot more speak a "fake" dialect called Rheinisch regiolect, strongly influenced by High German and the Cologne "Kölsch" dialect. They say "maache, ech"….like in Kerkrade is spoken. Sadly after WW II it was not "fine" to speak dialect, but High German, also powered by the number of refugees from the former Eastern Parts of Germany, who did not understand Limburgish and were keen to "hide" their origin and adapt to the new living places by speaking High German as "lingua franca".
Ich bin Deutscher und verstehe es komplett. Das ist wie Rheinisch, nur Rheinisch gilt als deutscher Dialekt und hier ist er Niederländisch.
As a Hollander, I have no idea what was said in this video.
1:08 Das ist Heinrich von Veldeke. Wir sehen ihn wie Heinrich ein Gedicht vorliest an den deutschen Kaiser Friedrich Barbarossa. Heinrich dass war so ein Schreiber drauf (durch) und durch. Er wurde geboren in Veldeke - ein kleiner Hof (Ort) bei der Stadt Hasselt in Belgien. I tried to translate what was said literally into German. For me, Limburgs is more of a German dialect than Swiss German.
Heerlijk. Groeten uit ned Limburg.
My great- grandparents came from Limburg so I find this very interesting :)
@Sluretje
3 жыл бұрын
Who cares? And they left so who cares about u!?
@kuda8780
3 жыл бұрын
leuk voor je
@smalls5001
2 жыл бұрын
nou eb
@lowiebovens.
Жыл бұрын
@@Sluretje Wat een botte opmerking, botte hiep.
Waat now, als ich dieëze video vertaal nao 't Nederlands in de vorm van óngetiteling?
Wat'n sjoe-an vertellkes u-aver lémburgsj dialect. :)
mooi geedit
Ik woon in Canada maar mijn familie woont in Zuid-Brabant en Limburg. Ik kan hun en andere mensen verstaan. Ik kan ook amsterdamse mensen en de mensen van Utrecht verstaan. Waar mijn familie in Limburg woont de G en CH is niet als in het noorden en voor is vör bijvoorbeeld.
Enne!? Ik woén in Venlo fantastisch is t doa ich halt van Venlo💛💛
@patrickdester9954
2 жыл бұрын
Hertje venlo of blierick ?
onsamenhangend verhaal..
Verhuizen van m'n geliefde Brabant naar limburg, ga maar alvast oefenen ✌🏻 Haije!
@alexanderverslegers4681
Жыл бұрын
Veel succes!
Hört sich nach einer Mischung von Kölsch und Niederländisch an. Schönes Video.
Handig ook met die harde muziek erdoor
og deh, span hie ij, weem wit welk dialect ich aan ut kalle bin?
@timowilms8102
7 жыл бұрын
JuniorWorld .Vision mestreechs?
@TopNederlands1
4 жыл бұрын
Zittards
ich wil ook limburgs leren maar ich kan da nie..
@christhechiss3666
7 жыл бұрын
Het moeilijke aan onze taal is dat Limburgs een toontaal is die bestaat uit een sleeploon en een stoottoon. Hierdoor kunnen je woorden onderscheiden in betekenis maar ook in meervoud of enkelvoud. Dit verschil is alleen is dus alleen te onderscheiden in de uitspraak en niet in geschreven vorm. Bijvoorbeeld in het Nederland: 1 arm en 2 of meer armen. In het Limburgs kun je het enkel- en meervoud alleen onderscheiden in sleeploon eine erm (erruuuum) = 1 arm of stoottoon twie of mér erm (érum) = 2 of meer armen dus. Arm/erm sleeploon is tevens ook arm van armoede en bij de stoottoon alleen meervoud van armen. Hier zijn nog honderden voorbeelden van. Conclusie is dat doordat Limburgers continu in hun taal onbewust variëren tussen sleep- en stoottonen en in het standaard Nederlands dit geen functie heeft, klinken wij dus in Nederlands voor Niet-Limburgers die geen tonen kunnen onderscheiden "zangerig" ;)
Ik versta niet alles, maar herken wel enkele woorden vanuit mijn Twents.
@PjpfilmstudioNl
5 жыл бұрын
Hey. dank veur dien reaksie! Dialekt spraeke is good veur de ontwikkeling van kinjer. Dao hebbe ze later baat biej het liere van anger tale.
@Girvid
5 жыл бұрын
Dät geleuv'ik ook wè. Vrogger hadden ik dät nich eweten. Good vuur de ontwikkeling van de kinder.
@thijsfrederix
5 жыл бұрын
@@PjpfilmstudioNl ik versta echt alles, maar ik woon in het uiterst noorden van limburg waar ze ook in brabant ongeveer het zelfde dialect spreken. En een stukje gelderland ook.
@previewkanaalpjpfilmstudio7368
5 жыл бұрын
TF dit is midden-Limburgs en is inderdaad redelijk te volgen.
@thijsfrederix
5 жыл бұрын
@@previewkanaalpjpfilmstudio7368 ik heb ook weleens kerkraads gehoord das net duits
gans erg saun danke
welk deel van limburg komt de verteller vandaan
@Pradakingg
7 жыл бұрын
klinks als midden limburgs
@timv17
7 жыл бұрын
JuniorWorld .Vision Ik kom uit Echt en het zal niet heel ver van Echt vandaan komen. Ikzelf gok Susteren.
@PjpfilmstudioNl
6 жыл бұрын
De vertiller kump oeth midde-Limburg. Oeth Haele um exact te zien.
@namenotallowedinyourcountr2709
5 жыл бұрын
PJP FILM & TV-PRODUCTIES heale des neet ver van Itter
@korpion5398
4 жыл бұрын
@@namenotallowedinyourcountr2709 Ich kom oet ittervoort!
No false friends - I ben een Vlaamse Antwerpse Belg die met o.a. Limburgers mijn legerdienst heb gedaan,: "Isenbahnupendaalder" - Wie weet wat het is ? Ik weet het. Graag reacties, svp.
Limburguish na wan fayn fayn langwej we kɔba wit in sista dɛn de rilizɔt di inta-Jaman tɔk we dɛn lɛk 💋💋💋💋💋🫂💙🍻🥂🤙 kis na di Limburgish pipul dɛn na Jamani, di Netherlands, Beljiɔm ɛn Laksembɔg.
De les van vandaag, Limburgs komt van Vlaams Limburg. Wees niet jaloers want we zijn namelijk 1 familie!
subtitles plz
@liamsmits3646
5 жыл бұрын
Waarom heb je tekst nodig?
@Deelom100
4 жыл бұрын
@@liamsmits3646 Engelstalig he
500e abonnee😂
@kuda8780
3 жыл бұрын
klasse
Haha
wo kumt gea oet? ig kom oet ittervoort midde limburg
@previewkanaalpjpfilmstudio7368
4 жыл бұрын
De studio is gelaege in Kessel (Noord-Limburg) en degene dae ut inspraekt kump oorspronkelik oet Haelen (Midden-Limburg). Blief plat kalle !! :)
@korpion5398
4 жыл бұрын
@@previewkanaalpjpfilmstudio7368 Haele is neet ver van oet itter!
@BeauVerwijlen
4 жыл бұрын
Wieërt de Gekste jonge, vae sprieëke waal de zelfdje taol!
wtf
Een *GIRAEFFH*